× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод I Love You, Monster: The Blindfolded Wife x The Masked Husband / Я люблю тебя, Чудовище: Жена с завязанными глазами x Муж в маске😌📙: Глава 104: Твоя ошибка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Серый особняк...

Как только они вошли в дом, Сэй без слов направился в свой кабинет. А Дэви, все еще немного опечаленная, направилась в их комнату. Войдя, она прислонилась к стене, а потом пошла в ванную и погрузилась в теплую воду.

Ее мозг начал блуждать, и через некоторое время на ее лице медленно проступила улыбка. Она вспомнила, как впервые вошла в этот дом - в ее глазах плескались только страх, тревога и безнадежность. Но время шло, и не успела она оглянуться, как все эти нежелательные чувства постепенно исчезли, и она искренне захотела остаться рядом с ним. Именно он дал ей новую надежду, именно он заставил ее снова мечтать. Он сделал ее дни теплыми и целеустремленными, просто находясь рядом с ним. И она была счастлива.

Мысли об этом заставили Дэви вновь воспрять духом. Она подумала, что это может быть началом сложных препятствий, которые ей предстоит преодолеть. С самого начала она знала, что это никогда не будет легко, поэтому это не повод отступать!

...

Приняв расслабляющую ванну и зарядившись решимостью, Дэви почувствовала себя бодрой. Поэтому она спустилась вниз, чтобы посмотреть, не приготовили ли служанки уже для них ужин. Но по пути в столовую она увидела господина Чена, который спокойно сидел на диване.

Глядя на него, Дэви подумала о том, чтобы спросить его о чем-то, что ее беспокоило, поэтому она тихо подошла к нему.

"Мистер Чен, могу я спросить вас кое о чем?" - Спросила она, и мужчина, как обычно, весело улыбнулся ей.

"Конечно, можете, в чем дело, юная мисс?"

"Сэй сказал, что сегодня опасно, вы можете сказать мне, что он имел в виду?"

Вопрос Дэви явно поставил веселого господина Чена в тупик. Он поднял руку и почесал затылок, говоря нерешительно.

"Э... простите, юная мисс. Ну, это просто в целях безопасности. Вам не стоит беспокоиться по этому поводу".

"Почему? Сэй... в опасности?"

Как только эти слова прозвучали из ее уст, господин Чен замолчал, отводя взгляд в сторону. "Э... это..."

Глядя на его обеспокоенное лицо, Дэви поняла, что, возможно, она права. Поэтому, не говоря ни слова, она тихо ушла в столовую. Она села и легонько ударилась головой о стол.

Сэй... Ты действительно в опасности? Почему?

В этот момент у нее на сердце стало тяжело. Мысль о том, что он в опасности, пугала ее больше, чем она думала.

Тем временем Заки исподтишка наблюдал за ней и, увидев, как она волнуется, решил сообщить Сэю. Он вошел в тускло освещенную комнату и подошел к мужчине, что-то выстукивающему на клавиатуре компьютера, в то время как его глаза были прикованы к экрану.

"Думаю, твоя жена не была разочарована, она беспокоится о тебе", - нарушил он холодную тишину.

Мужчина медленно повернулся к нему с растерянным лицом.

"Беспокоится?"

"Это твоя вина! Ты же знаешь, что твоя жена не идиотка. Когда ты сказал, что это опасно, она, конечно, сделала вывод, что ты в опасности".

Услышав его, Сэй на некоторое время замолчал, прежде чем снова заговорить.

"Я не хочу лгать ей".

"Но из-за этого она теперь волнуется о тебе", - ответил Заки, заставив его выглядеть еще более обеспокоенным.

Этот взгляд позабавил мужчину рядом с ним.

"Ну, ты просто должен сказать ей, чтобы она не волновалась".

http://tl.rulate.ru/book/24310/2641901

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода