Ноги лавочника подкосились, и он приземлился на пол своим задом, его разум не мог обработать все, что происходило в этот момент.
В ту секунду, когда заключенные в тюрьму духи и демоны были разбиты, они одновременно выскочили из своих клеток, повсюду сея хаос.
Зная, что он стал целью их ненависти, владелец магазина сразу же выбежал из магазина за свою дорогую жизнь, прежде чем духи смогли отомстить и убить его!
Он немедленно запрыгнул на спину своего скакуна и вылетел в залы гроссмейстера Чжу Чжана, надеясь обратиться к нему с просьбой возместить его магазин и, что более важно, арестовать эту злую девочку!
То, что она была сильнее, не означает, что она может прийти и испортить ему жизнь так, как ей угодно!
Его магазин. Его средства к существованию. Все прошло ...
Тем временем большинство волшебных зверей уже сбежали, прорываясь сквозь прозрачные стены и врезаясь в входную дверь, превращая ее в груду щебня. Магазин превратился из роскошного заведения в изношенный дом, словно через него прошла давка.
Ли Мейрон оставалась в магазине до тех пор, пока не убедилась, что все «животные» свободны. Желая ускорить процесс, Снежок помог маленьким захваченным духам связать их, например, спрайтов и кровососущих светлячков, которые были помещены в стеклянные банки.
Между тем, во внутренней комнате остались только Лисица и ее наборы. Ли Мейрон вернулась внутрь, наклонился и лично открыл клетку. Лисица-демоница осторожно вышла из клетки.
Глаза Ли Мейрон начали слезиться на месте. Бедная лиса была покрыта ранами; Должно быть, она почти до последнего вздоха боролась, прежде чем ее схватили.
Она подумала о своем бедном раненом Снежке и задалась вопросом, не пострадал ли он также от сражающихся охотников. Он был всего лишь маленькой лисой, и раны, покрывающие его, были ужасны, мало чем отличались от лисицы перед ее глазами.
-Не волнуйся, ты можешь идти…
Наборы для лис следовали за их матерью, по одному за раз. Когда они вышли из клетки, их первым действием было прыгнуть на Ли Мейрон, совершенствуя термин «куча щенков».
Ее сердце было наполнено медом, лисы были самыми очаровательными существами во всем мире!
Она позволила им прикусить рукава и запрыгнуть ей на колени.
Теперь, что она собиралась делать? Она действительно хотела усыновить их всех!
Пока лисички были заняты своим новым объектом интереса, их мать превратилась в гуманоидную форму.
Высокая, царственная женщина с длинными сочными волосами и соблазнительной парой глаз материализовалась среди клубов дыма. Она была одета в простое светло-зеленое платье. Три карие хвоста выросли из ее спины. Ее раны были в основном покрыты ее одеждой, за исключением нескольких видимых синяков на ее шее.
Ли Мейрон была на мгновение ошеломлена прекрасной женщиной. Была ли она матерью лисы? Она просто превратилась в человека!
Не говоря уже о том, что она была так очаровательна ... Ли Мейрон подумала, что она была самым красивым человеком, которого она когда-либо видела, кроме Чжу.
-Ты превратилась в человека?
Шептала Ли Мейрон, заявляя об очевидном.
Один из детенышей лаял в ответ, как будто он гордо отвечал: «Конечно, глупая девочка!»
Красивая мама прикрыла губы ладонью, скрывая улыбку.
-Для нас, Лис Демонов, через три тысячи лет мы можем превратиться в человеческую форму, но не превращаемся в людей. Мы остаемся лисами, которые способны лучше маскироваться в обществе…
Она повернулась в сторону, чтобы лучше показать свои пушистые хвосты для правильного объяснения.
-Мой вид приобретает хвост на каждую тысячу лет нашей жизни. После строгой практики мы также можем скрывать их от глаз…
-О, я понимаю..
Даже простые на вид животные были грозными! Разве это не значит, что прекрасной маме-лисе было больше трех тысяч лет ?!
Этот мир казался действительно волшебным для Ли Мейрон в этот самый момент. Она знала, что демоны могут становиться сильнее с возрастом, но превращаться в человеческий облик? Это было совершенно неожиданно!
Пока она размышляла о своем новом открытии, Ли Мейрон расправила волосы в стороны и распутала комплект, который запутался в ее локонах.
Лисица-Демонесса склонила голову и сказала..
-Я хотела поблагодарить вас за спасение моей семьи, если бы только через несколько дней у меня забрали бы моих детенышей! Чтобы отплатить вам за вашу доброту, я готова подойти моя детка в качестве пары спаривания с твоим детенышем Лиса Духа…
Демонесса Лис любезно предложила, думая, что изначальное намерение Ли Мейрон зайти в магазин в первую очередь состояло в том, чтобы предложить своего лисенка в качестве потенциального будущего питомника.
Образ щенков лисы с золотым и снежным покровом, счастливо играющих в ее каюте, заставил Ли Мейрон почувствовать искушение!
Незаметно для нее, очень раздражительный Бай Цинюэ ждал снаружи комнаты и заглянул в открытую дверь, услышав разговор. Сначала он собирался злобно ворваться внутрь и задушить глупую мать, но когда он увидел, что новички ворочаются и играют с Ли Мейрон. Зрелище мгновенно успокоило его гнев, заставив его холодные глаза смягчиться, когда он представил, как он сам играет на коленях у матери.
Конечно, моя жена не продаст меня ...
Бай Цинюэ затаил дыхание, ожидая, когда Ли Мейрон опровергнет слова матери.
-Это звучит здорово!
Мелодичный голос Ли Мейрон был слышен, когда она ответила весело.
http://tl.rulate.ru/book/23078/1325232
Готово:
Использование: