Читать The Demon Lord’s Second Marriage / Владыка Демонов женится вновь: 14. Один обед на двоих :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Demon Lord’s Second Marriage / Владыка Демонов женится вновь: 14. Один обед на двоих

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Примерно через час после того, как мы начали восхождение, возникла проблема, не связанная с монстрами.

— Странно… Дальше пути нет. Только скала…

— Хм… Не может быть. По идее, это правильный путь…

Короче говоря, мы заблудились.

— Отец, если у вас есть карта, дайте её мне! - Анжелика выхватила у меня карту. — Я, конечно, не понимаю, что здесь написано, потому что всё на языке демонов, но это полбеды… На карте нет никаких обозначений!

— Ах, это же «Сто лучших маршрутов для восхождения на гору для демонов». В этой книге нет таких сложных маршрутов. В ней лишь схематично описаны основные: «Примерно тридцать минут от входа на тропу ⇒ смотровая площадка для отдыха, отсюда сорок минут ⇒ развилка к перевалу стенаний, отсюда час ⇒ вершина». Текст просто дополняет эти схемы.

— Значит, мы точно заблудились? Мы же не просто так оказались на этой безлюдной тропе. Нужно возвращаться…

— Да… Но не исключено, что спуск с этой скалы и есть часть официального маршрута.

— Никогда не слышала, чтобы маршрут пролегал через скалу! Возвращаемся!

Так что мы повернули назад. И ещё больше заблудились.

— Странно… Я уже и не помню, откуда мы пришли…

— Местность здесь ровная, непонятно, куда идти — вверх или вниз.

Мы с Анжеликой совершенно потеряли ориентацию.

И пока мы блуждали, на Анжелику то и дело нападали монстры. Недавно нам пришлось сразиться с целым Кабаном Паники, и эта битва была не из лёгких.

— Это уже не восхождение, а самое настоящее Подземелье…

— Возможно… С человеческой точки зрения так и есть.

Раньше я как-то не обращал внимания, но на землях демонов действительно много опасностей. И горные маршруты здесь какие-то уж слишком запутанные.

— И монстры довольно сильные… В Королевских Горах, конечно, тоже водятся монстры и дикие звери, но они не настолько опасны!

— Да, слабые монстры, скорее всего, бежали на земли людей. Им просто не выжить на землях демонов. Именно поэтому монстры здесь, как правило, сильнее.

— Не представляю, как можно жить в таком месте…

— Вот поэтому даже демоны, которые не могут выдержать конкуренции, бегут на земли людей. Иначе я не могу объяснить, почему по мере приближения к цитадели демонов враги становятся всё сильнее.

— Значит, те демоны, что вторглись в королевство… Были неудачниками?! Как-то это грустно…

По вискам Анжелики стекал пот. Я, конечно, предполагал, что во время восхождения мы будем потеть, но не так же сильно! Вряд ли это можно назвать лёгкой испариной. По большей части, это пот от изнурительных сражений.

— Что будем делать, Анжелика? Можем вернуться. В конце концов, я...

— Нет, я продолжу путь, — перебила меня Героиня. — Раз уж мы оказались в Подземелье, то жаловаться бессмысленно. Задача Искателей Приключений — проходить Подземелья. Мы будем идти дальше.

Её взгляд был твёрд. Более того, в нём горел боевой запал. Вот она, истинная Героиня. Не сдаётся при первой же трудности.

— Хорошо. Тогда продолжим путь.

— Но ты, как отец, помогай мне. Я, конечно, могу использовать магию исцеления, но маны у меня не так много.

— Будет сделано. Сосредоточься на сражении.

Мне показалось, что мы с дочерью чуть сблизились. Вот оно что. Бой — это тоже своего рода экстремальная ситуация. Возможно, совместная деятельность в таких условиях способствует зарождению подобия дружбы.

Мы не стали больше болтать. Наоборот, нам приходилось меньше разговаривать, чтобы не пропустить приближение монстров. И всё же, между нами определённо крепла связь.

— Дочь, к нам приближаются Бабочка-парусник Преисподней и Кладбищенская Стрекоза.

— Бабочка ядовитая, поэтому займись ею ты. А я разберусь со Стрекозой.

— Понял.

— И не называй меня дочерью… Хотя, во время боя можешь, а то моё имя слишком длинное.

Мы с ней действовали весьма слаженно. Постепенно горные тропы перестали казаться такими уж непроходимыми. Да, мы блуждали, но неумолимо приближались к вершине. И вот, когда мы выбрались на открытое пространство с прекрасным видом…

У Анжелики заурчал живот. Причём, заурчал весьма нескромно.

— Точно, мы же ещё не обедали…

— Хорошо. Давай поедим. Интересно, что нам приготовила Рейтия?

— А, так мама и тебе приготовила еду? Ну да, логично. Какая разница, готовить на одного или на двоих.

Мы с Анжеликой расположились на земле, любуясь открывшимся видом. Отсюда, с высоты птичьего полёта, открывался завораживающий, пугающий и в то же время прекрасный вид на горные цепи.

Мы ели одинаковые блюда, но моя порция была примерно в три раза больше, чем у Анжелики. Должно быть, Рейтия догадалась, что Анжелика ест мало.

— Ого, бутерброды! А на десерт разноцветные фрукты! Как и ожидалось от Рейтии, всё так ярко и красочно! У неё отменный вкус!

— Не думаю, что мамину стряпню стоит так расхваливать. Хотя… Ты ведь давно не ел домашней еды, так что тебе простительно.

— Да… Моя предыдущая жена не очень хорошо готовила. Да и работа у меня была такая, что приходилось часто обедать вне дома. Нечасто выпадала возможность поесть домашней еды.

— Ах… Прости, не стоило ворошить прошлое…

Ого, у этой девчонки есть сердце! Кто бы мог подумать.

— Не извиняйся. У каждого есть прошлое, были расставания. И потом, заговорил о прошлом я.

Странное ощущение — есть одинаковые бутерброды с Героиней. Кто бы мог подумать, что наши пути пересекутся.

— Мне нравится тот, с пропитанным соусом мясом. Такой пряно-сладкий.

— А, это мамин фирменный рецепт. Кажется, его хорошо есть с алкоголем. Хотя, я не знаю, никогда не пила.

— Верно. И, кстати, забудь об алкоголе как минимум лет на пять. Хотя, тебе вряд ли кто-то будет его предлагать. У людей хорошая переносимость алкоголя.

— Ладно-ладно. Через пять лет поговорим об этом.

Как же хорошо, что мы наконец-то нормально поговорили. Да, нам пришлось нелегко, но я ничуть не жалею, что мы отправились в горы. Я сделал правильный выбор.

— Ну что, поедим и в путь.

— Отец, ты слишком быстро ешь… Ты когда всё успел съесть?!

— Для демонов это нормально.

— Но это же не человеческая скорость!

Да, определённо, мы поели, и, кажется, стали ещё ближе.

— Нашей целью будет легендарный меч, который, если верить легендам, находится где-то на вершине горы.

— Да, конечно!

http://tl.rulate.ru/book/22884/4302910

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку