Готовый перевод Reincarnation - The Divine Doctor and Stay-at-home Dad / Перерождение - Божественный Врач и Папа-Домосед: Глава 115. Плата за лечение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Без проблем.

Сказав это, Цинь Хаодун попросил Ли Чанчжи вытянуть левую руку и начал прощупывать пульс.

Через две минуты он убрал руку, и Ши Кохай спросил:

— Ну как, доктор Цинь, можно вылечить старину Ли?

— Можно. Ничего серьезного, я могу вылечить его прямо сейчас, — ответил Цинь Хаодун.

— Прямо сейчас? Здесь?

Ли Чанчжи не поверил своим ушам. Он обращался ко многим известным врачам, но никто не мог ему помочь. А этот молодой человек заявляет, что вылечит его прямо здесь. Если бы Цинь Хаодун не исцелил Ши Кохая, Ли Чанчжи решил бы, что перед ним шарлатан.

— Здесь вполне подойдёт. Это займёт всего несколько минут.

С этими словами Цинь Хаодун попросил Ли Чанчжи положить ногу на стоящий напротив стул и закатать штанину. Достав из кармана чехол с иглами, он приступил к иглоукалыванию. Через пять минут он извлёк серебряные иглы и сказал:

— Готово. Попробуйте пройтись.

— И... и всё?

Всё ещё не веря, Ли Чанчжи медленно поднялся со стула и сделал пробный шаг. Обычно при контакте больной ноги с землей возникала резкая боль, но на этот раз, сделав несколько шагов подряд, он ничего не почувствовал. Он даже подпрыгнул пару раз — никакой боли, наоборот, нога стала гораздо сильнее.

— Чудо-врач! Истинный чудо-врач! — Вдоволь нарадовавшись, Ли Чанчжи спросил: — Доктор Цинь, что же всё-таки было с моей ногой? Почему врачи в крупных больницах разводили руками, а вы вылечили её так легко?

— После перелома кости срослись, — пояснил Цинь Хаодун, — но повреждённые нервы и меридианы так и не восстановились. Добавьте к этому годы переутомления, и с накоплением усталости ситуация естественным образом ухудшалась. Врачи западной медицины даже не знают, что такое меридианы, поэтому и не могли найти причину.

— Техника иглоукалывания, которую я только что применил, называется «Иглы Возвращения к Жизни». Её главный эффект — восстановление повреждённых тканей и меридианов. Теперь, когда меридианы и нервы в вашей ноге восстановлены, боль исчезла.

— Чудо-врач! Настоящий чудо-врач! Я, старый Ли, преклоняюсь! — воскликнул Ли Чанчжи и добавил: — Доктор Цинь, сколько я вам должен за лечение? Называйте любую сумму.

Цинь Хаодун окинул взглядом скромную одежду Ли Чанчжи — тот явно не был богат.

— Не нужно платы, — ответил он. — Достаточно будет, если секретарь Ли выполнит одну мою просьбу.

Лицо Ли Чанчжи изменилось. Он строго произнёс:

— Доктор Цинь, я никогда не иду против своих принципов. Лучше возьмите деньги, сколько угодно, а о просьбе забудьте.

Цинь Хаодун слегка улыбнулся. Ши Кохай говорил, что Ли Чанчжи — честный и неподкупный чиновник. Поначалу Цинь Хаодун сомневался, но теперь убедился, что это правда.

— Секретарь Ли, вы ведь даже не выслушали мою просьбу, не спешите отказывать. На самом деле, ничего серьёзного. Моя сестра, та девушка, которую вы только что видели, сдала экзамен на госслужащего и поступила на работу в Управление здравоохранения Цзяннаня. Теперь она тоже часть системы.

— Я не прошу вас повышать её в должности или оказывать ей особое покровительство. Я лишь прошу дать ей шанс проявить себя.

Услышав это, Ли Чанчжи расслабился:

— На это я могу согласиться. Таланты не должны пропадать. Но за лечение я всё равно должен заплатить.

— Хорошо, — рассмеялся Цинь Хаодун. — Тогда заплатите сто юаней.

Он знал, что Ли Чанчжи не успокоится, если не заплатит, поэтому взял символические сто юаней. После этого они втроём с удовольствием поужинали. Затем Ли Чанчжи и Ши Кохай вернулись в Цзяннань, а Цинь Хаодун отправился в клинику «Обитель Исцеления Мира».

Когда он вернулся домой, была уже почти полночь. В доме было темно — похоже, дедушка с бабушкой уже спали. Уходя из уголовного розыска, он попросил Ван Жубин сообщить, что с ним всё в порядке, чтобы родные не волновались.

Стараясь не шуметь, чтобы не разбудить стариков, он на цыпочках пробрался в свою комнату и включил свет.

При свете лампы Цинь Хаодун с изумлением обнаружил, что на его кровати лежит женщина. Розовая ночная сорочка на бретельках открывала соблазнительные ключицы и нежные плечи. Грудь была весьма внушительной, с глубокой ложбинкой, а короткий подол едва прикрывал самое сокровенное, обнажая в свете лампы длинные стройные ноги, выглядевшие невероятно соблазнительно.

Женщина, дремавшая на кровати, проснулась от света. Она села, откинула волосы с лица, и Цинь Хаодун с удивлением узнал свою сестру, Ван Жубин.

Заметив, что Цинь Хаодун пристально смотрит на неё, Ван Жубин слегка покраснела и воскликнула:

— Эй, мелочь пузатая, чего уставился?

— Я говорю, Росток, ты когда успела так вырасти? — спросил Цинь Хаодун. — И вообще, что ты делаешь в моей комнате посреди ночи?

Раньше Ван Жубин была тощей и угловатой, совсем не такой пышной и сексапильной, как сейчас, поэтому Цинь Хаодун в шутку звал её «Росток» или «Стручок». Как говорится, в восемнадцать лет девушка меняется, и за тот год с лишним, что они не виделись, её фигура претерпела поразительные изменения.

Ван Жубин слезла с кровати, подошла к Цинь Хаодуну и недовольно пробурчала:

— Сам ты мелочь! Кто тут росток? У тебя совесть есть? Я выросла такой тощей только потому, что ты всё мое молоко выпил!

— Эм... — Цинь Хаодун на мгновение лишился дара речи. Раньше они часто так препирались, и Ван Жубин нередко бросалась такими фразами. Но тогда она была худой, и это звучало безобидно. Сейчас же, глядя на её высокую грудь, Цинь Хаодун почувствовал, что фраза звучит слишком двусмысленно.

Ван Жубин, не заметив неловкости, продолжила:

— Всё потому, что мама тебя больше любила и всё молоко скармливала тебе. Вот я и не выросла. А ведь я мечтала стать моделью! Из-за тебя мечта рухнула!

В то время Чжао Ланьсян кормила двоих детей сразу, что было непросто, и Ван Жубин в детстве действительно росла медленнее сверстников. Впрочем, сейчас её рост был 165 см — до профессиональной модели немного не дотягивала, но низкой её назвать было нельзя.

— Ладно, виноват. Завтра куплю тебе грузовик молока «Телуньсу», идёт? — усмехнулся Цинь Хаодун. — Сестрёнка, уже поздно, почему ты не спишь? Что делаешь у меня в комнате?

— Думаешь, я сама хотела прийти? Мама боялась, что ты напьёшься, и велела принести тебе медовую воду. Вот она, на столе. А ты, неблагодарный, ещё и ворчишь.

Почувствовав заботу семьи, Цинь Хаодун ощутил тепло в груди:

— Я всё понимаю, сестрёнка. Ты у меня самая лучшая. Когда переедешь в Цзяннань, я буду тебя опекать, что бы ни случилось.

— Вот это другой разговор, — Ван Жубин осталась довольна его словами и спросила: — А теперь скажи мне, как ты заработал столько денег? Тебя что, содержат?

— Содержат? — у Цинь Хаодуна лоб покрылся испариной. Неужели он так похож на альфонса? — Как это возможно? Я слишком дорого стою, богатые дамочки ещё не заработали столько денег, чтобы меня содержать.

— Давай колись, откуда деньги?

— Я врач. Все эти деньги я заработал лечением людей.

— Не заливай. Дедушка всю жизнь людей лечил, а столько не заработал, — на лице Ван Жубин читалось явное недоверие.

— Хочешь — верь, хочешь — нет. Иди к себе, я спать хочу.

— Пф, больно надо! Вода на столе.

Фыркнув, Ван Жубин ушла.

Цинь Хаодун залпом выпил медовую воду, сразу почувствовав себя лучше, и рухнул в кровать. День выдался действительно утомительным.

На следующее утро его, сладко спящего, бесцеремонно растолкала Цзо Ланьчжи.

— Бабушка, ну что такое? — простонал он.

— Вставай, приводи себя в порядок! Сегодня идём на смотрины!

Цинь Хаодун совсем забыл об этом. С несчастным видом он спросил:

— Бабушка, а может, не пойдем?

— Исключено! Я уже договорилась с девушкой.

— Но даже если идти, зачем так рано?

— Посмотри на время! Вставай, завтракай и собирайся. Мы мужчины, нам нельзя опаздывать. Прийти пораньше не повредит.

Видя решительный настрой старушки, Цинь Хаодун понял, что не отвертится. Пришлось вставать, завтракать и идти с Цзо Ланьчжи.

— Бабушка, а сколько их будет? — спросил он по дороге.

Цзо Ланьчжи радостно сообщила:

— Деточка, к выбору невесты надо подходить серьезно. Слишком много за один день — вредно. Сегодня я договорилась с тремя. Утром встречаемся с той, что посоветовала бабушка Ван, в обед — от бабушки Ли, а вечером — от бабушки Чжан.

Цинь Хаодун помрачнел. Судя по тону бабушки, сегодняшний марафон — это только начало, и в ближайшие дни его ждут новые «жертвы».

Вскоре они подошли к кафе, где должна была состояться встреча с протеже бабушки Ван. Цинь Хаодун видел фото девушки. Хотя оно было обработано в фоторедакторе, в целом она выглядела неплохо, баллов на 60.

Цзо Ланьчжи отправила внука внутрь ждать, а сама уселась на скамейке напротив кафе. Глядя на бабушку, караулящую у входа, Цинь Хаодун лишился дара речи. Похоже, сбежать до конца свидания ему не светит.

Встреча была назначена на 9:00, но прошло уже десять минут, а девушки всё не было. Цинь Хаодун начал раздражаться. В этот момент зазвонил телефон. Номер был незнакомый.

Решив, что это звонит девушка, он ответил. Но в трубке раздался мужской голос:

— Простите, это господин Цинь Хаодун? — голос был очень вежливым.

— Я. А вы кто? — спросил Цинь Хаодун.

— Господин Цинь, вы, вероятно, меня не знаете. Я Сюй Цзинькай из строительной компании «Жемчужина Цзяннаня».

О компании «Жемчужина Цзяннаня» Цинь Хаодун слышал. В уезде Уфэн было две крупных строительных фирмы: «Небесное Сокровище» Хун Тяньбао и «Жемчужина Цзяннаня».

«Небесное Сокровище» прославилась грабежом и насилием Хун Тяньбао, с которым никто не смел связываться. «Жемчужина Цзяннаня», напротив, была вполне легальной компанией, заработавшей репутацию качественным строительством.

— Господин Сюй, чем могу помочь? — спросил Цинь Хаодун.

— Дело вот в чём, господин Цинь, — почтительно начал Сюй Цзинькай. — После ареста Хун Тяньбао проект реконструкции старой улицы передали нашей компании. Я хотел бы обсудить с вами условия переселения.

Цинь Хаодун мысленно удивился проворству бизнесменов. Хун Тяньбао арестовали только вчера, а сегодня уже новый игрок в деле. Поскольку сидеть просто так было скучно, он отправил Сюй Цзинькаю свой адрес.

Надо отдать должное оперативности Сюй Цзинькая: не прошло и пяти минут, как черный «Мерседес» остановился у кафе. Внутрь вошёл интеллигентного вида мужчина лет сорока.

— Здравствуйте, господин Цинь!

Увидев Цинь Хаодуна, Сюй Цзинькай тут же тепло поприветствовал его и протянул руку.

Цинь Хаодун пожал руку и спросил:

— Господин Сюй, что вы хотели обсудить?

— Реконструкция старой улицы затрагивает дом вашей семьи, — сказал Сюй Цзинькай. — Я хотел бы узнать, на каких условиях господин Цинь согласится подписать соглашение о переселении?

http://tl.rulate.ru/book/23213/665555

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода