У него не было другого выбора, кроме как позвать на помощь. "Сестра!"
Ань Сяонин усмехнулась и бросила пустую бутылку из-под молока в мусорную корзину, после чего встала. Указывая на белую кнопку над его головой, она сказала: "Это лучшая палата в больнице. Здесь обязательно есть кнопка вызова. Видишь, она здесь".
"Чего ты ждешь? Скорее помогите мне!" воскликнул Генри с угрюмым выражением лица.
Ань Сяонин медленно помогла ему подняться на унитаз в ванной. Затем он стряхнул ее руку и уперся одной рукой в стену. "Убирайся", - шипел он.
Она промолчала и ушла.
Не успела дверь закрыться, как она услышала шум льющейся воды. Обернувшись, она увидела, что он пытается натянуть штаны, хотя он все еще не закончил облегчать зов природы. Смутившись и расстроившись из-за того, что она стоит перед ним полуголая, он рявкнул: "Быстрее!".
Ань Сяонин беспечно пожала плечами и насмешливо спросила: "Ты ударишь меня, если я не уйду?".
Он подтянул штаны и промолчал. Несмотря на то, что он чувствовал себя крайне раздраженным и недовольным, у него не было другого выбора, кроме как позволить ей помочь ему выйти из туалета.
В больнице было много друзей, которые пришли навестить Цзинь Цинъяня.
Длинный Тяньцзе и Мэй Яньян были первыми двумя.
Как только Длинный Тяньцзе вошел в палату, его лоб нахмурился, и он направился к больничной койке. Затем он схватил Генри за другую руку, которая не была прикреплена к трубке, и дразняще воскликнул: "Я так рад видеть, что ты жив. Что мне делать, если ты умрешь? Я не хочу становиться вдовой. Ты такой злой!"
Затем он ударил Генри кулаком в грудь, отчего Генри остолбенел.
Генри убрал свою руку от руки Длинного Тяньцзе и пренебрежительно сказал: "Не трогай меня".
Длинный Тяньцзе не нашел ничего необычного в Цзинь Цинъяне, так как он привык к презрению со стороны последнего. Поэтому он усмехнулся и сказал: "Хорошо отдохните и поскорее выздоравливайте".
Вскоре после ухода Мэй Янъян и Лонг Тяньцзе прибыли Цзинь Цинъюэ и Линь Сие.
Затем один за другим стали появляться Гу Бэйчэн, Линь Минси, господин Цзинь, а также деловые партнеры и компаньоны Цзинь Цинъяна. Ань Сяонин провела все утро, встречая и обслуживая посетителей.
После обеда Ань Сяонин наконец-то смогла прилечь на кровать и вздремнуть.
"Вы можете просто позвать сиделку, чтобы она присматривала за мной. Вам больше не нужно оставаться здесь. Иди домой и вздремни".
"Хочу я здесь оставаться или нет, все зависит от моего настроения. Прекрати суетиться, иначе я тебя не пощажу".
Это было последнее предупреждение, которое она дала ему перед тем, как задремать.
Ань Сяонин проспала весь день и проснулась только вечером, когда Фань Шисинь приехала с Цзинь Ичэном и Цзинь Ронгяном.
"Они увидели новости по мобильному телефону и настояли на том, чтобы навестить тебя в больнице", - объяснила Фань Шисинь.
Ань Сяонин перевела взгляд на Генри, который лежал на кровати, и сказала Фань Шисинь: "Давай пойдем вместе позже".
"Ночью..."
"Я пойду домой, переоденусь и вернусь".
Фань Шисинь кивнула и сказала: "Хорошо".
Они вдвоем вышли из палаты, оставив Генри наедине с двумя детьми.
Цзинь Ичэн и Цзинь Ронгян стояли рядом с кроватью, держась за руки. Они смотрели на Генри покрасневшими глазами и молчали.
От того, как они смотрели на Генри, у него по коже побежали мурашки.
"Почему вы ничего не говорите?"
"Папа... тебе больно?" угрюмо спросил Цзинь Ичэн, глядя на гипс на правой икре.
"Уже нет".
"Почему больше не болит?" Цзинь Ронгян сказал: "Папа, с этого момента больше не езди на такой большой скорости. Езди медленно, понял?"
Посмотрев на двух детей, Генри кивнул и сказал: "Теперь я иду спать. Позови свою мамочку, чтобы она пошла с вами домой".
"Хорошо, папочка, отдыхай хорошо".
"Хорошо."
Дети ушли вместе, и Генри вздохнул с облегчением.
Он схватил свой мобильный телефон и начал просматривать интернет в поисках новостей об Ань Сяонине и Цзинь Цинъяне.
Он опустил глаза и долго просматривал статью, прежде чем перейти к чтению комментариев.
"Молодой господин, к вам просится госпожа Ху", - сказал один из телохранителей, который не знал о диссоциативном расстройстве личности Цзинь Цинъяня.
"Впустите ее", - сказал он, выключая свой мобильный телефон, который затем оставил на столе.
Ху Синь была одета в обрезанные джинсы и белую рубашку на пуговицах. Она вошла с корзиной фруктов и сказала: "Господин Цзинь... Я прочитала о вашем несчастном случае в новостях. Я хотела навестить вас днем, но госпожа Ань все время была здесь, поэтому я решила подождать, пока она уйдет, прежде чем войти".
"Она ушла?"
Ху Синь кивнула и ответила: "Да... Я видела, как она входила в лифт вместе с детьми и начальником Фаном".
Она была полна страха и тревоги. Она была удивлена, что вообще смогла войти, потому что думала, что он не впустит ее, даже если Ань Сяонин не будет рядом.
Но она не ожидала...
Видя, что он молчит, Ху Синь, заикаясь, сказала: "Я не имею в виду ничего другого. Я просто хотела навестить вас".
"Присаживайтесь".
Она удивленно кивнула и пододвинула к себе стул. Она села и начала напрягаться. "Вам потребуется много времени, чтобы восстановиться. Господин Цзинь, хорошо отдохните в постели и возвращайтесь на работу только после выздоровления", - нервно сказала она.
Почувствовав себя немного виноватой, она поспешно сказала: "Может быть, вы меня и уволили, но я все еще помню всю ту помощь, которую вы мне оказали в прошлом. Я подумала, что будет правильно, если я навещу вас".
Уволили? Слегка опешив, он спросил: "А кем вы работаете сейчас?".
"Я недавно открыла небольшой магазин косметики".
"Вы все еще живете в районе Бен Ян?"
"Да, аренда домов в этом районе намного дешевле, чем в других местах".
Ху Синь обнаружила, что Цзинь Цинъянь был довольно странным: иногда она могла спокойно беседовать с ним, а иногда он ни с того ни с сего обзывал ее.
Она была озадачена и сбита с толку.
Однако она обнаружила, что он стал гораздо более обаятельным, чем раньше.
Ху Синь схватилась за сердце от шока и удивления, как только поняла это.
Увидев ее действия, он спросил "Что случилось?".
"Ничего, ничего".
"Я немного проголодалась. Не могли бы вы сделать для меня одно поручение и спуститься вниз, чтобы принести мне немного еды?"
"Что бы вы хотели съесть, господин Джин?"
"Я хочу поесть... только побольше вкусной еды". Он схватил бумажник и вынул пятьсот долларов. Он протянул ей наличные и сказал: "Вот".
"Все в порядке, у меня достаточно наличных. Я сейчас пойду и принесу тебе еды". Ху Синь была на седьмом небе от счастья. Когда она вышла из палаты, то широко улыбалась от уха до уха, не в силах сдержать своего счастья. Она побежала к входу в больницу и стала покупать еду и напитки в ближайших магазинах, а затем понесла их в палату.
Телохранители снаружи смотрели друг на друга в недоумении. Однако они не осмелились сделать никаких замечаний после того, как спросили Генри об этом.
Однако на этом они не остановились.
На самом деле они еще позвонили Ань Сяонину за его спиной.
Однако Ань Сяонин не ответила, потому что в это время принимала душ дома.
Они решили позвонить Фань Шисину, чтобы он передал ей сообщение.
Выйдя из душа и одевшись, Ань Сяонин с косметичкой спустилась вниз. На лестничной площадке ее встретила Фань Шисинь.
"Молодая госпожа, я уже давно вас жду".
"В чем дело?"
"Телохранители из больницы только что позвонили мне и сказали, что Ху Синь появилась в отделении, и Генри разрешил ей войти".
"Понял."
http://tl.rulate.ru/book/24840/2093052
Готово: