Читать The EDGE Chronicles 11: The Nameless One / Хроники Края/Воздушные Пираты 11: Безымянный: Chapter Ten; Глава Десятая :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The EDGE Chronicles 11: The Nameless One / Хроники Края/Воздушные Пираты 11: Безымянный: Chapter Ten; Глава Десятая

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кейд наблюдал, как дюжий глыботрог в заляпанном белом фартуке потянул веревку обеими руками,  поднимая бревно-приманку. В следующий момент из раскрытого отверстия под ногами глыботрога появился брус железного дерева, привязанный канатом. Кейд сглотнул, когда глыботрог с размаху опустил бревно на огромную каменную плиту в центре кухни. Он чувствовал, что никогда не привыкнет к этому виду.

Бревно-приманка шевелилось из-за прикрепившихся к нему существ – странных полупрозрачных животных, рождённых в ветрах, и садившихся на бревно железного дерева, что каждую ночь опускались с небесной таверны и поднимались по утрам. Там были сферические туманные моллюски с мягкими синеватыми панцирями и свисающими щупальцами, прозрачные ветровые змеи, плотно обвившие бревно, студенистые корпусные краулеры с глазами на стебельках и опасного вида когтями, и газообразно-легкие туманные черви -

мелкие существа, размером с палец Кейда, едва различимые до того, как их покроют толстым сливочным тестом.

Крохгоблины в белых конических  колпаках собрались вокруг каменной плиты и начали отцеплять небесных существ с бревна. Они разрубали их разделочными ножами, и бросали через плечо другим, которые опускали их в масло и помещали в кипящие чаны отточенными движениями. 

Небесные странники - так звались эти существа. Их кусочки ужаривались и шипели, отчего рот Кейда начал наполняться слюной.

Он сидел в одном из залов общей столовой , в которой питались обычные пассажиры небесной таверны. Это была широкая, с низкими потолками комната с двадцатью столами из отстойного дерева , прикрепленными к полу цепями и размещенных вокруг  центральной кухни. Там находилась каменная плита, проем, через который поднимали бревна-приманки , а так же круг печей , кастрюли и чаны для жарки, пар и дым от которых поднимались и  закручивались под крышей жирными облаками.

Напротив Кейда толпились его соседи по столу, хватая купленные ими деревянные тарелки. Рябь ожидания заставляла стол напротив Кейда качаться, пока аромат готовящихся небесных странников поднимался над чанами. Помимо аромата небесных странников, там также чувствовался запах терпких соусов, в которые их обмакивали, котлов с тушками снежников и водно-крылов и ещё много чего, что можно было себе позволить за десять равников. 

Не странно, что зал так переполнен, думал Кейд.

- Держите свои тарелки! - прорычал глыботрог, и, вместе с коками крохгоблинами, начал распределять по отстойным столам тушенку и небесных странников.

Кейд держал свою тарелку над головой , когда повара проходили мимо, и теперь она вернулась на стол перед ним. Тарелка была доверху наполнена. Уже возбуждал шум зала, крики недовольства и  низкий довольный гул чавканья и жевания, и тихих разговоров. Кейд достал из куртки  свои ложку и нож и принялся за еду. 

Тушеное мясо было вкусным и щедро приправленным.  Соусы были разными – некоторые травянистые, некоторые острые, некоторые сладкие. А что до небесных странников, это было просто объедение. Не то, чтобы в этом было что-то необычное, но все же. Кусая хрустящую кожицу воздушных червей, Кейд высасывал вкусное содержимое, и это было в новинку для мальчика, эта еда так отличалась от стейков из тильдятины  и тушеной капусты , которые давали в Академической Школе в Великой Равнине.

Великая Равнина . Кейд вспоминал слова своего отца, в ночь, когда весь его мир изменился навсегда , всего неделю тому назад.

- Пакуй свои вещи, сын. Этой ночью тебе придется покинуть Облачный Квартал…

- Но, почему? – протестовал Кейд, протирая заспанные глаза.

Лицо его отца было бледным и пугающе серьезным.

– Это из-за моего брата, Ната, - ответил отец. – Он вернулся.

Дядя Кейда, Нат Корвад был известен на весь Край , хотя лично с ним Кейд сам ни разу не встречался. Нат Корвад отыскал потерянный парящий город Санктафракс  и основал новый город на самом крайнем мысе Края, там где великая Река Края падает в черную бездну. Академики Великой Равнины посчитали его противником полетов , особенно их глава , могущественный верховный Профессор Полетов, Куов Лентис. 

Из за того, что Нат Корвад был спускальщиком.

Во имя науки он, и другие, похожие на него , спускали себя на канатах вниз с утеса Края в завихряющиеся глубины , куда ни одно небесное судно не могло  спуститься. Для Куова Лентиса это выглядело ересью. Нат Корвад опустился в темноту до того, как Кейд появился на свет , и его отец - тоже академик в Школе Полетов  - никогда не рассказывал о своем брате. До этой последней ночи…

-Верховный Профессор использует возвращение моего брата как повод для чисток в академии от  любых возможных сторонников спускальщиков.  И, не смотря на тот факт, что я всегда ясно давал понять, что я не разделяю взглядов  своего брата, мое имя числится первым в списке Куова Лентиса. А следом твое, Кейд. 

-Но... - продолжал протестовать Кейд.

-Хватит «но», сын, - тихо сказал его отец. - Я  уже обо всем договорился. Есть грузо-перезозчик в районе Неборезов, который должен мне услугу. Он пообещал принять тебя в семью пока я не разберусь со всеми делами. Это займет несколько дней , но, я уверен, что все это пройдет, когда мне удастся убедить Верховного Профессора в моей преданности. А между тем , возьми это с собой , и пообещай присмотреть за ними.

И отец передал связку свитков в руки сына.

-Я обещаю, - ответил Кейд.

Отец обнял его. -Ну, теперь иди… иди!

Теперь Кейд был здесь, сидел в многолюдном зале огромной небесной таверны.  Он больше не носил алый жакет лакея . Свернутый, он теперь служил подушкой для Рамбликса , который любил тыкаться в него носом , довольный тем, что он пахнет его хозяином.  Вместо этого Кейд был одет в элегантную черную куртку , любезно предложенную Тильманом Споуком.

Предыдущие шесть дней Кейд делал все возможное, чтобы быть настолько полезным для своего нового работодателя, насколько мог. Каждый день он собирал свежий лед с  огромного фраксокотла под паровой трубой и проверял, чтобы яйца зубоскалов были достаточно охлаждены.  Он поддерживал чистоту в комнате , спал в гамаке в углу , присматривал за Рамбликсом , маленьким щенком, который везде следовал за ним в номере , и раздражался и грустил, когда мальчик уходил. Тильман Споук занимался своими расчетами в течении нескольких часов кряду, сидя у столика из отстойного дерева около открытого иллюминатора , и смотрел на проплывающие облака время от времени , думая о своей новой жизни в Улье.

А прямо сейчас, думал Кейд, заводчик зубоскалов завтракает в Гранд-Салоне. расположенном над общим залом. Но ничто из того, что подавали там наверху, не могло быть таким же вкусным, как тот завтрак, которым он наслаждался.

-Поднимите тарелки!

Повар снова проходил по кругу , и Кейд собирался снова держать свою тарелку , когда вдруг чья-то рука схватила его за запястье. Рука была большая и сильная, и с золотым кольцом на пальце.  Кейд обернулся. И столкнулся взглядом с плоскоголовым гоблином с Низов , его кольца на бровях блестели в мягком свете. Он улыбнулся, показав два ряда острых зубов.

-Мы наблюдаем за тобой, Кейд Корвад, -сказал он. – Дракс дал тебе неделю. У тебя есть еще один день.

Захват гоблина усилился, и Кейд выронил тарелку , которая с грохотом упала на пол.

-Этот четверлинг в модной каюте наверху имеет кое-что, что заслуживает того, чтобы быть украденным. –Улыбка на лице гоблина исчезла и глаза сузились. – К примеру, чистокровный серый зубоскальчик.

Отпустив руку Кейда, плоскоголовый направился из обеденного зала , остановившись в дверях и посмотрев назад.

-Увидимся в Низах завтра, - сказал он.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/2367/45252

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку