Читать Low Dimensional Game / Низкоразмерная Игра: Глава 63: Специальная доставка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Low Dimensional Game / Низкоразмерная Игра: Глава 63: Специальная доставка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Те, кто летит на Алэн в человеческие царства, соберитесь передо мной!»

Лу Чжию стоял в замке, держа в руках стопку писем. Многие вороны ветров летали по залу и садились на пол, на стулья, люстры и столы. Всё место было таким же шумным, как рынок!

Все вороны ветров говорили как люди. У каждого также была небольшая сумка, как будто они были почтальонами.

«Это я! С дороги».

«Эй, я пойду к людям!»

«Ни я. Я хочу к оркам!»

«Я слышал, что некоторые летят к эльфам. Я хочу узнать, как они выглядят!»

Видя, что ситуация вышла из-под контроля, Блэкджек повысил голос и крикнул: «Молчать!»

Болтовня стихла. Все вороны встали прямо, не смея ничего сказать. Блэкджек кивнул. «Теперь вам разрешено говорить, только если вас позовут. Те, кто летит к людям, подойти к столу», - сказал он авторитетно.

Целый ряд воронов вышел вперёд. Лу Чжию схватил письма и раздал их воронам. Он уже выбрал воронов и использовал пространство сна, чтобы послать их цели и конкретное местоположение в их разум. Теперь Лу Чжию нужно было только отдать им письма!

«Лэ́вес Бикто из Королевства Луман», - сказал Лу Чжию.

Ворон ветров сразу выскочил. «Я, я!»

Лу Чжию похлопал его по голове, и ворон счастливо распахнул грудь. Их гены заставили их почувствовать родство с людьми и преданность своим владельцам. Лу Чжию положил письмо в сумку и прочитал следующее имя. Одно за другим рассылались все письма в человеческие царства.

Лу Чжию встал и улыбнулся. «Спасибо за ваш тяжёлый труд, вороны ветров. Приведите наших учеников».

«Мы выполним задачу!» вороны ветров крикнули в унисон. Затем они улетели, единожды облетев вокруг башни, прежде чем лететь к своим пунктам назначения. Ближайшим было Королевство Луман, а самым дальним - династия Тутен.

Затем Лу Чжию перешёл к письмам, которые будут отправлены оркам. «Те, кто на континент Алэн к оркам, соберитесь передо мной!"

Он махнул рукой, и в комнате появилась круглая дверь. Вороны ветров вылетели через дверь, и прибыв в королевство орков, разлетелись. Лу Чжию разослал 200 писем одно за другим, гарантируя, что вороны ветров смогут отправить их к месту назначения.

Внезапно Лу Чжию услышал звук колоколов за пределами замка. Звук был изящным и мелодичным. Лу Чжию вышел и увидел, что на башне звенит огромный колокол, показывая, что уже полдень.

«Сейчас двенадцать часов. Я должен пойти и проверить, как идет обстановка на “СС Вечность“».

Суб-мозг в его голове сразу напомнил ему о плане и задачах на сегодня; Чтобы эффективно использовать своё время и сочетать свою работу и мысли, он разработал задачи. Всякий раз, когда приходило время, суб-мозг напоминал ему.

Список был очень длинный и уже доходил до следующего года. Глядя на это, Лу Чжиу понял, что на самом деле у него так много дел. Его эффективность возросла, но жить такой запланированной жизнью было всё равно что быть роботом.

После осмотра корабля Лу Чжию назначил дюжину муравьёв в качестве членов экипажа. Тем не менее, их интеллект был низким, поэтому они могли выполнять только простые разговоры. Кораблю не нужны были людо-муравьи. Им нужно было только позаботиться о учениках-волшебниках!

Затем он проверил всю волшебную башню. К настоящему времени большая часть строительства, как внутри, так и снаружи, уже была завершена.

----

В течение следующих нескольких дней, кроме работы над своими экспериментами и ожидания возвращения воронов ветров, он также купил несколько послушных рабов. В конце концов, муравьёв не хватало. Многие вещи по-прежнему требовали людей, таких как покупка продуктов и предметов повседневного спроса. Он также нуждался в людях, чтобы заботиться о учениках.

По плану Лу Чжию он не позволял рабам покинуть башню. Он мог даже позволить им изучать колдовство, но им не разрешилось уйти. Они должны были оставаться в одной области башни волшебников навсегда.

Лу Чжию не пришлось беспокоиться о том, что они убегут. Ни один из сбежавших рабов из любой страны не имел бы счастливого конца. С другой стороны, им не пришлось бы беспокоиться о повседневных предметах первой необходимости, и работа была не тяжёлой. Это была практически работа, с которой их нельзя было уволить. Для раба нет ничего лучше, чем жизнь, которую дал им Лу Чжию!

Кроме того, все купленные им рабы были семьями. Может быть, могут убежать одиночки, но не семья. Кроме того, весь Мир Марии принадлежал Лу Чжию. Куда они могли сбежать?

Он также создал новый вид верблюдов. Вместо сверхъестественных существ они были обычными верблюдами. Они выглядели как альпаки. Однако их мех был золотистым, и они выглядели довольно мощными, поэтому он назвал их золотыми альпаками.

Эти золотые альпаки были очень сильны и могли переносить больше вещей, чем большинство существ. Они были очень быстрыми. Копыта золотых альпаков также позволили им легко пересекать более трудно проходимую местность.

Он построил загоны под горами, и несколько рабов заботились об этих золотых альпаках.

Лу Чжию похлопал по шеям золотых альпаков. Эти парни были очень нежны и смотрели на Лу Чжию своими забавными глазами. Почему-то они заставили его хотеть рассмеяться!

«Мастер, я собираюсь купить припасы в горах. Это список, о котором вы говорили ранее. Пожалуйста, проверьте всё ли здесь!»

Мужчина средних лет позади Лу Чжию склонил голову, не смея смотреть. Это был единственный раб, который умел читать на языке “Финкс“. Его звали Саргон и он имел родословную династии Тутенов. Лу Чжию назначил его ответственным за рабов, и он делал довольно хорошую работу. Всё было в порядке.

Сначала рабы были в ужасе от людо-муравьев, которых Лу Чжию поместил в башню. Все они думали, что Лу Чжию был демоном из легенд. В конце концов, это место находилось глубоко в Шварцвальде, и у него был такой жуткий замок, и также он командовал кучкой зверей. Они даже думали, что Лу Чжию ел людей и купил их, чтобы поесть!

Тем не менее, Саргон успокоил их, оставив Лу Чжию довольным.

«Саргон, хорошая работа. Ты можешь взять дюжину золотых альпаков и несколько помощников. Двигайся сейчас и по скорее возвращайся!» Лу Чжию сказал Саргону.

Шварцвальд был очень большим, и ему понадобится много времени, чтобы пройти через него. Даже если бы вы были знакомы с географией и путями, это всё равно заняло бы по крайней мере десять дней. На всю поездку потребуется около 20 дней. Золотые альпаки были единственно возможными видами транспорта.

«Да, Мастер! Тогда я откланяюсь!»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/23678/515751

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Первонах!
Развернуть
#
Первопошелнах!
Развернуть
#
Первосоглнах
Развернуть
#
хочу золотую альпаку, буду на ней гонять по городу, вот все бомжи на майбахах и мазерати обзавидуются
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку