Готовый перевод His Breathtaking And Shimmering Light / Его завораживающий и мерцающий свет: Глава 1391

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этот момент банкет наполнился танго. Por Una Cabeza 。

Эту великолепную, благородную и трогательную песню танго Аргентины сочинил самый известный король аргентинского танго Гардель.

Эта песня была полна страсти и была особенно известна в танго.

Юноша слегка поклонился и медленно протянул руку, приглашая ее на танец.

Естественно, она уже репетировала такую знаменитую песню. Она готовилась целый месяц, чтобы попасть на этот банкет.

Она улыбнулась и положила свою руку на руку мальчика.

Мальчик взял ее за руку и пошел к центру сцены. Свет упал на них, и в этот момент она почувствовала, что ее сердце вот-вот выпрыгнет из груди.

Свет померк, и она уставилась на мальчика напротив нее, излучающего таинственное чувство.

Он потянул ее за собой и медленно сделал два шага вперед, выражение его лица было элегантным и спокойным.

Мелодично заиграла скрипка, и мужчина неожиданно подошел к ней. Его рука скользнула к ее талии и притянула ее ближе к себе. В темном свете его глаза были глубокими, а улыбка - легкой, но она затронула ее сердце.

Ее тело было немного скованным, а танго, которое она обычно танцевала плавно, немного заржавело.

Он вдруг наклонился к ее уху и прошептал: "Не нервничай, слушай музыку, следуй ритму... Не смотри на меня, это заставляет меня думать, что ты влюбилась в меня. Молодец, хорошая сестра, ты такая умница".

Под его руководством ее танцевальная поза постепенно становилась естественной, и она медленно следовала за ним в такт.

Вдруг мелодия музыки стала быстрее, и страсть разгорелась, будоража сердца людей.

Он кружил ее по сцене снова и снова, как самый прекрасный цветок в ночи, ослепляя всех.

Когда ее тело прижималось к его телу, она не только чувствовала температуру его горячего тела, но и ощущала биение его возбужденного сердца. Было даже несколько раз, когда их носы соприкасались, так неоднозначно.

Она не знала, насколько хорошо она танцевала, потому что полностью потерялась в его очаровании.

Она бессознательно следила за его кружением и вращением, словно попала в удивительный мир, романтичный и страстный.

Ее сердце взволновалось, как и голос, и она долго не могла успокоиться.

Даже сейчас она все еще ясно помнила это.

Выслушав слова Ван Кайчунь, Мо Фэйфэй спросила: "Тот парень, который спас девушку в беде и даже пригласил тебя на танец... Это Чу Мубэй?".

Ван Кайчунь, которая изначально полулежала, села и кивнула головой. После этого я расспросила всех и узнала, что это молодой хозяин семьи Чу, Чу Мубэй. С тех пор я с нетерпением ждала нашей второй встречи. Однако я услышал, что он отправился сопровождать команду. Когда мы снова встретились, прошло уже два года".

Она вспомнила, что когда она столкнулась с Чу Мубэем на банкете, то намеренно обошла его несколько раз. Однако он никак не отреагировал.

Он совершенно забыл о ней.

Она слышала комментарии о нем: Он был плейбоем, нежно относился к женщинам и называл всех сестрами.

Однако она не верила в это. Она верила, что он не такой, каким его видят другие. Он должен быть проницательным человеком.

"В тот раз в больнице я навещала Ши Гуана, когда случайно подслушала, как он говорил Лу Яньчэнь, что хочет найти женщину для фиктивного брака, чтобы избежать сватовства и уговоров семьи. На самом деле, мой отец очень хорошо ко мне относится и хочет, чтобы я вышла замуж. Однако он не настолько властный...".

http://tl.rulate.ru/book/23236/2523451

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода