Читать Low Dimensional Game / Низкоразмерная Игра: Глава 258: Империя Эльфов (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Low Dimensional Game / Низкоразмерная Игра: Глава 258: Империя Эльфов (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя Лу Чжию предложил некоторые предложения, они были просто глазурью на торте. Вэнди хотела увидеть Лу Чжию, потому что она была напугана и смущена будущим эльфов, и ей нужен был надёжный человек, чтобы дать ей уверенность. Кроме того, Лу Чжию был для неё важнее, чем кто-либо другой.

Лу Чжию присутствовал на торжественном ужине, который эльфы устраивали в его честь. Ночь была ясная и безоблачная, Серебряная Луна ярко светила. Обед проходил на площади под Деревом Жизни.

Со дна озера поднимались лестницы, а через озеро был построен арочный мост. Чистая вода в квадратном бассейне хлынула из фонтана, а в центре бассейна были установлены статуи в эльфийском стиле.

Несколько эльфов играли на арфах, феи танцевали в своих зелёных юбках и венчиках, а поэт рассказывал любовные истории из далеких эльфийских городов и деревень. Пламя костра плясало и мерцало, и вдобавок к этому возвышающееся Древо Жизни делало этот ужин похожим на великую мечту.

Несколько остроумных волшебниц надели венчики на Лу Чжию, Вульфа и Вэнди. Затем члены совета подняли бокалы за Лу Чжию.

- Спасибо за "Белые Венки". Мне это очень нравится!

Вэнди сказала юным эльфийкам. Девочки взволнованно закивали и покраснели, поскольку Вэнди пользовалась высоким статусом среди нового поколения эльфов.

Еда была также очень особенной. Эльфы любили зелень, но не возражали против мяса. Так, множество уникальных блюд растянулось по всей длине банкетного стола.

- Так ты хочешь стать императрицей Империи Эльфов?

Лу Чжию посмотрел на Вэнди своими мудрыми и глубокими глазами.

- Несколько десятилетий назад прибыл корабль с другой стороны моря. Корабль был с Континента Алэн, но не с Башни Волшебников. Экипаж вела молодая девушка, капитан, которая сказала мне, что её зовут Мария Боссей, и она студентка Аккада!

Вэнди сказала Лу Чжию.

Лу Чжию сразу же вспомнил об этом, поэтому он сказал.

- Да! Она была очень энергичной маленькой девочкой. Ха-ха, на самом деле, по крайней мере, в моих глазах, Вэнди, ты всё ещё маленькая девочка!

Вэнди усмехнулась.

- Мне больше трёхсот лет, так что я определенно больше не маленькая девочка!

Вэнди продолжала вспоминать.

- Она пришла сюда с механической алхимической формой жизни по имени Архимонд, которую ты подарил ей. Она достала значок Аккада и попросила меня о встрече. После чего она некоторое время оставалась в Башне Белого Венка.

Вэнди вздохнула и продолжила говорить.

- В то время она рассказывала мне об Союзе Городов Шихана. В отличие от здешнего совета старейшин, лидер Союза Городов Шихана был избран гражданами. Его называют премьер-министром. Я решила, что император эльфийской империи должен быть избран таким же образом, но у нас был бы пожизненный император, только после его смерти будет возможность для таких выборов!

Лу Чжию, казалось, не соглашался с ней.

- Можно ли внедрить такую систему? Подходит ли она для эльфов?

- Можно попробовать. Пока я здесь, не должно быть никаких проблем!

Ответила Вэнди.

Лу Чжию кивнул.

- Студенты Аккада и студенты Бора... как летит время. В мгновение ока прошли сотни лет! Настало время для нового поколения волшебников!

Лу Чжию отложил нож и посмотрел на озеро вдалеке. Озеро ярко сияло. Затем он спросил.

- Сколько осталось от старого поколения?

Услышав его вопрос, Вэнди опустила глаза. Её спокойные глаза были полны печали, когда она ответила.

- Левес, Генри, Бор, Урук и Аккад все мертвы. Многие другие волшебники также скончались за последние несколько десятилетий, остались только Кэтрин и Вульф. Среди первого поколения волшебников из Башни Волшебников, все из которых были вашими учениками, только трое из нас всё ещё здесь!

Когда она сообщила ему об этом, эльфы заиграли грустную мелодичную песню. Как будто мелодия отражала воспоминания и события прошлого.

Лу Чжию закрыл глаза и тихо слушал музыку. Через некоторое время он открыл глаза, взял со стола серебряный кувшин и налил себе и своим ученикам фруктового вина.

Вэнди посмотрела на Лу Чжию и сказала.

- Судьба действительно несправедлива. Самые талантливые люди все мертвы! В конце концов, в мире остались только средние, как я!

- Волшебники не верят в судьбу. Вместо этого, волшебники верят, что все вещи являются результатом нашего собственного выбора. Я думаю, что Бор и Аккад тоже так думают!

- Вы правы. В конце концов, волшебство передается из поколения в поколение, и время не может стереть следы тех, кто был до нас!

Лу Чжию поднял бокал и сказал.

- За волшебников!

- За волшебников!

Вэнди и Вульф тоже подняли бокалы.

Вэнди была очень взволнована. После того как она выпила много вина, её лицо порозовело. Одной рукой она держалась за тонкий подбородок, а другой держала чашку.

- Сколько бы лет ни прошло, ты не изменился, учитель!

Вэнди смущённо посмотрела на Лу Чжию.

На Лу Чжию была серебряная мантия, похожая на ту, что он носил в Башне Волшебников. Его внешность практически не изменилась.

Его длинные чёрные волосы были собраны в хвост, а глаза всегда были спокойными и глубокими. Что бы ни случилось, он всегда оставался спокойным и уверенным в себе.

Лу Чжию покачал головой.

- Время меняет всех, и я не исключение. Я изменился, но ты этого не видишь!

Вэнди прикрыла рот рукой и рассмеялась.

- Конечно, ведь вы самый мудрый волшебник, Энтони великий мудрец! Вы всегда так загадочны в наших глазах, как ветер и солнце в небе. Никто не может читать ваши мысли!

Вэнди что-то лепетала, потому что была немного пьяна. Лу Чжию тихо слушал её, пока Серебряная Луна не скрылась за горизонтом.

Даже после того, как толпа на площади постепенно рассеялась, Лу Чжию оставался с ней до рассвета. Вскоре постепенно взошло красное солнце.

Лу Чжию посмотрел на Вэнди, которая лежала на столе и крепко спала, и написал письмо. Запечатав письмо, он снял серебряную мантию и накрыл ею Вэнди. После этого он повернулся и ушёл.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/23678/602213

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Найс
Развернуть
#
👃
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку