Услышав слова Заки, мозг Хинари вспыхнул так, что ей почти захотелось опрокинуть его на землю и в мгновение ока снова убежать. Она почувствовала, как ее тело нагревается от крайнего смущения.
Однако прежде чем реакция ее внутреннего "я" отразилась на ее лице, Хинари все же сумела сдержать себя, чтобы не впасть в ярость. Ее гордость просто не поддавалась. Помимо сильного смущения и неловкости, Хинари почему-то не хотела показывать этому человеку, что она в полном проигрыше. Она просто не могла заставить себя добровольно признать поражение этого человека, чтобы дать ему шанс одержать над ней победу.
Поэтому в следующий момент Хинари внезапно переключилась на свою соблазнительную ауру и кокетливо улыбнулась.
"О... значит, я действительно сделала что-то неподобающее этому красавцу, да? Ну, это не удивительно, но я думаю... то, что я потеряла рассудок до такой степени, что пыталась изнасиловать тебя много раз - это странно. Я думаю, я сделал что-то подобное только потому, что ты могла спровоцировать меня и соблазнить своей красотой и притягательностью. Никто не может устоять перед вашей красотой, если вы спросите меня, поэтому я мог только заявить, что стал жертвой вашей неотразимой красоты. Ваша мужская привлекательность, безусловно, соблазнила такую королеву, как я, на бесстыдный поступок, так что вы не можете сваливать всю вину на меня, хорошо?" Она бесстрастно объяснила, и у Заки одна за другой запульсировали вены. Заки не ожидал, что она ответит таким образом, и тут же сумеет перевернуть стол, исказив некоторые факты так, что в итоге она даже свалила вину на него.
"Ну, поскольку ты мой жених, я надеюсь, что все, что я тебе сделал, уже прощено. Но, конечно, если ты все еще требуешь компенсации, то ничего не поделаешь. Если ты хочешь получить око за око, тогда я могу только подчиниться". Она продолжила, и челюсти Заки сжались.
Она что, серьезно пытается сказать мне, что это нормально, что я требую компенсацию "око за око"?! Эта женщина, как она может говорить так смело, когда...
Заки почему-то захотелось разозлиться. Однако, когда он понял, что эта девушка просто хорошо играет и озвучивает извращенные и дерзкие вещи, Заки вздохнул и потрепал Хинари по лбу.
"Заткнись, плохая маленькая девочка. Ты не должна мне это говорить. Однажды я обязательно заставлю тебя заплатить и возместить мне ущерб, так что лучше приготовься, поняла?" Он ответил, после чего сразу же поднялся и сел на край кровати. Заки был рад, что она не помнит, что произошло прошлой ночью. Он думал, что так будет лучше, потому что понимал, что для нее это было слишком стыдно.
Хинари, напротив, была удивлена. Она думала, что он будет продолжать без конца дразнить ее и ставить в неловкое положение, но он, похоже, совсем не думал о подобном. Что-то, что снова поразило сердце Хинари. Даже если ее сознание было затуманено, то, что произошло прошлой ночью, заставило Хинари больше узнать о нем и о том, что он за человек. Она вспомнила, как он обращался с ней прошлой ночью, и ее сердце забилось так сильно, как никогда раньше, вызывая восхищение этим красивым мужчиной. Она поняла, что никогда не найдет в этом мире такого человека, как он.
"И еще, если ты хочешь, чтобы я тебя простил... тебе лучше перестать вести себя как старая извращенная леди перед любым мужчиной. Понимаешь?" Он наставлял с серьезным взглядом, а Хинари лишь озорно улыбнулась, поднимаясь и направляясь к нему.
"Другим мужчиной? То есть, ты хочешь сказать, что я могу вести себя как извращенка только перед тобой?" соблазнительно спросила она, и Заки поднял бровь, глядя на нее.
"Нет. Я не исключение. Короче говоря, прекрати свои извращенные игры". ответил он, и глаза Хинари слегка расширились.
"Э-э-э? Почему я не могу быть извращенцем и перед тобой? Разве это не нормально, если это только для тебя?!" воскликнула Хинари, и Заки уже собирался заткнуть ее поцелуем, как вдруг его остановил чих. Не имея выбора, он бесцеремонно подхватил ее и понес, как мешок, на плече, отвечая ей.
"Потому что это для твоего же блага". ответил он, и Хинари была озадачена. Однако из-за того, что он внезапно вынес ее из ее убежища, Хинари не могла не запротестовать.
"Эй, что ты делаешь? Разве ты не можешь нести меня как принцесса?".
"Это твое наказание за побег".
"А? Как ты можешь так нести леди?"
"Я буду носить тебя как принцессу, если ты перестанешь быть извращенцем".
"А? Подожди... почему ты вообще здесь?"
"Я пришел, чтобы вернуть тебя".
"А? Зачем?"
"Ты кому-то нужен."
"Кому?"
"Ты узнаешь, когда мы будем там".
"А ты не можешь просто сказать мне?"
"Не могу. Это сюрприз".
"Аргх! Теперь ты пытаешься убить меня любопытством. В любом случае, поставь меня на землю. Если ты не хочешь нести меня как принцессу, просто позволь мне идти!" Она протестовала, но Заки игнорировал ее, пока не посадил ее в машину. И как только Заки вошел, машина сразу же помчалась в сторону аэропорта.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/24310/2722030
Готово: