Готовый перевод The Bumpy Road of Marriage: Divorce Now, Daddy / Ухабистая дорога брака: Разводись уже, папа: Глава 269. Деньги незаконны?
Глава 1. Готова в любое время пойти в Бюро по гражданским делам и развестись с ним
Глава 2. Меня, Гу Цзюэси, просто бросили?
Глава 3. Не переусердствуйте, господин Гу
Глава 4. Е Ювэй, не забывай, это твоя обязанность
Глава 5. Вы по-прежнему настаиваете, что действительно хотите получить развод?
Глава 6. Она не заслуживает того, чтобы родить его ребенка
Глава 7. Пожалуйста, избавься от мусора, который ты постоянно надеваешь
Глава 8. Пожалуйста, перестань привлекать мое внимание, когда я так стараюсь не замечать твоего существования
Глава 9. Честность госпожи Гу
Глава 10. Честь госпожи Гу гроша ломаного не стоит
Глава 11. Президент Гу сильно раздражен
Глава 12. Как по-детски!
Глава 13. Это Лу Цичуань?
Глава 14. Девушка на фотографии
Глава 15. Видео двухлетней давности
Глава 16. Блестящий трюк, госпожа Гу
Глава 17. У его жены бойкий язык
Глава 18. Он ждал, что Е Ювэй начнет унижаться и умолять его
Глава 19. Профессиональная мошенница
Глава 20. Для того чтобы позволить себе проиграть более основательно
Глава 21. Это госпожа Гу и Мисс Юй
Глава 22. Это оскорбление для суки
Глава 23. Все кончено
Глава 24. Прощай, дядя солдат
Глава 25. Пожалуйста, помогите мне нанять адвоката
Глава 26. Почему ты вышла за меня замуж?
Глава 27. Влюбилась в него из благодарности
Глава 28. Ты думаешь, что имя Гу можно получить, когда захочешь, а когда надоест, его можно пнуть в сторону?
Глава 29. Извинения Юй Ша'эр
Глава 30. Юй Ша'эр, у тебя совсем мозгов нет?
Глава 31. Авария. Правда всплыла
Глава 32. Вы действительно больше не любите его?
Глава 33. Репортеры
Глава 34. Слова, которые он сказал
Глава 35. Разрушенная дружба с Сяо Яоцзин
Глава 36. Продолжай играть с огнем, я подожду и увижу, как ты помрешь от рук разъяренной Мадам
Глава 37. Твой брат Цзюэси стоит прямо позади тебя
Глава 38. Оставьте эту ценность для защиты себя самого. Не трать ее на меня
Глава 39. Я терпеливо буду ждать того дня, когда ты снова будешь умолять меня
Глава 40. Ты ждешь, что я буду умолять тебя?
Глава 41. Это не я!
Глава 42. Это из-за Лу Цичуаня?
Глава 43. На пути к смерти
Глава 44. Не хочу ему задолжать
Глава 45. Мадам сейчас у дверей квартиры мисс Сяо
Глава 46. Яоцзин, прости
Глава 47. Война началась слишком рано!
Глава 48. Он мстит
Глава 49. Даже после смерти ты останешься моей, я никогда не отпущу тебя!
Глава 50. Она моя жена!
Глава 51. Он не мог не огорчать эту женщину!
Глава 52. В последнее время ты был нетерпелив со мной
Глава 53. Шоу тетушки Мао
Глава 54. Вернувшиеся воспоминания
Глава 55. Президент Гу, должно быть, не знал…
Глава 56. Я тебя больше не люблю!
Глава 57. Вы бросаете вызов его авторитету
Глава 58. Я подумала на другого человека
Глава 59. Потому что он ненавидел Е Ювэй
Глава 60. Вы увольняетесь с работы, чтобы завести ребенка?
Глава 61. Та, кто возьмет вину на себя
Глава 62. Проблемы с кредитом
Глава 63. На этот раз я, Е Ювэй, не возьму вину на себя!
Глава 64. Радостно копая собственную могилу
Глава 65. Угрозы
Глава 66. Ставка (I)
Глава 67. Ставка (II)
Глава 68. Начало битвы за развод
Глава 69. Весь мир хотел, чтобы он развелся
Глава 70. Кто может быть бессердечнее, чем Гу Цзюэси?
Глава 71. Исчезнувшая заработная плата
Глава 72. Президент должен подписать разрешение, чтобы вы получили свою зарплату
Глава 73. Ей отчаянно нужны деньги!
Глава 74. Ради твоего брата
Глава 75. С этого момента между нами все будет по-другому
Глава 76. Молодая хозяйка сегодня превзошла саму себя
Глава 77. Отомстить за то, что она годами брала на себя чужую вину
Глава 78. Чэн Цзе
Глава 79. Иди сюда, Е Ювэй
Глава 80. Внимательно следи за ней и не позволяй ей делать глупости
Глава 81. Да это просто детская истерика!
Глава 82. Он боялся, что пламя ярости президента сожжет его дотла
Глава 83. Правда о кредите
Глава 84. Это было очень необычное совпадение
Глава 85. Она шла по лезвию ножа, и этот нож медленно резал ее
Глава 86. Гу Цзюэси впервые сошел с ума
Глава 87. Несравненное зло
Глава 88. Безумная ревность
Глава 89. Ее отвага и решимость потерпели полное поражение
Глава 90. Из-за той женщины, Е Ювэй
Глава 91. Два вопроса госпожи Гу
Глава 92. Разве этого недостаточно?
Глава 93. Победить или умереть
Глава 94. Он хотел бы однажды поразвлечься с этой женщиной
Глава 95. Какая ты настоящая?
Глава 96. Так какое отношение это имеет к тебе?
Глава 97. Настолько порочна, что это не оставляет надежды на переговоры
Глава 98. Он чувствовал, что что-то должно случиться
Глава 99. Порочная женщина / Глава 100. Где ты, Е Ювэй?
Глава 101. Это неловко / Глава 102. Пока я не умру, она будет твоей невесткой
Глава 103. Благоприятный день для подписания договора / Глава 104. Он, как никогда, хотел подать в отставку!
Глава 105. Какое это имеет отношение к тебе? / Глава 106. Не унижайся
Глава 107. Чувство ненужности / Глава 108. Комната, знакомая ей до мелочей, сейчас казалась странной
Глава 109. Последняя битва / Глава 110. Это единственный шанс Е Ювэй
Глава 111. У вас есть совесть? / Глава 112. Не позволяйте ему делать глупости
Глава 113. Это было совсем детское мышление / Глава 114. Кто может избежать возмездия небес? (1)
Глава 115-116. Кто может избежать возмездия небес? (2-3)
Глава 117-118. Кто может избежать возмездия небес? (4-5)
Глава 119-120. Кто может избежать возмездия небес? (6-7)
Глава 121-122. Кто может избежать возмездия небес? (8-9)
Глава 123. Кто может избежать возмездия небес? (10) / Глава 124. Лис
Глава 125. Подпиши быстро, Ювэй! / Глава 126. Тетушка Мао ранена
Глава 127. Совпадение или хитрость? / Глава 128. Свести счеты
Глава 129. У нее больше нет чувств к молодому хозяину / Глава 130. Если я не подниму тебя высоко, будет ли тебе больно, когда ты упадешь?
Глава 131. Небеса справедливы / Глава 132. Разве ты не любила его с самого начала?
Глава 133. Это братская могила /Глава 134. Должен ли он взять на себя вину за всех в этом мире?
Глава 135. Лучшее для Е Ювэй / Глава 136. Да каждое ваше слово кричало ей об этом!
Глава 137. Выбросьте все, что принадлежит Е Ювэй / Глава 138. Номер телефона вызывающего абонента, который загорелся в первый раз
Глава 139. Разве это не господин Гу? / Глава 140. Отвечать на звонок или нет – это мое личное право
Глава 141. Нарушенное обещание / Глава 142. Когда ты ревнуешь, ты такая некрасивая
Глава 143. Это было досадно! / Глава 144. Дай мне заявление Е Ювэй о зарплате. Я подпишу его немедленно
Глава 145. Что мне делать? / Глава 146. Как Е Ювэй обычно добирается на работу?
Глава 147. Сяо Яоцзин, ты действительно нечто! / Глава 148. Ну, а ты у нас вишенка на торте!
Глава 149. Это была такая бессмысленная жизнь / Глава 150. Я не буду подниматься по этой карьерной лестнице
Глава 151. Почему она такая нарядная? / Глава 152. Упрямый человек
Глава 153. Оскорбление по поводу униформы / Глава 154. А ты стоишь моей ревности?
Глава 155. Гордиться своей догадливостью / Глава 156. Юй Ша-эр сбежала
Глава 157. Все пошло не так, как планировалось / Глава 158. Ты собираешься еще работать на этого придурка?
Глава 159. Внезапная гроза / Глава 160. Как долго еще ты будешь вспоминать мне Юй Ша-эр?
Глава 161. Первый комплимент / Глава 162. Самомнение господина Гу раздувается все больше
Глава 163. Почему кто-то другой должен возить его жену? / Глава 164. Ты влюбилась в того, кто вынес тебя из огня
Глава 165. Детский сад! / Глава 166. Ты не боишься, что я заявлю на тебя в полицию?
Глава 167. Не достоин быть любимым / Глава 168. Как она могла отказаться?
Глава 169. Резкий вопрос тети Мао / Глава 170. Все это вернется к вам
Глава 171. Дождливая ночь / Глава 172. Единственное сожаление тети Мао
Глава 173. Мне нужна только мадам Гу / Глава 174. Ребенок?
Глава 175. Способность понимать женщин / Глава 176. Запах ревности, выплеснувшийся в коридор
Глава 177. Она моя жена! / Глава 178. Бабушка приезжает
Глава 179. Бай Юйянь / Глава 180. Как бы отреагировал Гу Цзюэси?
Глава 181. Есть ли кто-нибудь более достойный, чем она? / Глава 182. Гу Цзюэси, не смей ее бить!
Глава 183. Это такая ужасная задача / Глава 184. Ты действительно хочешь этого ребенка?
Глава 185. Лиса по имени Юй Цзянцин / Глава 186. Она на самом деле делала вид, что не видит его!
Глава 187. Я не хочу тратить свое время на тебя / Глава 188. Визит Цянь Икуна
Глава 189. Ты винишь меня? / Глава 190. Что ты сказала Цянь Икуну?
Глава 191. Чего мне боятся, если рядом со мной будет мадам Гу? / Глава 192. Звонок свекрови (1)
Глава 193. Звонок свекрови (2) / Глава 194. Я слышал, что ты разбила машину мастера Гу
Глава 195-196. Ярость
Глава 197. Кухня взорвалась / Глава 198. Раздражен
Глава 199. Эта женщина действительно сопротивляется / Глава 200. Возвращение в особняк Гу
Глава 201. Если мой ребенок незаконнорожденный, то кто же я?
Глава 202. Уже поздно, отправь мисс Бай домой
Глава 203. Она не должна продолжать так покорно себя вести
Глава 204. А также лис
Глава 205. Господин Гу хорошо меня научил
Глава 206. Единственный неправильный совет, который ее мама дала ей
Глава 207. Вы не возражаете, что господин Лу любит молодую мадам Гу?
Глава 208. С глаз долой, из сердца вон
Глава 209. Даже не взглянула на него ни разу
Глава 210. Это было слишком нежно
Глава 212. Она должна смотреть только на него
Глава 213. Цзюэси, я пришла вернуть тебе запонки
Глава 214. Это не так уж и важно для меня
Глава 215. Ощущение того, что тебе не доверяют
Глава 216. Утренняя тошнота?
Глава 217. Разве мисс Бай не вернула вам запонки?
Глава 218. Вы привезли меня сюда, чтобы показать репортерам?
Глава 219. А похоже, что я не возражаю?
Глава 220. Ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой
Глава 221. Он не возьмет всю вину на себя
Глава 222. Безумная Е Ювэй
Глава 223. Злая и упрямая старуха
Глава 224. Господин Гу начал заботиться о своей жене
Глава 225. Это просто смешно
Глава 226. Кое-кто не может дождаться, когда я разведусь с Е Ювэй
Глава 227. Она хочет быть мадам Гу
Глава 228. Это адвокат Лу?
Глава 229. Хитроумный трюк
Глава 230.Президент, что вы только что сделали?
Глава 231. Помощник Вэнь впервые видел нерешительность президента
Глава 232. Она пылала от ярости
Глава 233. Президент прокладывает путь для тебя…
Глава 234.Ты зашла слишком далеко
Глава 235. Ты действительно нечто
Глава 236. Есть предел его терпимости, и она приближается к нему
Глава 237. Как ты мог растоптать остатки моего достоинства?
Глава 238. Ты это понимаешь, Гу Цзюэси? Это был мой последний клочок достоинства
Глава 239. Как это бесит!
Глава 240. Ты все такая же претенциозная
Глава 241. Что это за чертовщина?!
Глава 242. Ну, при чем же здесь я?!
Глава 243. Чэн Цзе? Чэн Цзе!
Глава 244. Миссис Гу – умный человек
Глава 245. Я предложила ей взять кредит
Глава 246. Это так ты ведешь себя с клиентами?
Глава 247. Она действительно повесила трубку!
Глава 248. Разрушенное здание
Глава 249. Он не знал, как ответить
Глава 250. На этот раз бабушка зашла слишком далеко
Глава 251. Этот человек действительно безжалостен
Глава 252. Он хотел поставить Е Ювэй большой лайк
Глава 253. Ему все еще нужно играть роль?
Глава 254. Он был здесь
Глава 255. Дом, который не был особняком Гу
Глава 256. Что ты имеешь в виду?
Глава 257. Она бросает тебя
Глава 258. Не жди, что тебе подадут ужин в особняке Гу
Глава 259. Я доверяю тебе
Глава 260. Чему тут улыбаться?
Глава 261. Не могли бы вы проявить немного уважения к другим?
Глава 262. Было ли это необходимо?
Глава 263. Как можно быть такой дурой?
Глава 264. Ты тот, кто прогнал ее
Глава 265. Угадай, что?
Глава 266. С ним стоит работать всю оставшуюся жизнь
Глава 267. Я даже не имею права расстраиваться
Глава 268. Развод?
Глава 269. Деньги незаконны?
Глава 270. Математик Е Шу?
Глава 271. Ты сегодня встречалась с мистером Чэном?
Глава 272. Прямолинейность Бай Юянь
Глава 1. Готова в любое время пойти в Бюро по гражданским делам и развестись с ним
Глава 2. Меня, Гу Цзюэси, просто бросили?
Глава 3. Не переусердствуйте, господин Гу
Глава 4. Е Ювэй, не забывай, это твоя обязанность
Глава 5. Вы по-прежнему настаиваете, что действительно хотите получить развод?
Глава 6. Она не заслуживает того, чтобы родить его ребенка
Глава 7. Пожалуйста, избавься от мусора, который ты постоянно надеваешь
Глава 8. Пожалуйста, перестань привлекать мое внимание, когда я так стараюсь не замечать твоего существования
Глава 9. Честность госпожи Гу
Глава 10. Честь госпожи Гу гроша ломаного не стоит
Глава 11. Президент Гу сильно раздражен
Глава 12. Как по-детски!
Глава 13. Это Лу Цичуань?
Глава 14. Девушка на фотографии
Глава 15. Видео двухлетней давности
Глава 16. Блестящий трюк, госпожа Гу
Глава 17. У его жены бойкий язык
Глава 18. Он ждал, что Е Ювэй начнет унижаться и умолять его
Глава 19. Профессиональная мошенница
Глава 20. Для того чтобы позволить себе проиграть более основательно
Глава 21. Это госпожа Гу и Мисс Юй
Глава 22. Это оскорбление для суки
Глава 23. Все кончено
Глава 24. Прощай, дядя солдат
Глава 25. Пожалуйста, помогите мне нанять адвоката
Глава 26. Почему ты вышла за меня замуж?
Глава 27. Влюбилась в него из благодарности
Глава 28. Ты думаешь, что имя Гу можно получить, когда захочешь, а когда надоест, его можно пнуть в сторону?
Глава 29. Извинения Юй Ша'эр
Глава 30. Юй Ша'эр, у тебя совсем мозгов нет?
Глава 31. Авария. Правда всплыла
Глава 32. Вы действительно больше не любите его?
Глава 33. Репортеры
Глава 34. Слова, которые он сказал
Глава 35. Разрушенная дружба с Сяо Яоцзин
Глава 36. Продолжай играть с огнем, я подожду и увижу, как ты помрешь от рук разъяренной Мадам
Глава 37. Твой брат Цзюэси стоит прямо позади тебя
Глава 38. Оставьте эту ценность для защиты себя самого. Не трать ее на меня
Глава 39. Я терпеливо буду ждать того дня, когда ты снова будешь умолять меня
Глава 40. Ты ждешь, что я буду умолять тебя?
Глава 41. Это не я!
Глава 42. Это из-за Лу Цичуаня?
Глава 43. На пути к смерти
Глава 44. Не хочу ему задолжать
Глава 45. Мадам сейчас у дверей квартиры мисс Сяо
Глава 46. Яоцзин, прости
Глава 47. Война началась слишком рано!
Глава 48. Он мстит
Глава 49. Даже после смерти ты останешься моей, я никогда не отпущу тебя!
Глава 50. Она моя жена!
Глава 51. Он не мог не огорчать эту женщину!
Глава 52. В последнее время ты был нетерпелив со мной
Глава 53. Шоу тетушки Мао
Глава 54. Вернувшиеся воспоминания
Глава 55. Президент Гу, должно быть, не знал…
Глава 56. Я тебя больше не люблю!
Глава 57. Вы бросаете вызов его авторитету
Глава 58. Я подумала на другого человека
Глава 59. Потому что он ненавидел Е Ювэй
Глава 60. Вы увольняетесь с работы, чтобы завести ребенка?
Глава 61. Та, кто возьмет вину на себя
Глава 62. Проблемы с кредитом
Глава 63. На этот раз я, Е Ювэй, не возьму вину на себя!
Глава 64. Радостно копая собственную могилу
Глава 65. Угрозы
Глава 66. Ставка (I)
Глава 67. Ставка (II)
Глава 68. Начало битвы за развод
Глава 69. Весь мир хотел, чтобы он развелся
Глава 70. Кто может быть бессердечнее, чем Гу Цзюэси?
Глава 71. Исчезнувшая заработная плата
Глава 72. Президент должен подписать разрешение, чтобы вы получили свою зарплату
Глава 73. Ей отчаянно нужны деньги!
Глава 74. Ради твоего брата
Глава 75. С этого момента между нами все будет по-другому
Глава 76. Молодая хозяйка сегодня превзошла саму себя
Глава 77. Отомстить за то, что она годами брала на себя чужую вину
Глава 78. Чэн Цзе
Глава 79. Иди сюда, Е Ювэй
Глава 80. Внимательно следи за ней и не позволяй ей делать глупости
Глава 81. Да это просто детская истерика!
Глава 82. Он боялся, что пламя ярости президента сожжет его дотла
Глава 83. Правда о кредите
Глава 84. Это было очень необычное совпадение
Глава 85. Она шла по лезвию ножа, и этот нож медленно резал ее
Глава 86. Гу Цзюэси впервые сошел с ума
Глава 87. Несравненное зло
Глава 88. Безумная ревность
Глава 89. Ее отвага и решимость потерпели полное поражение
Глава 90. Из-за той женщины, Е Ювэй
Глава 91. Два вопроса госпожи Гу
Глава 92. Разве этого недостаточно?
Глава 93. Победить или умереть
Глава 94. Он хотел бы однажды поразвлечься с этой женщиной
Глава 95. Какая ты настоящая?
Глава 96. Так какое отношение это имеет к тебе?
Глава 97. Настолько порочна, что это не оставляет надежды на переговоры
Глава 98. Он чувствовал, что что-то должно случиться
Глава 99. Порочная женщина / Глава 100. Где ты, Е Ювэй?
Глава 101. Это неловко / Глава 102. Пока я не умру, она будет твоей невесткой
Глава 103. Благоприятный день для подписания договора / Глава 104. Он, как никогда, хотел подать в отставку!
Глава 105. Какое это имеет отношение к тебе? / Глава 106. Не унижайся
Глава 107. Чувство ненужности / Глава 108. Комната, знакомая ей до мелочей, сейчас казалась странной
Глава 109. Последняя битва / Глава 110. Это единственный шанс Е Ювэй
Глава 111. У вас есть совесть? / Глава 112. Не позволяйте ему делать глупости
Глава 113. Это было совсем детское мышление / Глава 114. Кто может избежать возмездия небес? (1)
Глава 115-116. Кто может избежать возмездия небес? (2-3)
Глава 117-118. Кто может избежать возмездия небес? (4-5)
Глава 119-120. Кто может избежать возмездия небес? (6-7)
Глава 121-122. Кто может избежать возмездия небес? (8-9)
Глава 123. Кто может избежать возмездия небес? (10) / Глава 124. Лис
Глава 125. Подпиши быстро, Ювэй! / Глава 126. Тетушка Мао ранена
Глава 127. Совпадение или хитрость? / Глава 128. Свести счеты
Глава 129. У нее больше нет чувств к молодому хозяину / Глава 130. Если я не подниму тебя высоко, будет ли тебе больно, когда ты упадешь?
Глава 131. Небеса справедливы / Глава 132. Разве ты не любила его с самого начала?
Глава 133. Это братская могила /Глава 134. Должен ли он взять на себя вину за всех в этом мире?
Глава 135. Лучшее для Е Ювэй / Глава 136. Да каждое ваше слово кричало ей об этом!
Глава 137. Выбросьте все, что принадлежит Е Ювэй / Глава 138. Номер телефона вызывающего абонента, который загорелся в первый раз
Глава 139. Разве это не господин Гу? / Глава 140. Отвечать на звонок или нет – это мое личное право
Глава 141. Нарушенное обещание / Глава 142. Когда ты ревнуешь, ты такая некрасивая
Глава 143. Это было досадно! / Глава 144. Дай мне заявление Е Ювэй о зарплате. Я подпишу его немедленно
Глава 145. Что мне делать? / Глава 146. Как Е Ювэй обычно добирается на работу?
Глава 147. Сяо Яоцзин, ты действительно нечто! / Глава 148. Ну, а ты у нас вишенка на торте!
Глава 149. Это была такая бессмысленная жизнь / Глава 150. Я не буду подниматься по этой карьерной лестнице
Глава 151. Почему она такая нарядная? / Глава 152. Упрямый человек
Глава 153. Оскорбление по поводу униформы / Глава 154. А ты стоишь моей ревности?
Глава 155. Гордиться своей догадливостью / Глава 156. Юй Ша-эр сбежала
Глава 157. Все пошло не так, как планировалось / Глава 158. Ты собираешься еще работать на этого придурка?
Глава 159. Внезапная гроза / Глава 160. Как долго еще ты будешь вспоминать мне Юй Ша-эр?
Глава 161. Первый комплимент / Глава 162. Самомнение господина Гу раздувается все больше
Глава 163. Почему кто-то другой должен возить его жену? / Глава 164. Ты влюбилась в того, кто вынес тебя из огня
Глава 165. Детский сад! / Глава 166. Ты не боишься, что я заявлю на тебя в полицию?
Глава 167. Не достоин быть любимым / Глава 168. Как она могла отказаться?
Глава 169. Резкий вопрос тети Мао / Глава 170. Все это вернется к вам
Глава 171. Дождливая ночь / Глава 172. Единственное сожаление тети Мао
Глава 173. Мне нужна только мадам Гу / Глава 174. Ребенок?
Глава 175. Способность понимать женщин / Глава 176. Запах ревности, выплеснувшийся в коридор
Глава 177. Она моя жена! / Глава 178. Бабушка приезжает
Глава 179. Бай Юйянь / Глава 180. Как бы отреагировал Гу Цзюэси?
Глава 181. Есть ли кто-нибудь более достойный, чем она? / Глава 182. Гу Цзюэси, не смей ее бить!
Глава 183. Это такая ужасная задача / Глава 184. Ты действительно хочешь этого ребенка?
Глава 185. Лиса по имени Юй Цзянцин / Глава 186. Она на самом деле делала вид, что не видит его!
Глава 187. Я не хочу тратить свое время на тебя / Глава 188. Визит Цянь Икуна
Глава 189. Ты винишь меня? / Глава 190. Что ты сказала Цянь Икуну?
Глава 191. Чего мне боятся, если рядом со мной будет мадам Гу? / Глава 192. Звонок свекрови (1)
Глава 193. Звонок свекрови (2) / Глава 194. Я слышал, что ты разбила машину мастера Гу
Глава 195-196. Ярость
Глава 197. Кухня взорвалась / Глава 198. Раздражен
Глава 199. Эта женщина действительно сопротивляется / Глава 200. Возвращение в особняк Гу
Глава 201. Если мой ребенок незаконнорожденный, то кто же я?
Глава 202. Уже поздно, отправь мисс Бай домой
Глава 203. Она не должна продолжать так покорно себя вести
Глава 204. А также лис
Глава 205. Господин Гу хорошо меня научил
Глава 206. Единственный неправильный совет, который ее мама дала ей
Глава 207. Вы не возражаете, что господин Лу любит молодую мадам Гу?
Глава 208. С глаз долой, из сердца вон
Глава 209. Даже не взглянула на него ни разу
Глава 210. Это было слишком нежно
Глава 212. Она должна смотреть только на него
Глава 213. Цзюэси, я пришла вернуть тебе запонки
Глава 214. Это не так уж и важно для меня
Глава 215. Ощущение того, что тебе не доверяют
Глава 216. Утренняя тошнота?
Глава 217. Разве мисс Бай не вернула вам запонки?
Глава 218. Вы привезли меня сюда, чтобы показать репортерам?
Глава 219. А похоже, что я не возражаю?
Глава 220. Ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой
Глава 221. Он не возьмет всю вину на себя
Глава 222. Безумная Е Ювэй
Глава 223. Злая и упрямая старуха
Глава 224. Господин Гу начал заботиться о своей жене
Глава 225. Это просто смешно
Глава 226. Кое-кто не может дождаться, когда я разведусь с Е Ювэй
Глава 227. Она хочет быть мадам Гу
Глава 228. Это адвокат Лу?
Глава 229. Хитроумный трюк
Глава 230.Президент, что вы только что сделали?
Глава 231. Помощник Вэнь впервые видел нерешительность президента
Глава 232. Она пылала от ярости
Глава 233. Президент прокладывает путь для тебя…
Глава 234.Ты зашла слишком далеко
Глава 235. Ты действительно нечто
Глава 236. Есть предел его терпимости, и она приближается к нему
Глава 237. Как ты мог растоптать остатки моего достоинства?
Глава 238. Ты это понимаешь, Гу Цзюэси? Это был мой последний клочок достоинства
Глава 239. Как это бесит!
Глава 240. Ты все такая же претенциозная
Глава 241. Что это за чертовщина?!
Глава 242. Ну, при чем же здесь я?!
Глава 243. Чэн Цзе? Чэн Цзе!
Глава 244. Миссис Гу – умный человек
Глава 245. Я предложила ей взять кредит
Глава 246. Это так ты ведешь себя с клиентами?
Глава 247. Она действительно повесила трубку!
Глава 248. Разрушенное здание
Глава 249. Он не знал, как ответить
Глава 250. На этот раз бабушка зашла слишком далеко
Глава 251. Этот человек действительно безжалостен
Глава 252. Он хотел поставить Е Ювэй большой лайк
Глава 253. Ему все еще нужно играть роль?
Глава 254. Он был здесь
Глава 255. Дом, который не был особняком Гу
Глава 256. Что ты имеешь в виду?
Глава 257. Она бросает тебя
Глава 258. Не жди, что тебе подадут ужин в особняке Гу
Глава 259. Я доверяю тебе
Глава 260. Чему тут улыбаться?
Глава 261. Не могли бы вы проявить немного уважения к другим?
Глава 262. Было ли это необходимо?
Глава 263. Как можно быть такой дурой?
Глава 264. Ты тот, кто прогнал ее
Глава 265. Угадай, что?
Глава 266. С ним стоит работать всю оставшуюся жизнь
Глава 267. Я даже не имею права расстраиваться
Глава 268. Развод?
Глава 269. Деньги незаконны?
Глава 270. Математик Е Шу?
Глава 271. Ты сегодня встречалась с мистером Чэном?
Глава 272. Прямолинейность Бай Юянь
Глава 1. Готова в любое время пойти в Бюро по гражданским делам и развестись с ним
Глава 2. Меня, Гу Цзюэси, просто бросили?
Глава 3. Не переусердствуйте, господин Гу
Глава 4. Е Ювэй, не забывай, это твоя обязанность
Глава 5. Вы по-прежнему настаиваете, что действительно хотите получить развод?
Глава 6. Она не заслуживает того, чтобы родить его ребенка
Глава 7. Пожалуйста, избавься от мусора, который ты постоянно надеваешь
Глава 8. Пожалуйста, перестань привлекать мое внимание, когда я так стараюсь не замечать твоего существования
Глава 9. Честность госпожи Гу
Глава 10. Честь госпожи Гу гроша ломаного не стоит
Глава 11. Президент Гу сильно раздражен
Глава 12. Как по-детски!
Глава 13. Это Лу Цичуань?
Глава 14. Девушка на фотографии
Глава 15. Видео двухлетней давности
Глава 16. Блестящий трюк, госпожа Гу
Глава 17. У его жены бойкий язык
Глава 18. Он ждал, что Е Ювэй начнет унижаться и умолять его
Глава 19. Профессиональная мошенница
Глава 20. Для того чтобы позволить себе проиграть более основательно
Глава 21. Это госпожа Гу и Мисс Юй
Глава 22. Это оскорбление для суки
Глава 23. Все кончено
Глава 24. Прощай, дядя солдат
Глава 25. Пожалуйста, помогите мне нанять адвоката
Глава 26. Почему ты вышла за меня замуж?
Глава 27. Влюбилась в него из благодарности
Глава 28. Ты думаешь, что имя Гу можно получить, когда захочешь, а когда надоест, его можно пнуть в сторону?
Глава 29. Извинения Юй Ша'эр
Глава 30. Юй Ша'эр, у тебя совсем мозгов нет?
Глава 31. Авария. Правда всплыла
Глава 32. Вы действительно больше не любите его?
Глава 33. Репортеры
Глава 34. Слова, которые он сказал
Глава 35. Разрушенная дружба с Сяо Яоцзин
Глава 36. Продолжай играть с огнем, я подожду и увижу, как ты помрешь от рук разъяренной Мадам
Глава 37. Твой брат Цзюэси стоит прямо позади тебя
Глава 38. Оставьте эту ценность для защиты себя самого. Не трать ее на меня
Глава 39. Я терпеливо буду ждать того дня, когда ты снова будешь умолять меня
Глава 40. Ты ждешь, что я буду умолять тебя?
Глава 41. Это не я!
Глава 42. Это из-за Лу Цичуаня?
Глава 43. На пути к смерти
Глава 44. Не хочу ему задолжать
Глава 45. Мадам сейчас у дверей квартиры мисс Сяо
Глава 46. Яоцзин, прости
Глава 47. Война началась слишком рано!
Глава 48. Он мстит
Глава 49. Даже после смерти ты останешься моей, я никогда не отпущу тебя!
Глава 50. Она моя жена!
Глава 51. Он не мог не огорчать эту женщину!
Глава 52. В последнее время ты был нетерпелив со мной
Глава 53. Шоу тетушки Мао
Глава 54. Вернувшиеся воспоминания
Глава 55. Президент Гу, должно быть, не знал…
Глава 56. Я тебя больше не люблю!
Глава 57. Вы бросаете вызов его авторитету
Глава 58. Я подумала на другого человека
Глава 59. Потому что он ненавидел Е Ювэй
Глава 60. Вы увольняетесь с работы, чтобы завести ребенка?
Глава 61. Та, кто возьмет вину на себя
Глава 62. Проблемы с кредитом
Глава 63. На этот раз я, Е Ювэй, не возьму вину на себя!
Глава 64. Радостно копая собственную могилу
Глава 65. Угрозы
Глава 66. Ставка (I)
Глава 67. Ставка (II)
Глава 68. Начало битвы за развод
Глава 69. Весь мир хотел, чтобы он развелся
Глава 70. Кто может быть бессердечнее, чем Гу Цзюэси?
Глава 71. Исчезнувшая заработная плата
Глава 72. Президент должен подписать разрешение, чтобы вы получили свою зарплату
Глава 73. Ей отчаянно нужны деньги!
Глава 74. Ради твоего брата
Глава 75. С этого момента между нами все будет по-другому
Глава 76. Молодая хозяйка сегодня превзошла саму себя
Глава 77. Отомстить за то, что она годами брала на себя чужую вину
Глава 78. Чэн Цзе
Глава 79. Иди сюда, Е Ювэй
Глава 80. Внимательно следи за ней и не позволяй ей делать глупости
Глава 81. Да это просто детская истерика!
Глава 82. Он боялся, что пламя ярости президента сожжет его дотла
Глава 83. Правда о кредите
Глава 84. Это было очень необычное совпадение
Глава 85. Она шла по лезвию ножа, и этот нож медленно резал ее
Глава 86. Гу Цзюэси впервые сошел с ума
Глава 87. Несравненное зло
Глава 88. Безумная ревность
Глава 89. Ее отвага и решимость потерпели полное поражение
Глава 90. Из-за той женщины, Е Ювэй
Глава 91. Два вопроса госпожи Гу
Глава 92. Разве этого недостаточно?
Глава 93. Победить или умереть
Глава 94. Он хотел бы однажды поразвлечься с этой женщиной
Глава 95. Какая ты настоящая?
Глава 96. Так какое отношение это имеет к тебе?
Глава 97. Настолько порочна, что это не оставляет надежды на переговоры
Глава 98. Он чувствовал, что что-то должно случиться
Глава 99. Порочная женщина / Глава 100. Где ты, Е Ювэй?
Глава 101. Это неловко / Глава 102. Пока я не умру, она будет твоей невесткой
Глава 103. Благоприятный день для подписания договора / Глава 104. Он, как никогда, хотел подать в отставку!
Глава 105. Какое это имеет отношение к тебе? / Глава 106. Не унижайся
Глава 107. Чувство ненужности / Глава 108. Комната, знакомая ей до мелочей, сейчас казалась странной
Глава 109. Последняя битва / Глава 110. Это единственный шанс Е Ювэй
Глава 111. У вас есть совесть? / Глава 112. Не позволяйте ему делать глупости
Глава 113. Это было совсем детское мышление / Глава 114. Кто может избежать возмездия небес? (1)
Глава 115-116. Кто может избежать возмездия небес? (2-3)
Глава 117-118. Кто может избежать возмездия небес? (4-5)
Глава 119-120. Кто может избежать возмездия небес? (6-7)
Глава 121-122. Кто может избежать возмездия небес? (8-9)
Глава 123. Кто может избежать возмездия небес? (10) / Глава 124. Лис
Глава 125. Подпиши быстро, Ювэй! / Глава 126. Тетушка Мао ранена
Глава 127. Совпадение или хитрость? / Глава 128. Свести счеты
Глава 129. У нее больше нет чувств к молодому хозяину / Глава 130. Если я не подниму тебя высоко, будет ли тебе больно, когда ты упадешь?
Глава 131. Небеса справедливы / Глава 132. Разве ты не любила его с самого начала?
Глава 133. Это братская могила /Глава 134. Должен ли он взять на себя вину за всех в этом мире?
Глава 135. Лучшее для Е Ювэй / Глава 136. Да каждое ваше слово кричало ей об этом!
Глава 137. Выбросьте все, что принадлежит Е Ювэй / Глава 138. Номер телефона вызывающего абонента, который загорелся в первый раз
Глава 139. Разве это не господин Гу? / Глава 140. Отвечать на звонок или нет – это мое личное право
Глава 141. Нарушенное обещание / Глава 142. Когда ты ревнуешь, ты такая некрасивая
Глава 143. Это было досадно! / Глава 144. Дай мне заявление Е Ювэй о зарплате. Я подпишу его немедленно
Глава 145. Что мне делать? / Глава 146. Как Е Ювэй обычно добирается на работу?
Глава 147. Сяо Яоцзин, ты действительно нечто! / Глава 148. Ну, а ты у нас вишенка на торте!
Глава 149. Это была такая бессмысленная жизнь / Глава 150. Я не буду подниматься по этой карьерной лестнице
Глава 151. Почему она такая нарядная? / Глава 152. Упрямый человек
Глава 153. Оскорбление по поводу униформы / Глава 154. А ты стоишь моей ревности?
Глава 155. Гордиться своей догадливостью / Глава 156. Юй Ша-эр сбежала
Глава 157. Все пошло не так, как планировалось / Глава 158. Ты собираешься еще работать на этого придурка?
Глава 159. Внезапная гроза / Глава 160. Как долго еще ты будешь вспоминать мне Юй Ша-эр?
Глава 161. Первый комплимент / Глава 162. Самомнение господина Гу раздувается все больше
Глава 163. Почему кто-то другой должен возить его жену? / Глава 164. Ты влюбилась в того, кто вынес тебя из огня
Глава 165. Детский сад! / Глава 166. Ты не боишься, что я заявлю на тебя в полицию?
Глава 167. Не достоин быть любимым / Глава 168. Как она могла отказаться?
Глава 169. Резкий вопрос тети Мао / Глава 170. Все это вернется к вам
Глава 171. Дождливая ночь / Глава 172. Единственное сожаление тети Мао
Глава 173. Мне нужна только мадам Гу / Глава 174. Ребенок?
Глава 175. Способность понимать женщин / Глава 176. Запах ревности, выплеснувшийся в коридор
Глава 177. Она моя жена! / Глава 178. Бабушка приезжает
Глава 179. Бай Юйянь / Глава 180. Как бы отреагировал Гу Цзюэси?
Глава 181. Есть ли кто-нибудь более достойный, чем она? / Глава 182. Гу Цзюэси, не смей ее бить!
Глава 183. Это такая ужасная задача / Глава 184. Ты действительно хочешь этого ребенка?
Глава 185. Лиса по имени Юй Цзянцин / Глава 186. Она на самом деле делала вид, что не видит его!
Глава 187. Я не хочу тратить свое время на тебя / Глава 188. Визит Цянь Икуна
Глава 189. Ты винишь меня? / Глава 190. Что ты сказала Цянь Икуну?
Глава 191. Чего мне боятся, если рядом со мной будет мадам Гу? / Глава 192. Звонок свекрови (1)
Глава 193. Звонок свекрови (2) / Глава 194. Я слышал, что ты разбила машину мастера Гу
Глава 195-196. Ярость
Глава 197. Кухня взорвалась / Глава 198. Раздражен
Глава 199. Эта женщина действительно сопротивляется / Глава 200. Возвращение в особняк Гу
Глава 201. Если мой ребенок незаконнорожденный, то кто же я?
Глава 202. Уже поздно, отправь мисс Бай домой
Глава 203. Она не должна продолжать так покорно себя вести
Глава 204. А также лис
Глава 205. Господин Гу хорошо меня научил
Глава 206. Единственный неправильный совет, который ее мама дала ей
Глава 207. Вы не возражаете, что господин Лу любит молодую мадам Гу?
Глава 208. С глаз долой, из сердца вон
Глава 209. Даже не взглянула на него ни разу
Глава 210. Это было слишком нежно
Глава 212. Она должна смотреть только на него
Глава 213. Цзюэси, я пришла вернуть тебе запонки
Глава 214. Это не так уж и важно для меня
Глава 215. Ощущение того, что тебе не доверяют
Глава 216. Утренняя тошнота?
Глава 217. Разве мисс Бай не вернула вам запонки?
Глава 218. Вы привезли меня сюда, чтобы показать репортерам?
Глава 219. А похоже, что я не возражаю?
Глава 220. Ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой
Глава 221. Он не возьмет всю вину на себя
Глава 222. Безумная Е Ювэй
Глава 223. Злая и упрямая старуха
Глава 224. Господин Гу начал заботиться о своей жене
Глава 225. Это просто смешно
Глава 226. Кое-кто не может дождаться, когда я разведусь с Е Ювэй
Глава 227. Она хочет быть мадам Гу
Глава 228. Это адвокат Лу?
Глава 229. Хитроумный трюк
Глава 230.Президент, что вы только что сделали?
Глава 231. Помощник Вэнь впервые видел нерешительность президента
Глава 232. Она пылала от ярости
Глава 233. Президент прокладывает путь для тебя…
Глава 234.Ты зашла слишком далеко
Глава 235. Ты действительно нечто
Глава 236. Есть предел его терпимости, и она приближается к нему
Глава 237. Как ты мог растоптать остатки моего достоинства?
Глава 238. Ты это понимаешь, Гу Цзюэси? Это был мой последний клочок достоинства
Глава 239. Как это бесит!
Глава 240. Ты все такая же претенциозная
Глава 241. Что это за чертовщина?!
Глава 242. Ну, при чем же здесь я?!
Глава 243. Чэн Цзе? Чэн Цзе!
Глава 244. Миссис Гу – умный человек
Глава 245. Я предложила ей взять кредит
Глава 246. Это так ты ведешь себя с клиентами?
Глава 247. Она действительно повесила трубку!
Глава 248. Разрушенное здание
Глава 249. Он не знал, как ответить
Глава 250. На этот раз бабушка зашла слишком далеко
Глава 251. Этот человек действительно безжалостен
Глава 252. Он хотел поставить Е Ювэй большой лайк
Глава 253. Ему все еще нужно играть роль?
Глава 254. Он был здесь
Глава 255. Дом, который не был особняком Гу
Глава 256. Что ты имеешь в виду?
Глава 257. Она бросает тебя
Глава 258. Не жди, что тебе подадут ужин в особняке Гу
Глава 259. Я доверяю тебе
Глава 260. Чему тут улыбаться?
Глава 261. Не могли бы вы проявить немного уважения к другим?
Глава 262. Было ли это необходимо?
Глава 263. Как можно быть такой дурой?
Глава 264. Ты тот, кто прогнал ее
Глава 265. Угадай, что?
Глава 266. С ним стоит работать всю оставшуюся жизнь
Глава 267. Я даже не имею права расстраиваться
Глава 268. Развод?
Глава 269. Деньги незаконны?
Глава 270. Математик Е Шу?
Глава 271. Ты сегодня встречалась с мистером Чэном?
Глава 272. Прямолинейность Бай Юянь