Читать The Nine Cauldrons / Девять котлов: Глава 164 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Nine Cauldrons / Девять котлов: Глава 164

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 164

Книга 4 Глава 13 Убийство ядом

"Есть!" Сказал худой мужчина в сером.

Вэй Цанлун напомнил,"Боевой брат, Циншань сильней меня!" У светящейся горы Вэй Цанлун представилась возможность стать свидетелем способностей Циншаня.

"Это честная битва один на один!" Сказал холодным тоном элегантный мужчина средних лет.

В глазах Лю Цзяня проблеснул красный свет и он громко рассмеялся. "Старик Вэй, я себя отлично знаю. К тому же, в этот раз, каждый из нас взял с собой яд "Сон Нанькэ"." Внутренние мастера могут противостоять этому яду, однако воины постлиминарного государства...становятся рыбой на разделочной доске!"

Вэй Цанлун кивнул.

Обычно воины не прибегали к ядам, поскольку они были за честность в сражении. Но в этот раз, элита школы Те И отправилась за огромным секретом. От этого будет зависеть процветание или уничтожение школы.

Поэтому они хотели убить Циншаня, даже не прояснив, следит он за ними, или это сичтая случайность. Они скорее убьют тысячу неповинных, чем кто-то узнает об их тайне!

"Лю Цзань, быстро иди за ним!" Сказал мужчина средних лет. "Когда избавишься от него, иди по тропинке и догони нас!"

"Есть!"

На лице Лю Цзаня появилась кровожадная улыбка. Он помчался к своей цели. Он тихо прошел через горы и леса, избегая чертополох или колючки. Он направлялся туда, где появился Циншань. Он быстро пропал из вида мужчин из школы Те И.

"Идёмте." Сказал мужчина средних лет.

Остальные пошли осторожно, но быстро, по заранее спланированному пути.

Было душно. Благодаря превосходному обонянию, Циншань чувствовал смард разлагающихся трупов животный среди зловония гниющих листьев. Через густую листву с трудом пробивалось полуденное солнце, и лучи падали на колючки, чертополох и сорняки.

Циншань быстро продвигался по захолустной пустоши.

"?" Циншань резко повернулся, и увидел вдалеке среди чертополоха два сияющих зеленых глаза, уставившихся на него. От них исходила аура кровожадного дикаря! Но после переглядывания взглядами с Циншанем, дикий зверь спрятался в кустах. Он будто почувствовал, что с этим человеком лучше не связываться.

Фьють! Зверь испарился.

Циншань продолжил идти, и вдруг нахмурился. "? Что это был за зверь? Он так быстро убежал и очень хорошо спрятался."

В пустоши обитали такие животные, которых было не найти на всем белом свете в прошлой жизни.

Книга, которую Циншань взял в военном павильоне, не рассказывала о диких животных...Однако Циншань не осмеливался относиться к ним менее насторожено, чем к демоническим тварям. Некоторые дикие животные не обладали духовным умом, но у них могли быть скрытые способности. А это может обладать не меньшей угрозой, чем демонические звери!

"Те шестеро, которых я встречал раньше..Среди них был Вэй Цанлун! Остальных я тоже встречал у светящейся горы. Должно быть, они из школы Те И." Циншань вспомнил тех мужчин, которых он увидел. "Зачем элита Те И пришла сюда. Неужели они тоже пришли собрать духовные плоды?"

Но Циншаня мало беспокоило их появление в пустоши.

Он пришел сюда, чтобы отыскать алый фрукт...как только он его получит, сразу пойдет обратно. Поэтому Циншань лишь бросил на них взгляд и даже не поприветствовал их- он быстро пошел дальше, к горе "стальная обезьяна".

……

"Ху!" "Ху!"

Лю Цзянь держал клинок и быстро шел по пустоши.

"Черт тебя подери, этот Циншань передвигается быстрее обезьяны! Разве он не знает, что тут опасно? Я иду за ним уже полчаса. И то я вижу лишь его тень!" Лю Цзянь следовал по тропике Циншаня, на которой лежали гниющие ветки, чертополох и колючки, которые он отбрасывал в сторону, если они мешали ему идти.

В пустоши очень опасно. Если быть неосторожным, то можно попасть в ловушку и сильно пораниться, или даже умереть.

Но Лю Цзяню оставалось лишь стиснуть зубы и продолжить свою гонку за Циншанем.

Вообще, в пустоши не было никаких тропинок и дорог, а лишь кусты, ветки, чертополох, колючки и прочее. Поэтому приходилось убирать перед собой все эти препятствия, и даже прорываться через эти заросли. После первопроходца появлялась тропинка.

Лю Цзянь следовал за Циншанем. Он был от него приблизительно в 500 метрах.

Лю Цзянь рисковал своей жизнью, чтобы догнать его.

"Он идет на такой скорости уже почти три километра!" Он выругался, но не терял бдительность. "Слава богу это внешняя область пустоши! Нужно быстро поймать его!" Цзянь не хотел тратить на это слишком много времени. Он начал перегонять внутреннюю силу, чтобы ускориться.

После этого, расстояние между ним и Циншанем сократилось.

Циншань не знал, что за ним кто-то шел.

"Здесь кто-то есть?" Циншань резко остановился, и напряг уши.

"Кхр"

Сзади послышался звук и Циншань обернулся. "Дикий зверь? Он все ближе и ближе!" Циншань стоял не двигаясь, и смотрел назад. Наконец, вдалеке среди зарослей показался размытый силуэт.

Через мгновение, Циншань отчетливо видел его.

"Это человек! Один из школы Те И!"

Сразу сообразил Циншань.

"Почему он за мной идет?" Циншань удивился. Он еще не знал, что они хотели убить его. В конце концов, у Те И не было причин убивать его... Его настороженность привлекли ненормальные действия противоположной стороны.

Мужчина быстро приближался к нему.

Циншань уставился на него. Их расстояние постепенно сокращалось, и наконец они встретились взглядом!

Сердце Лю Цзяна на момент замерло, когда он увидел, что на него уставился Циншань. "Этот Циншань осторожен. Он заметил меня издалека! И что мне теперь делать?" Вскоре к нему пришла идея. Он улыбнулся и подошел к Циншаню. "Брат Циншань! Ты заставил меня вспотеть."

"Кто ты?" Циншань нахмурился и спросил.

Здесь были только Циншань и Лю Цзянь.

"Хаха, я защитник Те И, Лю Цзянь." Он подошел ближе и начал доставать клинок из ножны. Но тут он засунул его обратно, и надавил правой рукой на левый бок. Во внутреннем кармане Лю Цзяня что-то было. Это была горлянка.

Он втянул живот и слегка надавил на него правой рукой.

Чи!

Треснула земля.

Но этого было почти не слышно.

"Защитник Лю?" Циншань улыбнулся. "Интересно, и зачем же защитник Лю так срочно за мной гнался?"

"Потому что.. Наш старейшина Вэй встретил Вас ранее..."медленно сказал Лю Цзянь. Когда он стоял на небольшом расстоянии с Циншанем, он встал, как вкопанный, и просто смотрел на него.

Циншань побледнел. "Ты...у тебя яд!" Циншань почувствовал, что по его венам начала втекать какая-то странная субстанция, и его тело онемело. Циншань мог контролировать поток Ци и крови, и тут же заставил выйти неизвестно вещество из его тела.

Циншань с грохотом упал на землю.

"Хаха, ты прав. Плохо, что ты понял это слишком поздно." Сказал Лю Цзянь и улыбнулся. "Твое тело онемело и ты чувствуешь слабость? Ты не можешь даже воспользоваться внутренней силой? Хорош бороться! "Сон Нанькэ" действует даже на внутренних мастеров."

"Защитник Лю, у меня нет никаких разногласий со школой Те И." Сказал ЦИншань голосом, полным ненависти. Он сидел на земле.

"Верно." Лю Цзянь улыбнулся. "Но ты пришел в пустошь."

"И вы убиваете меня только потому, что я здесь?" Циншань уставился на Ли Цзюня. Сейчас Циншаню было очень интересно, почему они решили его убить... Поэтому он притворился, что яд на него подействовал, надеясь, что Лю скажет ему причину.

"Дзинь"

Лю Цзянь достал клинок, и в его глазах мелькнул холодок. "Циншань, хорош устраивать мне допрос! Тебе просто не повезло. Как жаль....Семнадцатилетний мастер земного ранга умрет в пустоши, и никто об этом не узнает. Твоё тело сожрут дикие животные. Но тебе повезло - ты умрешь от моих рук."

После этих слов, Лю Цзянь приблизился к Циншаню.

Вдруг——

Движением клинка, фьюють!--- Клинок уткнулся в горло Циншаня! Он хотел отрезать ему голову за один удар!

Циншань, который "еле живой" сидел на земле, сделал движение правой рукой.

"Пам!"

Он поймал кисть Циншаня, и послышался хруст костей. "ААааай!" Лю Цзянь закричал от боли, и у него из упал клинок. Лю Цзянь стиснул зубы, и попытался добраться до Циншаня левой рукой.

"Бум!"

Циншань ударил его в живот.

Лю Цзянь отлетел. Когда он приземлился, он скрутился от боли и сильно побледнел. "Мой Даньтань, моя внутренняя сила..."Он испугался, когда обнаружил, что его Даньтянь взорвался, а внутренняя сила утекла. Из-за разрушенного Даньтянь он больше никогда не сможет вырабатывать внутреннюю силу!

Для воины это было то же, что лишиться обеих ног!

"Ты..Почему ты не умер от яда?" Лю Цзяньу пал на землю и в ужасе посмотрел на Циншаня. "Ты никак не мог использовать противоядие. Я не видел этого."

Воздух заполнил хрустящий звук - Циншань наступил на гнилые листья, и пошел к Лю Цзяну с холодным видом.

http://tl.rulate.ru/book/244/54595

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку