129 У меня есть мечта
Лин Че до сих пор понятия не имела, что он имел в виду, но он уже схватил ее за руку.
Спустя какое-то время он наконец сделал это.
Расслабившись, он лежал на песке и смотрел на солнце. Лин Че быстро одернула свою руку обратно и в гневе воскликнула, «Т-т-т-ты…Что мне теперь делать…»
Однако Гу Цзинцзе все еще был глубоко в своем собственном мире, не обращая внимания ни на что другое.
Лин Че могла только побежать к воде и начать невротично мыться.
Гу Цзинцзе был в таком прекрасном настроении, что снова рассмеялся своим глубоким голосом.
Сидя там, все, чего он хотел, это снова пережить то, что только что произошло.
Делать это с ее помощью, по сравнению с тем, когда он делал это сам, ощущалось совершенно по-разному.
Он как будто продолжал чувствовать ее миниатюрную и мягкую руку.
Думая об этом, он чувствовал себя полностью расслабленным.
Видя, что Лин Че все еще моется, Гу Цзинцзе встал и подошел к ней. Он подхватил ее на руки.
Лин Че вскрикнула и почувствовала, как Гу Цзинцзе несет ее, кружась на пляже.
Ее кожа терлась об его, от чего она покраснела. Чувствуя морской бриз, все это было так благостно. Лин Че воскликнула, «Отпусти меня! Что ты делаешь?»
«Разве тебе не приятно?»
«Да, это приятно!» сказала Лин Че и обнял его за шею.
Гу Цзинцзе нес Линь Че, «Я знаю, что тебе сейчас было трудно это сделать. Я не хотел, чтобы это затянулось так надолго; я уже старался изо всех сил, чтобы закончить как можно быстрее».
«Отвали. Кто тебе сказал, что я хочу это обсуждать?» Лин Че сердито ударила его по плечу.
Гу Цзинцзе от души рассмеялся. Он был в отличном настроении.
Лин Че не могла удержаться от мысли, неужели ему было так хорошо? Почему он был так счастлив?
Мужчины...Серьезно. Каким бы умным ни был мужчина, его нижняя половина иногда думала отдельно от него.
Гу Цзинцзе нес ее и еще раз покружил, «Хорошо. Чтобы наградить тебя, я могу пообещать тебе одну вещь».
Лин Че спросила, «Какую вещь?»
«Сама скажи мне. Это может быть что угодно».
Лин Че задумалась, но не знала что сказать. За исключением того, что только что произошло, ее разум был совершенно пустым, «Ну, прямо сейчас ничего не приходит мне в голову. Могу я сказать тебе позже, когда что-то придумаю?»
Гу Цзинцзе великодушно сказал, «Хорошо, я даю тебе слово».
Гу Цзинцзе вернул Лин Че на землю и они вдвоем гуляли по пляжу. Лин Че, наслаждаясь бризом и ощущением атмосферы другой страны, сказала, «Здесь действительно здорово».
«В следующий раз я отвезу тебя в еще лучшее место».
«Нет необходимости. Мне уже очень нравится это место», ответила Лин Че.
«Тебя так легко удовлетворить», заметил Гу Цзинцзе, глядя на нее.
«Конечно», сказала Лин Че. «Не каждый может получить все, что захочет, поэтому такие люди как мы, которые не могут осуществить свою мечту, легко удовлетворяются. Так мы можем быть счастливы».
Гу Цзинцзе посмотрел на нее и серьезно сказал, «Чего ты хочешь? Я могу помочь тебе с чем угодно».
Лин Че выслушала его и быстро сказала, «В этом нет необходимости. Ты не обязан».
«Я серьезно», настаивал Гу Цзинцзе.
Лин Че посмотрела на Гу Цзинцзе. Она хотела чего-то очень простого, но даже это было трудно получить.
Она просто хотела кого-то любить и чтобы кто-то любил ее в ответ.
Однако, в этом мире были люди, которые никогда не смогут осуществить эту мечту за всю свою жизнь.
Лин Че покачала головой и сказала, «В этом действительно нет необходимости. Некоторые мечты имеют смысл, только если ты упорно трудишься, чтобы реализовать их самостоятельно. Если ты получаешь что-то легким путем, в этом уже нет никакого смысла».
Гу Цзинцзе посмотрел на нее и подумал, что в ее словах было много смысла.
http://tl.rulate.ru/book/22629/751445
Готово:
Использование: