× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод His Breathtaking And Shimmering Light / Его завораживающий и мерцающий свет: Глава 1491

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Даже если он специально сказал, что она ему нравится после развода, он не должен был говорить об этом при стольких людях. Ван Кайчунь свирепо посмотрела на него, открыв рот, но не смогла произнести ни слова: "......".

Чу Мубэй выглядел так, как будто его только что разбудили, он улыбнулся: "Нет... Это не ты призналась. Это кто-то другой признался... Я неправильно запомнил".

Они оба посмотрели друг на друга. Как Ван Кайчунь могла не видеть зла в его глазах? Если бы она могла, то набросилась бы на него и хорошенько избила.

Однако еще больше ее шокировало то, что Чу Мубэй посмотрел на господина Мо и спросил в шутку: "Не имею чести, но я не знаю, призналась ли она господину Мо".

Господин Мо посмотрел на них с улыбкой в глазах и легкомысленно сказал: "Жаль, что у меня нет такой чести. Госпожа Кайчунь добрая, нежная и милая. Тот, кто женится на ней в будущем, определенно будет благословлен удачей из прошлой жизни".

Шэнь Ирен захихикала: "Я тоже так думала. Цайчунь - хорошая девушка. Если бы я был мужчиной, я бы обязательно добивался ее".

Ван Кайчунь была ошеломлена.

Эти два человека явно выступали в ее защиту, но почему из уст господина Мо и Шэнь Ирен она слышала только поддразнивания и насмешки? Было такое ощущение, что она смотрит хорошее шоу.

Затем она посмотрела на Чу Мубэй, которая, казалось, смеялась над ней. Однако в его смехе был намек на издевку, как будто он дразнил ее.

Ей очень хотелось хлопнуть палочками по столу и встать, чтобы уйти.

Однако, поскольку сегодня она угощала кого-то, да и Шэнь Ирен тоже была там, она не могла быть слишком неразумной.

Чу Мубэй прошептала голосом, слышным только им двоим: "Я просто шучу. Тебе стоит улыбнуться. Иначе ты отпугнешь мужчину, который тебе нравится".

В тот момент, когда Ван Кайчунь собирался повернуться и отругать его, тело Чу Мубэй наклонилось.

Ван Кайчунь не успела вовремя увернуться, и хотя она быстро отступила, ее губы все равно попали на лицо Чу Мубэй.

Она была так напугана, что ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Когда она увидела, что все трое смотрят на нее с разными выражениями, она тут же сделала глоток воды и ничего не сказала, потому что чем больше она будет объяснять, тем больше будет непонятно.

Господин Мо и Шен Ирен ничего не сказали. Они просто смотрели друг на друга и улыбались. Затем они начали говорить о своих карьерах. По совпадению, они работали в одной отрасли, и у них была общая тема для сотрудничества.

Атмосфера за обеденным столом, казалось, значительно разрядилась, но Ван Кайчунь все еще чувствовала себя неловко.

Но в середине трапезы она нашла предлог и ушла.

Расставшись с господином Мо, она со злостью пошла в торговый центр по соседству и купила много вещей, но гнев в ее сердце не утихал.

Во всем была виновата Чу Мубэй. Если бы не она, ей не было бы так стыдно.

Когда она добралась до дома, Ван Кайчунь открыла дверь. Еще не войдя, она бросила купленные вещи в дом.

Старый Гао нахмурился, вошел в дом, закрыл дверь и пнул перед собой бумажный пакет. При этом он не забыл выругаться: "Чу мубэй, ты В*здец!!!".

"Ван Кайчунь, ты все это время плохо отзывался обо мне за моей спиной".

Игривый голос Чу Мубэя зазвенел в ушах, напугав Ван Кайчунь так сильно, что она чуть не упала.

Она встала, опираясь на стоящую рядом тумбу для обуви. Что плохого в том, чтобы говорить плохие вещи? Неужели она должна была упасть с повинной?

"Чу Мубэй, ты еще имеешь наглость приходить ко мне? Разве ты не достаточно обидела меня сегодня?!!!"

http://tl.rulate.ru/book/23236/2530009

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода