Вэй Цици вспотела и тяжело дышала. Она думала, что ей действительно не повезло, и ее привели к Великому Хану. Кто знает, как ей вернуться? Здесь нет широких автомобильных дорог и космополитических городов. Самое главное, здесь не было водителей, машин, комедийных шоу и интернета. Боже, как можно жить в такой жизни?
Единственное, что имела мемориальную ценность, это ее одежда, дорожные туфли и рюкзак.
- Боже, пожалуйста, спаси меня, отправь меня обратно, пожалуйста! Я старшая сестра средней школы Xuan De Girls, единственная женщина-наследница Wei Group! – грустно вскрикнула Вэй Цици.
- Кто? Кто там?
Есть кто в палатке? Цици сжалась и хотела уклониться, как внезапно сзади нахлынул ветер. Кто-то схватил ее за ворот и потянул к себе. Затем, этот человек схватил ее за горло. Эта сильная голая бронзовая рука была влажной на ощупь. Цици посмотрела и увидела обнаженное тело мужчины, только что вышедшего из ванной.
Уши Цици покраснели, и она поспешно отвела взгляд. Она не посмела кричать, так как таким образом привлекла бы внимание солдат, и неприятности появились бы снова.
Рукоятка постепенно затягивалась. Цици хотела отступить, но не могла сделать это. Ее тонкая одежда была не в состоянии блокировать исходящее от мужчины тепло. Чем больше она пыталась избежать его ,тем больше застревала в объятиях мужчины.
- Кто ты? Как ты вошла в палатку? Ты хочешь меня бить? – услышала она.
Этот глубокий голос обладал неким магнетизмом. Цици вспомнила главного героя драмы. Ей стало интересно, как же выглядит обладатель такого завораживающего голоса?
- Говори! Если я немного добавлю силы, то твоя шея сломается…
- Отпусти меня, я не убийца. Это все недоразумение! Я просто хочу домой!
- Домой?
- Да, я очень скучаю по дому!
- Ты действительно не убийца? – не верил Цици мужчина.
Спросив это, он стал касаться ее тела.
Вэй Цици бешено сопротивлялась. Она являлась преемницей семьи Вэй, и никто не имеет права издеваться над ней.
Действия не прекратились, и большая рука переместилась на талию. Цици больше не могла терпеть и схватила руку этого человека. Она сделала апперкот по направлению к подбородку этого человека.
Большинство людей, получив удар кулаком, упадут назад. Однако фигура мужчины размылась и лишь повернула голову для того, чтобы этот апперкот упал в воздухе. Вэй Цици решила сделать еще один вихриеватый удар, но, прежде чем ее нога сдвинулась, ее тело было поднять вертикально вверх и они оба смотрели друг на друга.
У мужчины была мускулистая фигура, широкие плечи и спина. Его волосы были резко вздернуты, брови подобны мечу, а глаза сверкали, словно звезды. Его взгляд обладал некой притягательной силой. Будучи в ярости, человек был похож на горящий факел.
Взгляд Вэй Цици переместился вниз, и она увидела напряженные мышцы его груди. Отчаянно закрыв глаза, она не посмела взглянуть ниже.
Мужчина поднял пальцы, а затем ударил по акупунктурным точкам Цици. Затем, бросив ее на пол, он оделся.
Аккуратно одевшись, мужчина подошел к Цици и присел на корточки. Ущипнул ее за подбородок, он осмотрел ее. Он чувствовал, что у этой преступницы странная одежда, и она выглядит как тощий ребенок. Посмотрев на ее лицо, он невольно нахмурился. Лицо этого мальчика состояло, словно из нескольких желтых линий. Казалось, будто бы по ее лицу прополз жук. Это выглядело крайне отвратительным.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/24665/515269
Использование: