Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 835

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ань Сяонин спросил: "Твоя сестра вернулась, чтобы извиниться перед родителями, и старший брат тоже. Не слишком ли это большое совпадение?"

"Они были в сговоре все это время. Я совсем не удивлен. Давай не будем рассказывать об этом отцу. Я уже расставил для него ловушку. Похоже, пришло время проверить мой урожай".

Кипя от гнева, госпожа Гу в ярости воскликнула: "Я расстроилась из-за возвращения твоего брата домой, потому что боялась, что он опять затеет какую-нибудь подлость. Разве я когда-нибудь подводила его с тех пор, как вышла замуж за твоего отца? Нелегко быть чужой мачехой, но я относилась к нему как к родному, даже когда он не был финансово независим. Бэйчэн унаследовал компанию исключительно благодаря своим способностям. Что тут расстраиваться? Он такой злобный и подлый неблагодарный человек. Он желает, чтобы мы все умерли, чтобы он мог возглавить семью Гу! Сестра Минси тоже такая жадная. Они обе сестры, какое право она имеет жаждать компании своих родителей и присваивать все себе? Такая жадная особа, как она, никогда не будет удовлетворена!"

Линь Минси была опустошена. К счастью, они успели узнать об этом раньше. Иначе она потеряла бы и ребенка, и собственную жизнь.

Пятый номер пришел с сумкой Ань Сяонин, которую она расстегнула. Из нее она достала три прямоугольных листа бумаги желтого цвета.

Затем она начала писать амулет красными чернилами, которые сделала сама.

Все три амулета были разными.

Закончив писать, она разложила амулеты лицевой стороной вверх и подождала, пока они высохнут.

Затем она достала из сумки небольшую урну с благовониями и поставила ее на стол, после чего достала еще две палочки с благовониями.

Гу Бэйчэн и Линь Минси взяли в руки по одной палочке.

"Встаньте рядом друг с другом", - приказала Ань Сяонин, указывая на журнальный столик.

Оба выполнили указание.

"Зажгите палочки, трижды помолитесь и положите их в урну".

Гу Бэйчэн зажег зажигалкой каждую из палочек, искренне помолился и положил их в урну.

Ань Сяонин зажгла высушенные амулеты и положила их на стол.

Три амулета медленно превратились в пепел.

"Принеси мне кружку для питья".

Гу Бэйчэн поспешно протянул ей кружку.

" "

Ань Сяонин насыпала пепел в кружку и передала ему обратно. "Добавь сюда немного горячей воды и равномерно перемешай".

Гу Бэйчэн налил в кружку кипяток из чайника, и получился черный мутный раствор.

"Ты же не думаешь заставить меня пить это?" - сказал Линь Минси, указывая на кружку.

"Правильно. Выпей его, когда он остынет. Ты будешь в порядке после того, как выпьешь ее". Желтая бумага была сделана с использованием трав. Вкус может быть немного странным, но это вполне терпимо".

Линь Минси почувствовала облегчение, услышав ее слова. Как только вода остыла до нужной температуры, она подняла кружку и сделала глоток, после чего сказала: "Ты права, вкус немного странный, но это не так уж плохо".

Затем она выпила ее одним глотком.

Ань Сяонин протянула ей другую чашку с чистой водой и сказала: "Прополощи рот".

"Сяонин, она действительно будет в порядке после этого?" обеспокоенно спросила госпожа Гу.

"Да, с ней все будет в порядке". Заметив, что Линь Минси резко встала, Ань Сяонин спросила "Куда ты идешь?".

"К родителям".

"Просто отдохни немного и отправляйся после обеда. Послушай меня", - посоветовала Ань Сяонин.

Линь Минси прислушалась к ее совету и легла в постель, чтобы отдохнуть до утра. После обеда она планировала отправиться в родительский дом.

При мысли об этом инциденте гнев бурлил в ее жилах. Она неоднократно успокаивала себя и напоминала себе, что не надо срываться. Вместо этого она просто заставляла себя терпеть.

После обеда Линь Минси вместе с Гу Бэйчэном вернулась в дом семьи Линь.

По стечению обстоятельств Линь Минъюань обедала вместе с господином и госпожой Линь.

Как только Линь Минси вошла в дом, она увидела, что все трое радостно и гармонично ужинают. Не в силах больше терпеть лицемерие Линь Минъюаня, она шагнула вперед и перевернула обеденный стол.

Она сделала это прямо на глазах у родителей.

Господин и госпожа Лин были ошеломлены и потрясены. Линь Минъюань с серьезным выражением лица закричала: "Минси, что ты делаешь?! Тебе лучше знать свои границы!"

"Что я делаю? Это я должна спрашивать, что ты здесь делаешь, несчастная женщина! Ты заставила отца и мать выяснить мои родовые признаки, а затем наложила на меня проклятие, чтобы у меня случился выкидыш в течение недели. Я даже умру в течение месяца. Моя дорогая сестра, ты такая злая. Неудивительно, что ты вдруг вернулась домой, ведя себя необычно. Оказывается, ты затеяла злое дело! Тебе нравится быть в сговоре с Гу Дунчэном?" огрызнулась Линь Минси.

Линь Минъюань ответила: "Какие у тебя есть доказательства? Не обвиняй меня, если у тебя нет доказательств. Раз уж ты сказала, что это сделала я, предъяви мне доказательства!"

"Бросьте это занятие. Ты сама прекрасно знаешь, была ли ты виновницей этого или нет!" Линь Минси посмотрела на своих родителей и рявкнула, "Вы что, ребята, слили мои родовые характеристики!!!?".

Господин и госпожа Линь в ужасе посмотрели друг на друга и горячо покачали головами. "Нет, разве мы такие люди? Мы точно этого не делали!"

"Вы не делали этого? Если нет, то как те люди, которые хотят навредить мне, узнали о моих родовых признаках?" спросила Линь Минси, явно не веря им.

Гу Бэйчэн взял ее за руку и спросил, "Отец, мама, когда она вернулась домой в последние несколько дней?".

Госпожа Линь правдиво ответила: "Кроме вчерашнего дня, она приходила домой каждый день. Зачем нам с твоим отцом сливать информацию о характере и времени рождения другим?"

"Отец, мать, есть техника гипноза, которая позволяет выведать некоторые секреты у субъекта, у которого слабая сила воли. После гипноза субъект не сможет ничего вспомнить". Гу Бэйчэн посмотрел на Линь Минъюаня и сказал: "Я прав?".

"Полная чушь! Неужели вы двое думаете, что это правильно - так лгать отцу и матери? Я ничего такого не делал. Не пытайтесь обвинять меня без веских доказательств", - горячо отрицал Линь Минъюань.

"Вы поймете, что мы злословим против вас, когда услышите это", - сказал Гу Бэйчэн и включил запись голоса.

Это был разговор между Гу Дунчэном и Гу Бэйчэном.

Гу Бэйчэн: "Как давно ты в сговоре с Линь Минъюанем?".

Гу Дунчэн: "Не так давно, но уже некоторое время".

Гу Бэйчэн: "Вы работали вместе, чтобы наложить проклятие на Минси?"

Гу Дунчэн: "Да, работали".

Гу Бэйчэн выключил запись и сказал: "И что? Ты и сейчас будешь отрицать это?".

Линь Минъюань отказался признать это и ответил: "Это просто его одностороннее признание. Оно ничего не доказывает".

"Я уже проверил историю звонков и общения между тобой и Дунчэном. Вы очень часто связываетесь друг с другом. Корпорация Гу и корпорация Линь никогда раньше не были в партнерских отношениях. Так почему же вы так часто с ним встречаетесь?" спросил Гу Бэйчэн.

"Это не твое дело".

Гу Бэйчэн усмехнулся: "Ты прав, не касается. Однако я не могу спокойно относиться к тому, что ты пытаешься навредить нам. Даже если ты откажешься признать это, полиции все равно понадобится свидетель. Я считаю, что показаний Донгченга достаточно, чтобы что-то доказать. Если вы будете продолжать отрицать, полиция добьется от вас ответа с помощью гипноза".

В висках Линь Минъюань сильно пульсировало. В этот момент Гу Дунчэн вызывал у нее отвращение. Не могу поверить, что он предал меня!

"Прекрати пытаться подставить меня. При чем тут я, если твой брат пытается навредить тебе? Я вообще не знаю, что произошло".

http://tl.rulate.ru/book/24840/2089943

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода