Читать Incurable / Неизлечимый: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Incurable / Неизлечимый: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

– Ха-ха-ха, – рассмеялась Му Вань.

Она закрыла стеклянное окно, завела машину и уехала.

Он достоин имени Лю Дао Чан (даосский священник Лю). У него чистое сердце и немного желаний.

Му Вань поехала домой в район Чэнбэй. Два месяца назад она купила дом в общине Цинхэ Мэнъюань. Усадьба Цинхэ Мэнъюань расположена в старом городе Сячэн, и её дому более тридцати лет.

Этот район – типичный старый, обветшалый городок в центре города. Хотя дом был старым, расположение было удачным, а окружающие удобства – идеальными, что делало её жизнь комфортной.

Му Вань окончила школу всего два года назад, и денег, которые она заработала за два года актерской карьеры, хватает только на первый взнос. Сейчас она ежемесячно выплачивает ипотечный кредит.

Дом был слишком старым и отделан в 1980-х годах. Мебель и бытовая техника устарели и находились не в лучшем состоянии. Лин Вэй – дизайнер интерьеров, поэтому Лин Вэй предложила ей простой дизайн интерьера, потому что дом был слишком старым, а Му Вань не хотела ничего менять. Стиль ориентирован на оформление рабочего стола, что выглядит очень идиллически.

В этом районе не было места для парковки. Му Вань припарковала свою машину у въезда на районную аллею. Заглушив машину, она вышла из машины и пошла домой пешком. Несмотря на то, что район был старым, в нём было много домов, а время приближалось к обеду.

Дядя и тётя, которые покупают еду, прогуливаются со своими корзинками, договариваясь на диалекте о встрече, чтобы после ужина потанцевать в маленьком парке. Ползучие растения взобрались на половину стены здания и обвились вокруг железной ограды рядом с окнами коридора. В разрушенном и пришедшем в упадок жилом комплексе повсюду стоял густой дым.

В общине, где жила Му Вань, было всего шесть зданий, расположенных в два ряда. Она жила в первом здании последнего ряда. Толкнув дверь и войдя в коридор, Му Вань поднялась на третий этаж, достала ключ и открыла дверь.

Она включила свет, и молочно-белый свет озарил гостиную. Хотя площадь дома составляла всего семьдесят квадратных метров, а гостиная была маленькой, она была чистой и опрятной и выглядела очень уютной.

Войдя в дверь, Му Вань упала на диван и легла на него всем телом, полностью подавив свой дух. Она снимала эту сцену всё утро и вернулась в полдень на скоростной железной дороге. Не собрав свой багаж, она побежала в больницу навестить Линь Вэй. Сейчас она была измучена.

За окном снова пошёл дождь. Под моросящим дождем Му Вань услышала, как кричат две кошки. Дикие кошки всю ночь бродили под деревьями и кустами в этом маленьком старом поселке. Кошек не кастрировали, поэтому они быстро размножились и заполонили посёлок.

Линь Вэй однажды сказала, что она похожа на кошку. Она была дикой, ленивой и покладистой. Она также посоветовала ей завести кошку, но Му Вань не захотела. Она не чувствовала себя одинокой и не нуждалась в компании кошки. Если в доме есть кошка, это ещё один повод для беспокойства. Она и кошка не свободны.

Думая о кошках, Му Вань вспомнила сцену в больнице. Веки мужчины слегка приподнялись, и его глаза заблестели под темнеющим небом.

Му Вань подняла руку, чтобы прикрыть глаза, и слабо рассмеялась.

После утомительного дня девушка легла спать вскоре после ужина.

Проведя ночь без сновидений, она проснулась утром от звонка своего мобильного телефона. Выглянув на улицу, Му Вань увидела, что небо за окном было серым. Хотя дождя не было, солнца тоже не выглядывало.

В сезон дождей влажность очень высока, и воздух очень влажный. Му Вань взяла свой мобильный телефон и увидела на экране «Ли Нань». Она нажала на кнопку ответа и сказала:

– Привет, большой босс.

Ли Нань был агентом Му Вань и единственным представителем Xinzhou Entertainment. Все восемь артистов, работавших под его руководством, называли его «Большой босс». Му Вань подписала контракт с Xinzhou Entertainment после окончания учёбы. Компания была небольшой, но не задерживала выплаты и не выдвигала жёстких условий. У неё были приличные ресурсы, что её вполне устраивало.

– Завтра в семь часов вечера Чжан Чэн Цзе устраивает банкет в Qing Songxuan. Он готовится к съемкам нового драматического сериала. Ми Ю будет присутствовать на прослушивании, и ты пойдешь с ней, – Ли Нань быстро договорился об этом.

Второстепенные актрисы, такие как Му Вань, обычно не посещают подобные мероприятия. Но это не значит, что она вообще не посещала светские мероприятия. На таких мероприятиях, связанных со славой и судьбой, выпивка и еда – обычное дело. Му Вань должна быть там два или три раза в месяц.

На этот раз ужин посвящен Ми Ю, самой популярной артистке в «руках Ли Наня», которая сыграла вторую женскую роль в дораме «Великий пожар» в период своего расцвета. Она пойдёт с ней, но только через вестибюль. После этого она ест и пьет в уголке и приветствует людей, так что позже будут организованы небольшие роли.

Му Вань согласилась, когда Ли Нань объяснил ещё два предложения, и повесила трубку.

Повесив трубку, Му Вань разделась и приняла душ. Было холодно и сыро, туман обволакивал всё её тело, заставляя чувствовать себя неуютно. После купания она взяла стакан воды и зубную щетку. Затем она начала чистить зубы. Не успела она закончить, как раздался телефонный звонок Линь Вэй.

Поставив стакан, Му Вань взяла трубку с зубной щеткой в руке.

– Есть ли сегодня какие-нибудь новшества?

– Нет. Приходите ко мне и угощайте отваром Сюй Цзи!

– Я буду выполнять ваши приказы.

Му Вань уже встала так рано, что у неё не было проблем с отправкой своего отвара сегодня. Линь Вэй была из Пекина. Её родители и младший брат были в Пекине, поэтому некому было позаботиться о ней в больнице.

У Му Вань не было ни отца, ни матери. Линь Вэй будет ухаживать за ней, когда она заболеет в больнице.

После этого Му Вань снова услышала кошачий плач, доносившийся снизу. Она встала и подошла к окну в гостиной. Му Вань подняла занавеску и посмотрела вниз. Она улыбнулась, увидев, что несколько кошек запутались и играют вокруг.

– Над чем ты смеешься? – спросила Линь Вэй.

Задернув шторы, Му Вань вернулась в гостиную и сказала:

– Когда я вчера вечером вышла из больницы, я встретила Лю Дао Чана.

Му Вань рассказала подруге о вчерашних событиях.

– А? И что потом? – Линь Вэй была полна интереса.

– Я спросила его, любит ли он кошек, и он ответил: «Хм». Тогда я изобразила кошку и мяукнула на него, – беззаботно ответила Му Янь.

– Ах! – вскрикнула Линь Вэй.

Когда Линь Вэй пришла в себя, она сказала подруге:

– Ты хитрая девчонка. Ты не выбираешь обычный маршрут. Ли Дао Чан, который заставлял многих женщин становиться на колени, был пленён твоим мяуканьем!

– Никакого захвата нет. Это просто шутка. У меня хорошее здоровье, и я не собираюсь обращаться в отделение неотложной помощи. В будущем мы больше не увидимся, – Му Вань подняла голову, держа во рту зубную пасту, и сказала, хмыкнув: – Эй, поговорим позже. После того, как я уберусь, прополощу рот, я принесу тебе отвар.

Му Вань поспешно повесила трубку. Раковина была в ванной. Она взяла со стола в гостиной стакан, с которым чистила зубы, и поспешила к ней.

Когда она вошла в ванную, послушался глухой удар, когда тело упало на пол, и звуки разбитого стекла смешались.

Через некоторое время Му Вань застонала.

Через двадцать минут после того, как она только что сказала, что здорова и не пойдёт в отделение неотложной помощи, Му Вань отправилась в отделение неотложной помощи.

Двадцать минут назад она поскользнулась и упала, когда входила в ванную. При падении она пыталась удержаться на полу обеими руками. В результате стакан, который она держала в левой руке, разбился. Она упала на разбитое стекло, и оно ударило её в левую часть груди. Она немедленно позвонила Линь Вэй, которая вызвала скорую помощь и поехала за ней к дому Му Вань.

Как только она вошла в ванную, она увидела на полу разводы крови, разбавленные водой, и, стоя в дверях ванной, плакала и топала ногами:

– Ты же не умрёшь, правда?

Му Вань, которую подняли парамедики, скривилась от боли и чуть не рассмеялась.

Парамедики доставили Му Вань в отделение неотложной помощи. В отделении неотложной помощи было сыро и холодно, люди приходили и уходили. Боль постепенно начала лишать Му Вань способности мыслить. У неё гудело в голове, когда она слушала, как Линь Вэй говорит врачу:

– Доктор Лю, взгляните на мою подругу. У неё ранение в сердце!

Му Вань подняла голову и посмотрела в глубокие, ясные глаза Лю Цянь Сю.

– Мяу, – рассмеялась Му Вана, и её губы были бледно-белыми, но она всё равно весело смеялась.

Сидевшие рядом с ней медсестры, которые не понимали ситуации, странно посмотрели на неё. Когда Линь Вэй услышала это, она разозлилась, но горько рассмеялась и сказала:

– У тебя ещё хватает ума шутить!

Лю Цянь Сю спокойно посмотрел на неё, опустив ресницы. Он пристально посмотрел на её рану и тихо сказал:

– Убери свою руку.

Му Вань убрала свою руку. У неё не было значительного кровотечения из раны. Таким образом, сердце не должно было быть проткнуто. Не было ни одышки, ни признаков пневмоторакса. На данный момент это могут быть только повреждения кожи.

Приняв утренний душ, Му Вань надела бежевую повязку на плечо. Одежда была испачкана кровью, поэтому Лю Цянь Сю снял с неё повязку и потянул её вниз, чтобы осмотреть рану.

Рана была открытой. Лю Цянь Сю слегка наклонился, смочив руки холодной водой с запахом дезинфицирующего средства, от которого у неё перехватило дыхание.

Стоявшая рядом с ней Линь Вэй, увидев рану, прикрыла рот рукой и закричала:

– Боже мой.

Травму грудной клетки Му Вань можно охарактеризовать как смешение плоти и крови. В ране всё ещё были осколки стекла. Но благодаря осколкам стекла повреждения были неглубокими.

Когда Му Вань и Линь Вэй осмотрели рану, взгляд Лю Цянь Сю остановился на красном пятне под повреждением. Под кровью и водой красный бамбуковый лист был ярче, чем рана, что свидетельствовало о некоем водяном духе заклинания.

Там было больше одного бамбукового листа, и рядом с ним лежала ещё одна половинка. Лю Цянь Сю молчал и стянул лямку с плеча, но другой кусок бамбукового листа не был полностью обнажён, когда другая рука остановила его.

– Это не травма, – сказала Му Вань.

Лю Цянь Сю поднял голову и спросил:

– Родимое пятно?

В том месте, где она была ранена, чувствовалась некоторая неловкость. Когда Лю Цянь Сю собирался снять лямку, она обнажила всю левую грудь. Казалось, его волновало не её обнаженное тело, а родимое пятно.

Му Вань было так больно, что она не могла говорить. Линь Вэй ответила за неё:

– Это родимое пятно, доктор Лю. Это влияет на рану?

– Нет, – Лю Цянь Сю посмотрел на половину бамбуковых листьев, и его тёмные глаза ещё больше потемнели. Он спокойно сказал: – Я просто думаю, что это выглядит красиво.

 

Автору есть что сказать:

Му Вань: Хороши ли только мои родимые пятна?

Лю Дао Чан: Они все выглядели симпатичными.

http://tl.rulate.ru/book/23755/5010780

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку