Читать Breakthrough / Прорыв: Глава 031. Выгода :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Breakthrough / Прорыв: Глава 031. Выгода

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тем временем, две конфликтующие стороны общались через переводчика.

«Меня уже утомил этот разговор, Дракид! Я повторяю в последний раз – этот негр поедет со мной! И так и быть, я верну тебе те жалкие гроши, которые ты потратил на него, но на этом мы попрощаемся.»

«Иди об стену со своими деньгами, плут! Мне нужен только переводчик, ничего другого я не приму! И ты тоже...», - ткнул дракид пальцем в негра, «... какого черта нарушаешь договор?! Ты не имеешь права просто взять и нас кинуть!»

На что тот лишь усмехнулся.

«Я, конечно, извиняюсь, мистер Ландррак, но эльфы же вернут вам ваши расходы. Почему вы не согласитесь?»

«У тебя вообще совесть есть, черный?!», - вмешался в разговор другой дракид. «Ты прекрасно знаешь, как редки переводчики с нашего языка!...»

«Тогда заплатите мне еще больше, если хотите чтобы я на вас работал», - безразлично пожал плечами негр, перебив говорящего.

«Ах ты тварь продажная!...»

«Кхемм, кхемм», - кашлянул я пару раз, чтобы привлечь всеобщее внимание.

В пылу перебранки никто не заметил, как я подошел, потому они сразу уставились на меня, замолчав. На самом деле я уже здесь стоял некоторое время, наблюдая за руганью.

«Уважаемый переводчик, сообщите эльфам, что пришел ответ из Бюро Переводчиков. В нем говорится, что они должны заплатить двойной штраф вместо вас. Кроме того, они должны также вернуть средства, которые были потрачены дракидами, в двойном объеме. Только на этих условиях они разрешат вам присоединиться к ним», - сообщил я негру.

Получив перевод, эльф немедля согласился: «Превосходно, так и поступим. Сколько они заплатили за тебя?»

«Двадцать пять тысяч золотых»

«Хорошо... Так, ты!», - обратился эльф к одной своей служанке, «Принеси золотой слиток, сейчас же!»

Служанка покорно кивнула, и поспешила в шатер на одном Крабе.

Но дракидов такое решение по-прежнему не устраивало.

«На кой черт нам ваши деньги! Нам переводчик нужен!», - возмутился Ландррак.

Но прежде чем переводчик успел перевести остальным...

«Вашим переводчиком буду я, господа дракиды», - обратился я к дракидам, говоря на чистом дракидском языке.

И переводчик, и дракиды уставились на меня ошеломленно. Даже эльф поднял одну бровь – хоть он и не понял, что я сказал, но он совершенно точно определил, что я говорил на дракидском.

«Невероятно! Ты знаешь дракидский! И... Даже говоришь совсем без акцента!», - удивленно воскликнул кто-то из дракидов.

«К-как?! Этот пацан владеет дракидским намного лучше меня!», - мелькнуло в голове у негра. Он потратил больше десяти лет, чтобы овладеть языком, и тут появляется какой-то пацан, чье знание языка в разы лучше!

«То есть, ты согласен быть нашим личным переводчиком, так?», - поинтересовался Ландррак, совладав с эмоциями.

Но я лишь отрицательно помотал головой.

«Не совсем... Просто так совпало, что мне с вами по пути... Вы же едете мимо Великого Улья, в сторону Обители монстров, так?»

На некоторое время задумавшись, дракид все же согласно кивнул.

«Первое время – да, но в Улье мы свернем в сторону Обители Мастеров», - ответил он.

«Вот и замечательно! Я поеду с вами, а в Улье помогу вам найти нового переводчика, можете на меня положиться!», - заверил я с энтузиазмом.

«А что, неплохая идея. Соглашайся, брат!», - подключился к нашему разговору еще один дракид, видя сомнения своего спутника.

Немного поразмыслив, Ландррак все же сдался.

«...Ладно-ладно, я согласен! Будем рады видеть тебя в нашей компании... ээ... Как тебя зовут, парень?»

«Оскар»

«Хех, приятно познакомиться, Оскар. Меня зовут Ландррак, в это...», - указал он на дракида, который ранее вмешался в нашу беседу, «... Каррад, мой младший брат.»

«Рад знакомству», - кивнул Каррад, и мы обменялись рукопожатиями.

Тем временем, пока мы знакомились, к нам подошел эльф, и вручил Ландрраку золотой слиток со словами: «Он ваш, дракид. Всего хорошего!», а затем развернулся, и пошел к своему Крабу.

Замешкавшийся негр вновь не успел ничего сказать, как его инициатива была выхвачена мною...

«Эльф сказал: ‘Это золото теперь ваше, всего хорошего!’», - сообщил я дракидам.

Вновь прокатилась волна удивления!

«Ты... ты и эльфийский знаешь?!», - шокировано спросили одновременно негр и дракид.

Особенно потерял свое самообладание темнокожий переводчик – он считал, что это уже было чудом, что я смог изучить такой редкий язык, как дракидский. А тут еще выясняется, что я знаю еще и эльфийский!

В этом бы не было ничего удивительного, будь я стариком, или имей я высокий уровень развития. Но внешне мне было всего 17-20 лет, а все присутствующие явно ощущали мою слабую ауру, которая была примерно на уровне Начинающего Бойца!

Не нужно быть ментальным мастером, чтобы получить размытое представление о силе противника – достаточно просто прислушаться к своим ощущениям, и вы поймете – ниже вас оппонент по уровню, примерно равен или выше.

«Да, знаю», - пожал я плечами, словно в этом не было ничего особенного.

«Вот это да! Оскар, а ты не так прост как кажешься!», - радостно воскликнул Каррад. «А ну, скажи этому остроухому болвану, чтобы забирал своего непутевого переводчика, и выметался прочь!»

Дракиды были в хорошем расположении духа. Еще бы – они не только получили замечательного переводчика, пусть и на время, но и еще и 50 тысяч золотых. Теперь они хотели немного отыграться, показав оппоненту своего крутого переводчика!

«Мистер Эльф», - окликнул я эльфа.

Тот удивленно обернулся. «Этот пацан говорит и на эльфийском?»

«Чего тебе?»

«Дракиды просили передать, чтобы вы забрали своего непутевого переводчика и выметались прочь.»

Услышав это, не только эльф был рассержен. Даже негр, услышавший послание еще раньше, был мрачен. Мало того, что его оскорбили, так еще и выяснилось, что даже на эльфийском я говорю без акцента! Даже использую тот же диалект, что и эльф! Совпадение? Маловероятно!

Ну а владелец Крабов был зол по другой причине. Он был достаточно умен, чтобы проигнорировать провокацию дракидов. Вместо этого, его раздражала сама ситуация – он потратил много своего драгоценного времени на пустой конфликт с ними! Но то, что я более талантливый переводчик его не очень беспокоило. Я же не негр, а значит не вписываюсь в их компанию.

«Че встал? Пошли», - скомандовал эльф переводчику, и они всей толпой влезли на своего краба, а затем удалились.

...

Став свидетелями такого мирного разрешения конфликта, стражники одобрительно мне кивнули, а один из них сам подошел ко мне. Это был тот самый стражник, с которым мы общались ранее.

«Молодец, слушай, уладил это недоразумение. А вот за вранье бы тебя стоило и к ответственности призвать.»

Хоть он и не понимал речь на других языках, он слышал все то, что я сказал в начале, а также смутно смог понять все то, что произошло следом. И говоря про вранье, он имел ввиду то, что я увеличил вдвое ту сумму, которую вернули дракидам, хотя Бюро велело иное.

«...Однако мы закроем на это глаза», - дружелюбно похлопал стражник меня по плечу. «До встречи, парень!»

...

Таким образом я продолжил свой путь вместе с дракидами. И довольно скоро я познакомился с каждым из них. Они оказались весьма интересными ребятами.

Негласным лидером у них был Ландррак, он же был самым старшим и крупным из всей компании. Его сопровождал младший брат – Каррад и сестра – Нирракая. Кроме того, вместе с ними было еще семь других дракидов, но они уже не являлись родственниками первым трем.

Все дракиды имели схожий цвет чешуи, что говорило о том, что они были из одного племени. Кроме того, внешне все они были очень похожи. Как же различать?

Первым и самым главным различием у всего драконьего рода являлись рога – с рождения и до самой смерти рога у них будут расти строго по определенному направлению и в одинаковой форме. Следом стоит обратить внимание на область вокруг глаз и на нос – они также уникальны для каждого дракона.

Запомнив эти три свойства, вы сможете отличать любого из драконьего рода в толпе подобных.

Этот прием безошибочно работал на этой компании дракидов – стоило лишь раз обратить внимание, и я смог их отличать одного от другого. Даже сами дракиды были немало удивлены – обычно люди их всех путают, даже если путешествуют вместе долгое время.

Поэтому к вечеру я уже с ними весело болтал, шутил и слушал рассказы, без каких либо проблем влившись в их компанию...

__________

http://tl.rulate.ru/book/2390/56309

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Одно из лучших прочитанных мной произведений
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку