Читать Low Dimensional Game / Низкоразмерная Игра: Глава 275: Опасность :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Low Dimensional Game / Низкоразмерная Игра: Глава 275: Опасность

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Высокое дерево жизни раскинулось на ветру, питая весь Лес Серебряной Луны. Десятки тысяч лунных эльфов жили вокруг Древа Жизни, и деревни эльфов были рассеяны по всему Лесу Серебряной Луны.

Племя лунных эльфов жило в центре Леса Серебряной Луны. За покатыми горами виднелся Город Тамань. Реки из Нагорья Сандра образовывали здесь водопады, затем огибали Тамань, петляли по лунному лесу, а затем впадали в море.

Тамань была не так великолепна, как Город Сильвэ, и там не было таких огромных рек и озер, как в Лесу Жизни. Тамань пряталась в горах, где водопады стекали с горного хребта и огибали их. Здесь эльфы строили белые дома с треугольными крышами, которые окружали Древо Жизни, тем самым охраняя своего Бога и мать.

Оланка, одетый в белое одеяние, стоял на алтаре под Деревом Жизни. Великое Древо Жизни скрывало всё небо.

Когда его ствол закачался, упали зелёные листья. Это дерево управляло и регулировало четыре сезона Леса Серебряной Луны. Растения и климат Леса Серебряной Луны также подпадали под управление Древа Жизни.

На одежде Оланки был изображён символ зелёного семени, который символизировал жизнь, урожай, землю и четыре времени года. Он также изображал Бернис, богиню урожая.

В этот момент Бернис ещё не могла взойти на трон. Как таковая, она всё ещё была лишь наполовину богом и поэтому не могла устанавливать правила.

Поскольку у неё ещё не было своего собственного Божественного Царства, это был не самый уязвимый и критический период. Помимо того, что Оланка возглавлял лунных эльфов в ежедневных жертвоприношениях и молитвах, он охранял богиню.

- Кто-то злой обратил свой взор на Лес Серебряной Луны. Мы должны быть осторожны!

После дня, проведённого в молитве, Оланка, который также был верховным жрецом, встал у подножия Древа Жизни и объявил эту новость собравшимся на площади эльфам.

В последнее время в Лесу Серебряной Луны происходили странные вещи. Среди деревень эльфов многие эльфы пропали без вести. Племя лунных эльфов вошло в состояние повышенной боевой готовности.

- Кто, чёрт возьми, пришёл сюда? Это всё те жадные людишки?

Некоторые задавались вопросом, было ли это делом Империи Сильвэ, которая ранее столкнулась с ними.

- Это волшебники из Империи Сильвэ? Наверное, они пришли за Бернис. Мы должны быть осторожны!

Оланка поднял трость, сделанную из ветвей Древа Жизни, которая также была украшена блестящим драгоценным камнем. Это был глаз стоглазой матери паучихи, которая родилась с необычайной силой. После того, как матка пауков была убита, глаз был прикреплен к этой трости. Таким образом, трость обладала божественной силой.

- Это крайне злая сила. Теперь, когда Тамань находится в состоянии повышенной готовности, все должны быть готовы. Я чувствую, что эта злая сила очень могущественна. Поскольку она, скорее всего, придёт за нашей богиней, мы не должны быть беспечными!

Сказал Оланка.

Оланка собирался отправиться в Город Сильвэ навестить Её Величество Вэнди, Королеву Эльфов.

- На этот раз даже наша богиня почувствовала опасность. Вероятно, она исходит из человеческого мира. В последнее время люди прибывают на нашу землю с далёких земель. Я подозреваю, что они здесь не только для того, чтобы торговать. Они также могут быть здесь в поисках нашей богини. Я всегда чувствую, что кто-то подглядывает за нашей богиней. Нам нужна помощь Империи Сильвэ! Наш долг - охранять Бернис!

Сказал лунный эльф.

Затем он спросил.

- Можно ли доверять эльфийским волшебникам Империи Сильвэ? В последнее время у них не очень хорошие отношения с нами, верно?

Оланка спустился по ступенькам. Фонтан бежал вниз от них и проходил по водному пути под сводчатым мостом.

Затем он сказал.

- Конфликты между нами и Империей Сильвэ были вызваны различиями в наших верованиях, привычках и восприятии. Как бы то ни было, мы принадлежим к одной расе, и все мы - эльфы. Я думаю, что Её Величество Вэнди знает это очень хорошо, поэтому она поможет нам!

………

Под покровом ночи кроваво-красная ворона пересекла джунгли и приблизилась к Городу Тамань. Внезапно сильный свет пронёсся мимо, и кроваво-красная ворона упала вниз. Но прежде чем он коснулся земли, она превратилась в пепел, который развеялся по ветру.

В то же самое время несколько потомков дьяволов, которые вторглись в Лес Серебряной Луны, были убиты эльфийскими жрецами. Несколько эльфов, которые были разрушены злой силой Бездны, также были захвачены лунными эльфами из Леса Серебряной Луны. Эти атаки оставили Лес Серебряной Луны в состоянии повышенной готовности, и каждый эльф нервничал, потому что злые силы из бездны были очень сильны.

Что ещё важнее, они никогда не видели такой внушительной силы. Три церкви и волшебники на Континенте Ялэн много раз сражались с этими демонами, выясняли характеристики злой силы и, таким образом, знали, как их убить! Но обычные эльфы даже не могли сказать, были ли их собратья эльфы под контролем Бездны или нет, и злая сторона продолжала тайно наблюдать за эльфами и беспокоить их!

Но ещё более тревожным было то, что эльфы так и не смогли увидеть истинное лицо зла. К счастью, Оланка, верховный жрец, взял ситуацию под свой контроль и стабилизировал её.

Теперь Хекфосс стоял на скале в Лесу Серебряной Луны. Позади него Серебряная Луна казалась несравненно ослепительной и яркой.

- Это действительно шокирует! По крайней мере, на пятом уровне, или даже на шестом! Я слышал, что волшебники называют седьмой уровень главным порогом. По-видимому, это разница между тем, чтобы быть смертным и бессмертным. Неужели эта неизвестная богиня застряла на этой ключевой стадии?

Старый Хекфосс, чьё свирепое лицо было сплошь покрыто шрамами, глубоко задумался, глядя на лес серебряной Луны. Он достиг третьего уровня и стал могущественным демоническим волшебником четвёртого уровня.

Теперь он был вне контроля Короля Дьяволов в мире Бездны. Таким образом, нынешние отношения между ним и Королём Дьяволов были больше похожи на отношения работодателя и работника, а не раба и хозяина. Это был результат его более чем столетних усилий и награда, которую он получил после того, как занял земли шумерии.

Однако он все еще не был удовлетворен. Он жаждал большего. А в Лесу Серебряной Луны было что-то, чего он так долго желал.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/23678/609987

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
👃
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку