Заметив, что Цзинь Цинъянь молчит, Чи Жуйэр закричала: "Может, ты и грозен, но не забывай, насколько сильна семья Сюй!".
Глядя на лицо Чи Жуйэр, Цзинь Цинъянь вдруг поверил, что это та самая женщина, которая когда-то давно была ему очень дорога.
Вспоминая прошлое, он просто не мог понять, что превратило ее в такого другого человека.
"Сюй Творан - твоя близкая подруга, но она обручилась с моим братом Дунчэном. Все это слишком сложно. Госпожа Чи, боюсь, вы ошибаетесь". Цинъянь не сказал прямо, что он собирается с вами сделать. Дядя, вероятно, не знает вас так хорошо, как мы с Циньяном, даже если вы встречаетесь уже несколько лет. Поскольку ваши отношения с дядей длятся уже несколько лет, я предлагаю дяде заморозить его имущество и выплачивать ему фиксированное ежемесячное пособие, чтобы доказать, что ты, Чи Жуйэр, действительно любишь его таким, какой он есть, а не за его деньги. Дядя, что ты думаешь о моем предложении?" Ань Сяонин сказала с улыбкой.
Не ожидая от Ань Сяонин такого предложения, господин Цзинь растерялся.
Чи Жуйэр нацепила притворную улыбку и уставилась на Ань Сяонина. "Что ты пытаешься доказать? Ты боишься, что я потрачу деньги семьи Цзинь?"
"Разве это не свидетельство твоей истинной любви к дяде?" Ань Сяонин ответил с язвительной улыбкой.
Подумав немного, Чи Жуйэр ответила: "Это не то, что я могу решить".
Она повернулась к господину Цзиню и сказала: "Решай сам".
"Я согласен, если только вы не будете мешать нам встречаться друг с другом", - сказал господин Цзинь, решив, что это не так уж важно.
"Конечно. Передайте мне домовую книгу", - сказал Цзинь Цинъянь.
"Вы боитесь, что мы зарегистрируем наш брак тайно?"
"Да".
"Цинъянь, ты ведь не должен вмешиваться в это, не так ли?" Господин Цзинь опроверг.
"Я должен, без сомнения. Отдайте это мне", - настаивал Цзинь Цинъянь.
Так же, как господин
Цзинь уже собирался встать, но Чи Жуйэр остановила его и сердито прошипела: "Ты сказал, что дашь мне надлежащий статус, теперь ты отказываешься от своих слов? За что ты меня принимаешь? Я была с тобой столько лет, за кого ты меня принимаешь?!"
Господин Цзинь не знал, что ответить, хотя ему показалось, что в ее словах есть какой-то смысл. Хотя она была той, кто первой обратилась к нему, чтобы занять денег, она действительно относилась к нему довольно хорошо на протяжении последних нескольких лет совместного времяпрепровождения. Она также удовлетворяла все его сексуальные и эмоциональные потребности.
Он не должен был уклоняться от ответственности.
"Цинъянь, я хочу жениться на Руй'эр", - сказал господин Цзинь.
"В твоих мечтах!" вмешалась госпожа Цзинь.
Все повернулись, чтобы посмотреть на миссис Цзинь, которая вскочила. Указывая на господина Цзиня, она закричала: "Позвольте мне сказать вам, я категорически возражаю против вашего решения жениться на этой маленькой лисице. Мы можем быть в разводе, но я все еще мать Циньян. Я не позволю тебе опозорить Циньян!".
"Какое право ты имеешь указывать мне, что делать?! Кто впустил тебя в мой дом!?!!" рявкнул господин Цзинь, кипя от возмущения.
"Я не в том положении, чтобы критиковать тебя, но я не выходила замуж повторно и не вызывала скандальных новостей. Если ты выйдешь замуж сейчас, то тебя точно разорвут все СМИ. Ты уже так стара, что забудь о замужестве. Неужели вы хотите, чтобы ваш сын игнорировал вас, когда вы будете лежать на смертном одре? Неужели ты думаешь, что эта наглая шлюха будет рядом с тобой, когда придет время?" укоряла миссис Джин.
"Это не твое дело. Оставайся на своей полосе", - ответил господин Цзинь.
"Сынок, приведи Чи Жуйэр на казнь. Возможно, тогда у них будет брак в аду!" Госпожа Цзинь сказала Цзинь Цинъяну.
"Госпожа Цзинь... ой, подождите, я забыл, что вы теперь не госпожа Цзинь. Как мне к вам обращаться? Может, я буду называть вас просто мамой Цзинь Цинъянь? В любом случае, это лучшее, чего ты заслуживаешь. Вы уже в годах. Не надо так переживать из-за того, что не имеет к тебе никакого отношения.
Будет нехорошо, если у тебя вдруг случится инсульт", - усмехнулась Чи Жуйэр.
Как раз в тот момент, когда госпожа Цзинь собиралась сделать шаг вперед, чтобы дать ей пощечину, господин Цзинь быстро схватил ее и оттолкнул. К счастью, Цзинь Цинъянь успела вовремя поймать ее и спасти от сильного падения.
"Цинъянь, ты должна решить это по-хорошему. Иначе последствия будут ужасными".
Держась за мать, Цзинь Цинъянь сказал: "Мама, сначала иди домой. Я разберусь с этим дальше, а ты можешь не вмешиваться".
Госпожа Цзинь крикнула в сторону входа: "Все заходите!".
Внезапно телохранители Цзинь Цинъяня бросились вперед.
"Идите в ту комнату и принесите мне домовую книгу, документ, удостоверяющий личность, и паспорт!" приказала госпожа Цзинь, указывая на спальню господина Цзиня.
Телохранители быстро выполнили ее указание и устремились в спальню.
Господин Цзинь пытался остановить их, но безуспешно. Даже дворецкому не позволили вмешаться, потому что Цзинь Цинъянь удерживала его.
Казалось, Цзинь Цинъянь обладает в семье Цзинь большим авторитетом, чем его отец. Все знали, что со временем Цзинь Цинъянь станет единственным, кто будет определять порядок в семье Цзинь.
Господин Цзинь был уже в летах.
Когда-нибудь он должен был умереть. Цзинь Цинъянь стал его преемником.
Телохранители вынесли домовую книгу, удостоверение личности, паспорт, а также документы на право собственности. Держа документы в руках, госпожа Цзинь посмотрела на господина Цзиня и Чи Жуйэр и сказала: "Циньян, попроси банк заморозить его активы. Храните их у себя. Теперь я могу успокоиться. Я умываю руки, он может продолжать быть ослеплен своим увлечением".
Госпожа Цзинь передала документы Цзинь Цинъянь и ушла с телохранителями.
Цзинь Цинъянь больше ничего не сказал и повернулся, чтобы уйти, держа Ань Сяонин за руку.
Он помог Ань Сяонину пристегнуть ремень безопасности, когда тот садился в машину.
"Не ожидал, что твоя мать отреагирует быстрее, чем ты".
"Возможно, она в восторге от того, что мстит. Они вдвоем всегда такие. Что бы вы хотели сегодня на ужин?" спросил Цзинь Цинъянь, отъезжая от старого особняка семьи Цзинь.
"Есть много блюд, которые я хочу съесть, но больше всего я жажду блюд, которые ты готовишь".
"Тогда я приготовлю тебе ужин".
Ань Сяонин посмотрела на него и с удовольствием улыбнулась.
Это была семья, о которой она всегда мечтала. Она всегда с нетерпением ждала ночи, чтобы насладиться крепким сном после дня радости и смеха со своими близкими.
Это было все, о чем она просила.
Во время ужина Ань Сяонин взглянула на экран своего мобильного телефона и сказала сидящему рядом Ань Юцину: "Завтра понедельник. Я приведу тебя в детский сад вместе с Вэньлун и Сяоси".
Ань Юйцин радостно, как жаворонок, весело щебетала: "Конечно, конечно".
"Ты действительно так счастлива?" спросил Цзинь Цинъянь.
"Да, я буду играть с другими детьми в школе".
Цзинь Цинъянь осмотрел его с ног до головы и сказал: "Посмотри, какие у тебя грязные волосы. Давай я позже отведу тебя на новую стрижку".
"Я думаю, что его прическа в порядке. Детям не нужны такие причудливые прически. Эта вполне нормальная", - возразила Ань Сяонин.
Покачав головой, Цзинь Цинъянь настаивал: "Хотя он очень красив, его прическа будет играть огромную роль в определении первого впечатления одноклассников о нем. Как его отец, я должен сделать его незабываемым".
"Какую же прическу ты хочешь ему сделать?".
"Ты узнаешь, когда все будет готово".
После ужина Цзинь Цинъянь привез Ань Юцина в парикмахерскую.
По дороге Ань Юйцин спросила: "Твоя фамилия Цзинь, а моя Ань. Ты планируешь поменять мою фамилию?".
"Нет, я дам тебе вторую фамилию".
"Разве это не то же самое, что изменить мою фамилию?"
"Разница в том, что Ань Юцин - это твое настоящее имя, а второе будет твоим прозвищем".
"Мне придется взять твою фамилию?".
"А ты бы хотела?" спросил Цзинь Цинъянь.
"Нет."
"Почему?"
"Я привык к ней.
Я привык брать мамину фамилию. Так что не позволяйте мне брать сразу две фамилии. Я этого не хочу", - объяснил Ань Юцин.
http://tl.rulate.ru/book/24840/2082604
Готово:
Использование: