× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 2406. Трусят перед сильными, издеваются над слабыми

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2406. Трусят перед сильными, издеваются над слабыми

.

– Это проявление уважения к нашим соперникам и к самому соревнованию. Какими бы ни были наши способности, мы должны выложиться на полную, чтобы всё проходило честно. И, конечно, чтобы избежать ситуации, когда в случае их неудачного выступления они свалят вину на нас, будто мы специально устроили им помехи перед выходом на сцену.

– Я также ясно сказала, – продолжала Лу Ман, – что мы создали для них максимально спокойную обстановку перед выступлением, и надеюсь, что они проявят к нам такое же уважение. В такой ответственный момент, когда мы вот-вот должны выйти на сцену, не стоило мешать нам подобными разговорами.

Лу Ман, словно рассмеявшись от злости, сказала:

– Но вместо того чтобы успокоиться, мои слова будто только подтолкнули Альбертина – он решил воспользоваться моментом и разрушить эмоциональный настрой, которого мы добивались, чтобы сбить нас с концентрации и не дать вжиться в роли.

– Что бы мы ни говорили, он не слушал и не собирался вести себя разумно, – сказала Лу Ман. – Всё настроение, которое мы готовили для выступления, было полностью уничтожено. Мы не выдержали, начали спорить, голоса повысились – вот почему все и услышали шум. – На этом Лу Ман закончила.

Лица ректора Лю и остальных моментально потемнели.

– Ваши студенты просто издеваются над слабыми!

– Она врёт! Это неправда! – после секундного замешательства выкрикнул Альбертин, наконец поняв, что Лу Ман свалила всю вину на него одного!

Если бы она сказала, что это сделали все, вина разделилась бы между участниками.

Но теперь она назвала лишь его.

И если начнут разбираться, отвечать придётся ему одному – и наказание будет куда строже.

– Трус, который издевается над слабыми, но стелется перед сильными! – громко сказал Тань Минсяо. – Где твоя наглость, что была, когда рядом были только мы? Теперь даже признаться не смеешь!

– Хватит! – рявкнул директор.

Как только раздался его голос, послышался целый шквал щелчков затворов.

Обернувшись, все увидели репортёров, которые, непонятно когда, уже успели подойти ближе.

С каждым годом репутация ежегодного дружеского конкурса росла, и вместе с этим росло внимание публики.

В главной команде участвовали перспективные молодые актёры, а когда стало известно, что жена Хан Чжуоли, Лу Ман, тоже принимает участие, интерес прессы к этому году стал особенно высоким.

Руководство академий, разумеется, было довольно – и ректор Лю, и остальные ректоры радовались такому интересу журналистов.

Они надеялись воспользоваться возможностью, чтобы привлечь внимание к актёрскому искусству своей страны.

Кто бы мог подумать, что именно при таком скоплении журналистов произойдёт нечто подобное.

Студенты главной команды противников, чтобы победить, прибегли к грязным уловкам.

Эти люди, которые всегда кичились своими способностями и презрительно смотрели на участников обмена, на деле оказались неспособными выиграть честно.

Что это показывало?

Что, глубоко внутри, у главной команды всё же не хватало уверенности.

Они действительно опасались, что команда обмена сможет их превзойти.

Они громко заявляли, будто участники обмена недостойны, будто между ними пропасть.

Но, прибегнув к столь подлым средствам, они сами подтвердили, что признали силу соперников и просто не хотели проигрывать.

Выражение лица Чемберлена стало пугающе мрачным. Он холодно произнёс, обращаясь к Альбертину и остальным:

– Я крайне разочарован. Если вам не понравились наши отзывы, вы могли быть недовольны, могли сомневаться – это ваше право. Даже если бы мы узнали о ваших сомнениях, никто из нас не стал бы мелочно мстить вам. Но вы… вы решились на подлость за кулисами, пытаясь помешать соперникам и разрушить справедливость соревнования. – Чемберлен покачал головой. – Мне стыдно за всех вас.

.

http://tl.rulate.ru/book/23836/8663894

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я что-то упустила, а где Орен? Или как его там
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода