Увидев Ань Сяонин, Фан Эрлан почувствовала себя так, словно увидела своего спасителя.
"Сестренка Сяонин, я больше не могу жить. Как ты думаешь, что мне делать?"
Ань Сяонин смутно догадывалась о чем-то, но все же спросила: "Что случилось?"
"Прошлой ночью..." Она начала подробно рассказывать Ань Сяонину о том, что с ней произошло. Ань Сяонин подумала, что ей опять приснился сон, но она не ожидала, что таинственный господин Сяо на самом деле...
"Я хочу написать заявление в полицию".
"Не надо..." пробормотала Ань Сяонин. "Это бесполезно".
"Почему?" недоуменно спросил Фан Эрлан.
Ань Сяонин вздохнула и ответила: "Раз уж он смог проникнуть даже в твои сны, как ты думаешь, сможет ли полиция его усмирить?"
"Я думаю, что его словам нельзя доверять, но в то же время я не могу найти ни одной причины, чтобы опровергнуть его". Она серьезно посмотрела на Ань Сяонин. "Сестра Сяонин, что, по-твоему, я должна делать?"
На данный момент она не хотела вмешиваться в дела Фан Эрлана, но это было не так просто. Она могла только стараться изо всех сил.
"Эрлан, ты готов выслушать мнение сестры?"
"Да, конечно, я готов".
"Ты уже взрослый, у тебя есть возможность принимать решения и разбираться в делах самостоятельно. Я советую тебе спокойно найти с ним общий язык. Это не принесет тебе никакого вреда".
"Но..." Фан Эрлан колебался. "Он просто незнакомец для меня. Кто знает, как долго он будет рядом? Если распространятся новости о том, что я живу с мужчиной, что мне делать? Я не вышла замуж и не завела себе парня. Это плохо скажется на мне".
Ань Сяонин не знала, что сказать. Ей очень хотелось сказать Фан Эрлану, что пока этот таинственный господин Сяо рядом, она не должна даже думать о том, чтобы найти себе парня или мужа в обозримом будущем. Но она просто не могла заставить себя сказать это.
Видя, что она молчит, Фан Эрлан спросил: "Сестра, это правда, что ты сказала, что он может входить в мои сны?".
"Наверное, правда.
Некоторые сны происходят благодаря нашему собственному разуму, но есть и такие, которые случаются потому, что кто-то другой проник в наш разум. Возможно, он не сумасшедший".
Фан Эрлан был охвачен беспокойством. "Я действительно невезучий до глубины души. Сестра, хоть ты и сказала, что полиция не сможет его задержать, я все равно хочу написать заявление в полицию".
"Ты должна вернуться. Делай все, что тебе нужно. Ты должна быть ответственна за свои дела".
Так как она не получила здесь никакого эффективного решения своей проблемы, Фан Эрлан на мгновение погрузилась в транс, не желая возвращаться на свое место.
В то же время у нее не было другого выбора, кроме как вернуться туда. В конце концов, это был дом, который она старательно покупала на деньги, заработанные на съемках.
Когда ее фургон с няней проезжал мимо полицейского участка, она заставила водителя остановиться.
После тщательного обдумывания она все-таки вошла в участок.
Когда она вернулась в свой дом в Qingyuan Estate с полицейским, она думала, что он будет где-то рядом, но когда она вошла в свой дом, там не было ни души.
"Госпожа Фан, похоже, никого нет".
Фан Эрлан была весьма потрясена. "Может, он ушел?"
"Как насчет этого? Когда вы снова его увидите, позвоните нам".
"Хорошо, извините за беспокойство".
"Все в порядке".
Фан Эрлан закрыла дверь. Как только она обернулась, ее сердце чуть не упало. Глядя в его глаза, она начала дрожать без причины.
"Но я уверена, что осмотрела весь дом, как ты..."
"Как я обращался с тобой сегодня утром?"
Он придвинулся к ней ближе, и Фан Эрлан отступила, вплотную прислонившись к двери. "Я... Я..."
"Я уже говорил вам, что если вы напишете заявление в полицию, последствия будут очень плачевными. Как и ожидалось, вы не восприняли мои слова всерьез".
"Ах!" Пальцы ее ног подогнулись, а шея выпрямилась. Подняв голову, она стояла в полном оцепенении.
С другой стороны, он зарылся ртом в ее шею.
Она чувствовала тепло его дыхания, и это создавало впечатление, что он может поглотить ее в любой момент.
Поскольку он с силой сжимал обе ее руки, ей было совершенно невозможно вырваться через дверь.
"Что ты хочешь..."
"Скоро узнаешь". Как только он произнес эти слова, Фан Эрлан, словно маленького птенца, потащили прочь.
Волна ужаса захлестнула ее сердце, она изо всех сил сопротивлялась, но в конце концов он все же повалил ее на кровать. Дважды перевернувшись на кровати, она почувствовала головокружение.
"Я не смею, я больше не смею. Я больше не смею звонить в полицию, не делай этого".
"Не смеешь?" Он сделал невозмутимый вид. "Я дам тебе шанс вызвать полицию прямо сейчас. Иди..."
Она знала, что он говорит это намеренно. Если бы она действительно осмелилась сделать это, можно было бы только представить последствия.
Поэтому она сидела, не двигаясь ни на дюйм.
Когда он увидел ситуацию, его плотно сжатые губы слегка изогнулись в слабой улыбке. "Будь то мирное сосуществование со мной или мои пытки, пока ты не сможешь даже встать с кровати, выбор за тобой".
Фан Эрлан почувствовала, что перед глазами все темнеет. Казалось, будто проблеск надежды, только что появившийся в ее жизни, был мгновенно уничтожен этим незваным гостем.
-
"Молодая госпожа, майор Цзи хочет вас видеть".
"Правда? Впустите его". Ань Сяонин велела служанке подать им две чашки кофе.
Цзи Юй не видел Ань Сяонин очень долгое время.
На этот раз он пришел не просто так.
"Сяонин."
"Ты здесь, присаживайся".
Цзи Юй сел напротив нее и положил ярко-красное свадебное приглашение на журнальный столик. "Я здесь, чтобы передать вам свое свадебное приглашение. Я хотел спросить, ты можешь присутствовать на моей свадьбе?".
"Когда это будет?" Она взяла свадебное приглашение со стола и открыла его, чтобы взглянуть. "Это завтра?"
"Да, завтра моя свадьба".
"Хорошо, я приду на нее.
" Он даже лично принес приглашение. В любом случае, не было никакого вреда в том, чтобы она пошла. В конце концов, завтра она действительно была свободна.
"У вас все было хорошо в последнее время?" - спросил он, прежде чем поблагодарить горничную, которая подала им кофе на стол.
"Да, все было хорошо". Ань Сяонин усмехнулась. "А у тебя?"
"У меня тоже все хорошо, но все осталось по-прежнему. Я редко бываю дома и большую часть времени провожу в армии".
Ань Сяонин вдруг не знал, как продолжить разговор. Раньше, когда они вместе рыбачили на льду и играли в бильярд, у них было бесконечно много тем для разговоров. Но теперь, когда они не виделись так долго, им практически не о чем было поговорить.
"Я, пожалуй, сначала вернусь", - пробормотал он, внезапно вставая.
Ань Сяонин тоже встала, чтобы проводить его. "Хорошо."
Ань Сяонин проводила его до самых ворот и смотрела, как мужчина в военной форме садится в машину. Только когда машина медленно отъехала, она повернулась и пошла обратно в дом.
"Молодая госпожа..." Фань Шисинь подошел к ней с радостной улыбкой. "Почему он был здесь?"
"А ты как думаешь? Чтобы вручить мне его свадебное приглашение".
"Он женится?"
"Да".
Улыбка Фань Шисиня стала еще ярче. "О, некогда любимый соперник нашего молодого господина женится. Интересно, захочет ли молодой господин пойти и посмотреть?"
Ань Сяонин бросила на него взгляд. "Посмотри, как ты радуешься. Это же он женится, чему ты так радуешься?"
"Молодая госпожа, разве вы не знаете? Раньше, когда вы проводили время с Цзи Юем наедине, молодой господин очень расстраивался".
"Шисин..."
"Да?"
"Ты нашел врача для своего молодого господина?"
"Пока нет...", - сразу же ответил он. "Я продолжу поиски прямо сейчас".
Ань Сяонин, наблюдая за его энергичной и возбужденной фигурой, ухмыльнулась и вернулась в гостиную.
Взяв со стола приглашение на свадьбу, она поднялась наверх.
http://tl.rulate.ru/book/24840/2092038
Готово: