Читать The Nine Cauldrons / Девять котлов: Глава 162 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Nine Cauldrons / Девять котлов: Глава 162

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 162

Книга 4, глава 11

Над телами убитых бандитов дул ветер. Проходящие мимо люди пугались и спешили пройти, боясь разгневать мечника в зеленом костюме. Циншань молча стоял и смотрел на юную девушку. Она наконец перестала рыдать. За один день она потеряла всю свою семью. Это был страшный удар. Она долго плакала над телом матери, и только потом начала приходить в себя. Вдруг девушка поднялась и посмотрела на Циншаня. В ее глазах мелькнул странный взгляд. Она подошла. — Бам! —

Она встала на колени, заплакала и сказала: — Благодетель, умоляю тебя, помоги отомстить и убить этих злодеев! Я стану твоей рабыней до конца твоих дней, в качестве платы за твою доброту!

Она была слабой девочкой, как же она могла отомстить сама? Она видела, как Циншань убивал бандитов, и подумала, что он точно сможет уничтожить этих паразитов, которые убили ее семью. Она осталась совсем одна и больше не могла ни на кого положиться. Ей оставалось лишь молить Циншаня о помощи! И единственное, что у нее было... Это она сама! — Вставай. Сначала похороним твою мать, — сказал Циншань. — Угу, — девушка кивнула.

Циншань смотрел на ее заплаканное лицо, которое было так похоже на лицо его жены Кэт, и хотел хорошо к ней относиться. У этой девочки такая же ужасная судьба, как была у Кэт, и это еще больше заставило Циншаня жалеть ее. Недалеко от главной дороги доносился запах гари — запах сожженных тел. Девушка села напротив огня, низко поклонилась, подняла голову, чтобы посмотреть на огонь. По ее лицу снова покатились слезы. — Мам, не беспокойся. Твоя дочь отомстит за отца, деда и остальных. Отомстит! — После этих слов, она трижды поклонилась и встала. В ее глазах стояли слезы. — Благодетель, — она посмотрела на Циншаня. В ее глазах Циншань был мега-сильным солдатом. Он спас ее, и этого уже достаточно, чтобы судить о его доброте. Она знала свое место. Она знала, что ей придется слушаться Циншаня и держать свой рот закрытым. — Сначала пойдем в графство Ву Ань, — сказал Циншань. — Угу, — девушка кивнула.

Циншань взобрался на голубогривую лошадь, а она на желтую. Они отправились в Ву Ань. На главной дороге. — Как тебя зовут? — спросил Циншань. — Ли Цзюнь! — ответила девушка. Циншань повторил про себя ее имя и кивнул.

Когда он впервые увидел Ли Цзюнь, он на мгновение подумал, что Кэт переродилась. Но изучив ее поведение и лицо, когда она столкнулась с бандитами, он понял, что она не может защитить себя. А его жена Кэт была мастером боевых искусств Син И. Она была на уровне с Циншанем, ассасин класса А красной организации! Они были партнерами. Их пара "Волк" и "Кэт" была широко известна! Кэт была на уровне первоклассного воина. Циншань думал о своей крутой, решительной и в то же время нежной жене, смотря на девушку рядом с ним, которая выглядела точно как и Кэт в молодости. Он вздохнул. Теперь Кэт — всего лишь воспоминание из прошлого. В этой жизни больше нет Кэт! Он решился помочь этой девушке лишь ради своей жены, которую он так сильно любил.

— Спаситель, можете называть меня просто Цзюнь! — Она посмотрела на Циншаня. — Как мне обращаться к моему спасителю?

— Меня зовут Циншань, — он не стал скрывать от нее свое настоящее имя. — Цзюнь, сколько тебе лет?

— Тринадцать, — ответила девушка. — Тэн... брат Тэн! — Девочка бросила на Циншаня обеспокоенный взгляд, но увидев, что он не злится, продолжила. — Брат Тэн, почему мы едем в графство Ву Ань... Мой дом находится не там. Я... Я хочу отомстить.

Циншань взглянул на нее. — Отомстить? Кто твои враги?

— Я, я не знаю, — Ли Цзюнь прикусила губу и покачала головой. Циншань нахмурился. — И как ты собралась мстить, если ты даже не знаешь, кто твои враги?

Ли Цзюнь тут же побледнела. — И правда... Как же мне мстить, если я не знаю, кто мои враги? — По лицу Цзюнь тихо покатились слезы. — Было темно, и я ничего не видела, пока моя мама не схватила меня, и мы не убежали. Я лишь видела много мертвых тел... Я, я, я понятия не имею, кто они вообще такие. Я даже не знаю, как они выглядят!

Увидев, в каком она состоянии, Циншань крикнул: — Хватит плакать!

Ли Цзюнь ошарашили эти слова. — Расскажи мне о своей семье, — скомандовал Циншань. — Судя по твоей одежде, ты росла в богатой семье. Тебе следует остаться в городе... В городе редко убивают. Судя по ситуации, в которой оказалась твоя семья, и по информации ваших друзей и остальных, может есть шанс разузнать кое-что.

Приятно удивленная Ли Цзюнь начала рассказывать. — Мой, мой дом находится в городе Вань, в 50 километрах отсюда. Мой отец — торговец, Ли Юань. Моего деда звали...

Ли Цзюнь очень подробно рассказывала о своей семье. — Угу, — Циншань кивнул и посмотрел на нее. — Ты хочешь отомстить сама, или с моей помощью?

— Я бы хотела отомстить им сама, но никак не смогу этого сделать, — с грустью ответила Цзюнь. — Я могу привести людей, которые обучат тебя овладеть внутренней силой, — сказал Циншань. Ли Цзюнь покачала головой и объяснила: — Когда я была маленькой, мой отец отправил меня на остров Цин Ху, в надежде, что я стану воином. Но... я совершенно не смогла овладеть внутренней силой. Воины школы Цин Ху говорили в один голос, что мои меридианы слишком забиты, и что я вообще не смогу пропускать внутреннюю силу.

Услышав это, Циншань ахнул. Родиться уже с такими каналами, не поддающимися тренировкам... Ей может помочь лишь боевое искусство Син И. Однако трудность заключается в том, что это боевое искусство непосильное и требует высоких затрат силы. Так что есть большая вероятность, что она не сможет отомстить одна.

Янчжоу, графство Ву Ань, улица Люху. Улица Люху была очень красивой — на одной стороне улицы виднелось озеро и бесчисленные ивы вдоль тропинки. Ветки ивы плавно покачивались от ветра, едва касаясь поверхности озера. Изумительный вид. Улица Люху — место, где жили только богатые и влиятельные семьи графства Ву Ань. Каждый особняк занимал значительное пространство земельного участка и был очень роскошный. — Позови сюда мастера Вань. Скажи ему, что пришли из графства Цзяннин, — Циншань стоял у входа одного из особняков. Стражники удивились. — Господин, подождите пожалуйста немного, я передам, — один из стражников быстро забежал в особняк. Ли Цзюнь, стоявшая позади Циншаня, смотрела на все с великим сомнением... Этот особняк был больше того, в котором она оставалась в прошлый раз. Потеряв всех своих родственников, Ли Цзюнь теперь зависела только от ее нового приятеля, который защитит ее.

Вскоре вышел толстый мужик в золотом костюме. Увидев Циншаня, у мужика засияли глаза. — Офицер!

— Офицер? — Ли Цзюнь удивленно посмотрела на Циншаня.

— Цзюнь, заходи, — сказал Циншань.

На втором этаже особняка Циншань уселся за круглый стол. Толстый мужик стоял рядом, а Ли Цзюнь сзади. — Я давненько слыхал, что офицер будет проходить мимо. Я много слышал о вас, но ещё не представлялась возможность повидаться с вами. Я лишь видел ваши портреты. Я не ожидал, что смогу увидеть вас лично, сегодня! — Толстяк радостно улыбался, и казалось, будто на его лице расцвели цветы. — Старик Ван, у меня к тебе просьба, — Циншань улыбнулся. Толстяк тут же сказал: — Офицер, я вас слушаю. Не стесняйтесь.

— Эту юную девушку зовут Ли Цзюнь, а ее отца — Ли Юань. Они жили в городе Вань, недалеко отсюда. Ли Юань был торговцем, и его семья жила в достатке. Однако прошлой ночью всю её семью убили. Я бы хотел попросить тебя разузнать, кто убил её семью, — сказал Циншань. Толстяк в изумлении посмотрел на Ли Цзюнь. Она с опаской посмотрела на него. — Офицер, не беспокойтесь. Город Вань мал, и там немного богатых и влиятельных. Будет легко проследить их отношения. К тому же, такое громкое событие, как убийство, поможет быстрей найти их. К тому же, у нас в городе есть люди со школы Гуй Юань. Через несколько дней мы точно сможем кое-что разузнать. — Толстяк постучал в грудь. У школы Гуй Юань были свои точки в каждом городе в графстве Янчжоу. И конечно, в более преступных графствах их было больше. — Замечательно, — Циншань кивнул. Лицо Ли Цзюнь засияло от счастья. — Старик Ван, иди отдыхай. Пока ты ещё здесь, попроси кого-нибудь принести сюда еды, — скомандовал Циншань. — Есть, господин офицер, — толстяк тут же ушел. Ли Цзюнь с благодарностью посмотрела на Циншаня. — Брат Тэн, спасибо! Я… Я всё-таки девочка. И никогда не смогу отплатить тебе за твою помощь!

— Ничего, — Циншань улыбнулся и покачал головой. — Не говори больше об этом. Месть для тебя — дело жизни, а для меня так, маленькое дельце. Ничего особенного. Поэтому особо не благодари. Уверен, что твои родители хотели бы, чтобы ты прожила счастливую жизнь, а не судьбу официантки или служанки.

Ли Цзюнь потрясли эти слова. Её мать хотела бы, чтоб она прожила спокойную жизнь, и не жаждала смерти. — Поэтому тебе придется последовать желаниям родителей, и обеспечить себе хорошую жизнь. Найти хорошего мужа и прожить вместе счастливо, — Циншань мягко улыбнулся и сказал Ли Цзюнь. — Тэн… — Ли Цзюнь немного заикалась. Она уже настроилась на то, что проведет всю жизнь в слугах Циншаню, и что будет исполнять все его прихоти. Но она не ожидала, что… Циншань не попросит её ни о чем в ответ за свою помощь. Она почувствовала тепло в своем сердце. Её глаза были на мокром месте. — Брат Тэн, благодарю тебя.

— Отдохни хорошенько после приема пищи. Ты можешь оставаться здесь. Сколько угодно, — добавил Циншань. — Угу, — Ли Цзюнь кивнула. — А ты, брат Тэн?

— Я останусь в графстве Ву Ань, отдохну и отправлюсь в путь дальше.

— Брат Тэн, если ты уйдешь, то я с тобой… — Ли Цзюнь в панике уставилась на него. Циншань начал утешать её: — Цзюнь, я направляюсь в пустошь! Эта местность крайне опасна, и я не смогу позаботиться о тебе! Живи своей жизнью.

http://tl.rulate.ru/book/244/54268

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
1
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Щас по классике она за ним увяжется, и ьудут они жить не тудить
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку