Лю Чжунь Тянь схватил руки Цици, взял ее головной убор и надел его на голову девушки. Он странно посмотрел на нее. Когда кто-то снимал свой головной убор и бил людей во время свадьбы.
- Скоро ты станешь королевской наложницей герцога, поэтому не стоит вести себя так грубо. Когда ты вернешься в усадьбу, я попрошу Юн-эр научить тебя правильным манерам!
- Кто такой Юн-эр?
Цици посмотрела на Лю Чжунь Тяня сквозь жемчужные цепи. Она подумала, что достаточно умна, и поверила в то, что на этот раз угадала. Может ли Юн-эр быть его любимой женщиной? Вернувшись в усадьбу, она должна все правильно объяснить этой женщине. Для людей, которые любят друг друга, это такое душераздирающее событие.
Внезапно Цици взяла Лю Чжунь Тяня за руку и тихо сказала:
- Не расстраивайся, я исполню твое желание!
Голос Цици был легким и элегантным, теплым и полным мягкости. Это заставило Лю Чжунь Тяня на мгновение застыть. Этот мелодичный полный беспокойства голос заставил мужчину задуматься. Он крепко сжал ее руку и сказал:
- Может быть, я не должен расстраиваться и тебе суждено быть моей королевской наложницей!
- Не говори лишнего, это все фиктивно, ведь мы заключили соглашение!
- Соглашение….
Лю Чжунь Тян слегка рассмеялся. Это соглашение не так просто, как думает Вэй Цици. Может быть, все начнется с этого соглашения.
- Несмотря на то, что этот брак фиктивный, Цици надела свадебное платье!
- Свадебное платье?
- Да, даже если я попытаюсь объяснить тебе, ты все равно не поймешь. Мы люди из разных жизней. Быстро приветствуй всех!
Лю Чжунь Тян просто пытал Вэй Цици, пока она не подчинилась. Эта женщина ничего не знала о каких-то приличиях и приветствиях. Он должен был научить ее этому и сыграть свадьбу. Когда свадьба наконец-то закончилась, Лю Чжунь Тян наконец-то выдохнул.
Когда свадьба подошла к концу, Вэй Цици сняла свой неудобный наряд и надела свою футболку с джинсами. Она слышала приветствие снаружи палатки и понимала, что на свадьбе есть еда и вино для трех армий. Что там праздновать? Это же не реально. Цици понимала, что этим людям нечем заняться.
Однако…. Цици стало смешно. Лю Чжунь Тян женился на такой некрасивой женщине, как она. Вероятно, многие люди смеялись до смерти.
Цици коснулась своего лица. Почему эти желтые линии не исчезают? Девушка вздохнула.
Изначально она была первой красавицей в школе. За пределами школы для девочек у нее было много поклонников, однако никто не осмеливался подойти к ней. Все только издалека любовались ее красотой. Сейчас же….
Цици вздохнула. Ее первый поцелуй был подарен герцогу древности, и она должна была пойти к нему навстречу и сыграть фиктивную свадьбу! Судьба действительно высмеивает людей. Всего лишь одно проклятое путешествие во времени, и Вэй Цици уже оказалась в такой ситуации.
Вэй Цици спряталась в большой палатке и не смела выходить. Она боялась, что эти солдаты снова напоят ее крепким вином и лишат ее дара речи. Кроме того, она определенно не могла позволить себе быть пьяной. Несмотря на свою уродливость, в конце концов, она женщина. Если она опьянеет…. Не будет ли у третьего герцога скрытых мотивов?
Несколько солдат вошли в большую палатку и завели в нее пьяного Лю Чжунь Тяня. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что он выпил очень много. Цици поспешно спряталась, делая вид, что герцог не имеет к ней никакого отношения.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/24665/566720
Использование: