"Просто вспомни, что я говорила о шкафе раньше. Расскажи ему об этом тоже". Он лег на диван и сказал: "Я сейчас усну".
Ань Сяонин усмехнулся и сказал: "Не засыпай слишком крепко. Иначе я не смогу гарантировать, что ничего с тобой не сделаю".
Он бросил на нее грозный взгляд и сказал: "Почему ты ведешь себя как женщина-головорез? Ты хоть знаешь, что значит быть более сдержанной?".
"Что это? Могу я это съесть?"
"..."
Он закрыл глаза и проигнорировал ее.
Ань Сяонин взяла свой мобильный телефон со шкафа рядом с кроватью и подключила кабель для зарядки. Она начала набирать номер на мобильном телефоне, не снимая маску с сывороткой с лица.
Она гадала, появится ли сегодня Таинственный Сяо.
Она прождала до двенадцати ночи, а он все не появлялся. Тогда она решила выключить свет и лечь спать.
Проснулась она в шесть часов утра.
Как только она открыла глаза, ее внимание переключилось на мужчину на диване.
Она решила, что это уже должен быть Цзинь Циньян.
Встав с кровати, она присела на корточки рядом с диваном и сделала первый шаг к нему, пока он еще спал.
Сначала она поцеловала его в губы, а затем просунула руку в его шорты.
К ее удивлению, он сразу же открыл глаза и уставился на ее руку, а затем перевел взгляд на ее лицо. Покраснев, он оттолкнул ее от себя и закричал: "Ань Сяонин, тебе хоть немного стыдно!?!!".
Ань Сяонин была мгновенно ошарашена. "Ты Генри?"
Скрежеща зубами от злости, он спросил: "А ты как думаешь?"
"Почему это не Цинъянь? Почему это все еще ты?"
"Этот парень все еще в глубокой дреме. Ты, должно быть, очень разочарован, не так ли?"
Потирая место на голове, которое только что ударилось о кофейный столик, она медленно встала и сказала: "Я не разочарована. В конце концов, для меня нет такой уж большой разницы между тобой и им. Я могу вступать с тобой в интимные отношения, когда захочу".
"Почему ты весь день думаешь о таких непристойных мыслях?
Ты вообще женщина?"
"Я просто хочу заниматься этим с тобой весь день. При чем тут мой пол? В конце концов, мне тридцать лет, возраст, когда мои сексуальные желания достигают своего пика. Кроме того, ты каждый вечер ходишь в ночной клуб и только и делаешь, что флиртуешь с женщинами или предлагаешь им сесть к тебе на колени. Цок-цок, ты ничуть не лучше меня".
"Может, я и веду себя так, но я не перехожу на новый уровень".
"Чушь. Еще в ночном клубе в M Nation ты заселился в гостиничный номер с другой женщиной. Если бы я не подоспела вовремя, ты бы снял штаны и переспал с ней, не так ли?".
"Ты имеешь в виду, что ты была той женщиной, которая пнула меня?"
"Да, это была я. На мне была маска, когда я била тебя по лицу".
"Ан-Сяо-Нин!" В этот момент Генри побледнел как призрак и кипел от гнева.
"Генри, я не могу смириться с тем, что ты ведешь себя как высокомерный и могущественный человек и занимаешь моральную позицию. Как претенциозно. Как ты смеешь говорить, что я должен быть более сдержанным? А как насчет себя? Разве ты не ведешь себя как чайник, называющий чайник черным?" Она отвернулась и сразу же прошла в ванную.
Почистив зубы и умывшись, она накрасилась и, чувствуя себя свежей и энергичной, приступила к завтраку.
Во время завтрака он был очень разборчив и отказался есть почти все блюда. Тетушке Чэнь не оставалось ничего другого, как приготовить ему еще один завтрак. Ань Сяонин уже более-менее покончила со своим, когда он начал есть.
"Ты такой привередливый едок. Мне следовало просто бросить тебя в лагерь беженцев за границей. Там ты будешь так голоден и изможден, что даже фекалии покажутся тебе вкусными".
Почувствовав внезапную тошноту, Генри сблевал и бросил на нее грязный взгляд. "Иди и делай все, что должен, если тебе больше нечего мне сказать. Я не хочу тебя видеть".
"Прости, но я уже сделала то, что должна была сделать несколько дней назад. Сегодня я никуда не пойду. Я буду наблюдать за тобой".
"Ты когда-нибудь думал о моих чувствах?"
"Твои чувства меня не касаются".
"..."
"Молодая госпожа... Шеф хочет, чтобы вы подошли", - сказал Сяо Бай, который только что вошел.
"Поняла." Она встала и ушла вместе с Сяо Баем.
Фань Шисинь ждал в караульном помещении. Увидев ее, он сказал: "Молодая госпожа, я слышал от тетушки Чэнь, что молодой господин все еще..."
"Да, он еще не вернулся в свое тело. Ваша главная задача сейчас - найти способного психиатра".
Он кивнул и сказал: "Я знаю, но боюсь, что это займет некоторое время. В конце концов, в этом мире очень мало случаев диссоциативного расстройства идентичности. Эксперты-психиатры, специализирующиеся в этой области, также немногочисленны. Тем не менее, я постараюсь сделать все возможное, чтобы найти такого".
"Я общался с Генри прошлой ночью. Знаешь ли ты, что расстройство Цинъяна началось, когда ему было девять лет?"
Фань Шисинь нахмурил лоб и сказал: "Девять? Я не помню, чтобы у него были какие-либо признаки или симптомы на протяжении всех этих лет, когда я был рядом с ним".
"Но это действительно так. Я хочу навестить отца Циньяна. Оставайся дома и присматривай за ним. Пусть он делает все, что хочет, но ему не разрешается выходить из дома. Если он захочет выйти, скажи ему, чтобы подождал, пока я вернусь домой".
"Хорошо".
Ань Сяонин выехала из поместья и направилась к особняку семьи Цзинь.
Господин Цзинь еще не вставал с постели. Всю прошлую ночь он провел за азартными играми, до самого рассвета. Он с трудом открыл глаза, когда его разбудил слуга, после чего вяло вышел из комнаты.
"Что тебе нужно?"
"Я хочу узнать больше о детстве Циньяна", - сказал Ань Сяонин.
"Детство Циньяна? Почему?" озадаченно спросил господин Цзинь.
"Мне просто любопытно. Была ли у Циньяна тяжелая жизнь, когда он был моложе?"
Господин Цзинь подумал, что ослышался. "Как он мог жить плохо? Он единственный сын в семье, и мать баловала его. К счастью, я был строгим отцом и взял его под руку".
Не желая спорить с ним, Ань Сяонин сказала: "Я не говорю о материальных и поверхностных аспектах его жизни. Я хочу знать, делали ли вы или госпожа Цзинь что-нибудь такое, из-за чего он расстроился до такой степени, что игнорировал вас несколько дней? Был ли у него когда-нибудь серьезный эмоциональный удар?"
Господин Цзинь был озадачен. В конце концов, разве не странно, когда бывшая невестка появляется на пороге вашего дома и ни с того ни с сего спрашивает о детстве вашего сына?
"Дай-ка я подумаю. Ну, был один конкретный случай, который я помню очень четко. Циньян не был бунтарским подростком. На самом деле, стадия бунтарства у него была, когда ему было лет семь или восемь".
"Что случилось?"
"Прошло столько лет, и я уже не могу вспомнить подробности. Сомневаюсь, что он тоже. Тогда он учился в начальной школе, и однажды, вернувшись из школы, он сказал нам с мамой, что хочет новейший набор игрушечных машинок. Его мама хотела купить его, но я не согласилась, потому что он плохо сдал недавний тест. Однако она все равно купила ему их за моей спиной, и я разбил их о землю на месте. В этот момент он закатил истерику и набросился на меня. Тогда я жестоко наказал его, избив. После этого он стал игнорировать меня в течение нескольких дней. Его успеваемость по-прежнему оставляла желать лучшего, и он даже начал увлекаться онлайн-играми. Он часто посещал нелегальные интернет-кафе и проводил там большую часть своего времени. Он был очень увлечен играми в гонки на машинах. У меня не было другого выбора, кроме как поручить телохранителям внимательно следить за ним и возить его повсюду. Я также стал еще более строгим с ним".
"Продолжалась ли его одержимость моделями гоночных автомобилей?" спросила Ань Сяонин.
"Нет, он перестал играть с ними после того случая. Для чего вы хотите это знать?" озадаченно спросил господин Цзинь.
"Я хотел узнать у вас несколько советов и хитростей. Вы так хорошо воспитали Циньяна. Я бы тоже хотел взять Ичэн в руки".
Mr.
Джин радостно улыбнулся и сказал: "Да, он не стал бы таким правильным и успешным человеком, каким является сегодня, если бы не мои строгие методы воспитания. Правда, я был слишком суров с ним, когда он был младше".
http://tl.rulate.ru/book/24840/2091814
Готово: