Оставлю маленькую рецензию на перевод, что идеально прояснить всю его грамотность и "достоинство" :
«Мало кто, мог позволить себе оскорбить даже обычного садовника, такой влиятельной семьи».
Умные или хотя бы образованные люди прекрасно поймут всю его "ценность".
P.S. Пожалуй добавлю ещё два след. предложения, дабы все точно прониклись ценностью перевода и грамотностью переводчика:
"Хоть Дэбиан и не знал, но профессия врача в этой эпохе, стала очень важной и не менее редкой. Поэтому каждый врач, имел очень большое влияние."