× Уважаемое сообщество, поздравляем с День труда! Желаем вам больше отдыха, вдохновения и приятного чтения. Команда Rulate продолжает работать: переводчики и авторы, мы внесли изменения в автооткрытие и отложенную публикацию — пожалуйста, загляните в настройки своих книг. Теперь при включении автооткрытия по умолчанию устанавливается минимум 1 глава, и если функция включена, но количество не указано, будет применения по умолчанию. Чтобы избежать лишних оповещений и путаницы, укажите нужное количество глав или отключите функцию, если она не используется.

Готовый перевод His Breathtaking And Shimmering Light / Его завораживающий и мерцающий свет: Глава 1000

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ронг Мо смотрела на фотографии в телефоне со сложными, странными чувствами, которые она не могла описать.

Она не понимала Шан Мо, так откуда ей знать, какие девушки ему нравятся?

Однако, раз бабушка хотела, чтобы она взяла на себя эту задачу, ей просто нужно будет присмотреться к девушке с приличным имиджем, семейным прошлым и мягким характером.

Ронг Мо перебирала девушек, наслаждаясь закусками, разложенными на журнальном столике.

Не успела она оглянуться, как уже доела все имеющиеся закуски, и ее живот вздулся.

Будучи человеком, который впадает в пищевую кому, если наедается, Ронг Мо легла и продолжила читать дальше - эта девушка выглядела довольно приличной и имела схожее семейное происхождение с Шан Мо...

Когда бабушка Шан вышла, она обнаружила Ронг Мо, свернувшегося на диване, как котенок, с телефоном в руках.

Этот ребенок... очень наивный. Я попросила тебя выбрать, значит, ты можешь не торопиться. Я не имела в виду, что ты должен пройти через ВСЕ из них за один раз!

Была зима, и хотя в доме был обогреватель, все равно было холодно спать на диване.

Бабушка Шан не стала будить Ронг Мо. Вместо этого она пошла в спальню и достала одеяло, которым укрыла Ронг Мо.

Вдруг бабушка Шань замерла на месте и уставилась на определенный участок на брюках Ронг Мо - на бежевых брюках было красное пятно. Как женщина, она решила, что это пятно от месячных.

Ронг Мо не была в глубоком сне. Когда она почувствовала, что кто-то смотрит на нее, она медленно открыла глаза и села. "Бабушка!"

Бабушка Шан, словно только что проснувшись ото сна, странно смотрела на Ронг Мо. "Ты... ты девушка?"

Ронг Мо на мгновение остолбенел, не понимая, почему бабушка Шан спросила об этом ни с того ни с сего.

Бабушка Шан показала на свои брюки, отчего Ронг Мо в шоке отшатнулась. Она обернулась и посмотрела на диван. К счастью, там не было никаких пятен...

Ничего больше не сказав, Ронг Мо с раскрасневшимся лицом бросилась в свою спальню.

С тех пор как она очнулась от комы, ее месячные всегда были нерегулярными.

В прошлый раз, проснувшись, она испачкала постель, и ей вспомнился странный взгляд Шан Мо, которым он смотрел на нее, когда она стирала постельное белье на следующий день.

Позже в Baidu она узнала о причине, по которой мужчины просыпаются рано утром, чтобы постирать свои простыни1.

Неудивительно, что Шан Мо всегда ругал ее за то, что она каждый день думает только о том, чтобы повалять дурака...

После того как Ронг Мо привела себя в порядок, бабушка Шан все еще ждала ее в гостиной.

Нервничая, Ронг Мо пробралась туда, села напротив бабушки Шан и стыдливо опустила голову. "Прости, бабушка. Я не хотела тебе лгать".

Ронг Мо, действительно, девушка...

Бабушка Шань надолго впала в ступор от шквала эмоций.

Удивление, шок и немного гнева смешались воедино.

Наконец, она вздохнула. "Но ты все равно это сделал!"

"Мне очень, очень, очень жаль! Но в то время я потеряла память, и люди пытались причинить мне вред! Вот почему я притворилась мальчиком, чтобы защитить себя! После того, как ты привезла меня домой, я хотела сказать тебе правду, бабушка. Но в тот момент..."

"А Мо вернулся". Бабушка Шан закончила фразу. Она пристально посмотрела на Ронг Мо. Шан Мо так долго проводил с ней время как холостой мужчина - неужели он уже узнал о ее половой принадлежности?

Она вспомнила, как горячо возражал Шан Мо, когда она только что привезла Ронг Мо домой. Он даже не удосужился взглянуть на нее, не говоря уже о том, чтобы беспокоиться о ней, как о брате, как сейчас.

http://tl.rulate.ru/book/23236/2199706

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода