Читать The Beautiful Wife of the Whirlwind Marriage / Прекрасная Жена Ураганного Брака: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Beautiful Wife of the Whirlwind Marriage / Прекрасная Жена Ураганного Брака: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

21 Я обязательно выполню все свои обещания

«Мачеха, я уже говорила. Я не вернусь, так что хватит об этом», сказала Лин Че.

Через телефон Хан Кайин не могла ее видеть, поэтому, по крайней мере, она не смела вести себя слишком агрессивно. В тоне ее голоса был намек на утешение, когда она сказала: "Лин Че, мачеха делает это для твоего же блага. В семье Чэн нет ничего плохого. Хотя их сын и глупый идиот, по крайней мере у него благородное происхождение. Если ты выйдешь за него замуж, беззаботная жизнь тебе обеспечена. Ты сразу же станешь молодой мадам и сможешь покупать себе все, что захочешь; его семья ни в чем не будет тебя ограничивать. Твой муж болен и поэтому тоже не сможет тебя контролировать. К тому времени резиденция Ченгов будет находиться под твоим правлением».

Лин Че фыркнула. «Если все так радужно, почему бы вам не позволить Линь Ю стать его женой?»

«Потому что Лин Ю им не приглянулась». Про себя Хан Кайин подумала: Пусть Лин Ю выйдет за него замуж? В будущем Лин Ю станет настоящей молодой мадам. Как она может стать частью такой семьи?

Лин Че холодно сказала: «Мачеха, мне не интересно быть какой-то там молодой мадам. Я уже попросил кое-кого забрать мои вещи из дома. Я больше никогда не вернусь в резиденцию Лин».

Услышав такую решительность в голосе Лин Че, голос Хан Кайин мгновенно погрубел, когда она сказала: «Лин Че, ты действительно хочешь разорвать отношения со своей семьей? Хорошо! Тогда верни мне все деньги, которые я потратила на тебя, когда ты была маленькой. Я приложил столько усилий, чтобы воспитать тебя, и теперь, когда твои крылья окрепли, ты хочешь упорхнуть?»

Ошеломленная, Лин Че сказала: «Хорошо, опустив тот факт, что я ожидала всех вас, как экономка - то, за что я должна была получать много денег – вы хотя бы дали мне неплохое место для проживания. По мере заработка, я буду постепенно выплачивать вам свой долг».

«Ты ... Лин Че, что с тобой не так? Ты думаешь я не в курсе твоих махинаций? Причина, по которой ты обратились в продюсерскую команду Лин Ли заключается в том, что ты все еще хочешь потягаться с Лин Ли и воспользоваться шансом обратить на себя внимание Цинь Цин, не так ли?»

«Мачеха, ваше воображение слишком сильно разгулялось». Лин Че не хотела пускаться в объяснения и оправдываться.

Хан Кайин начала ругаться: «Почему бы тебе не посмотреть на себя? Какая часть тебя может сравниться хотя бы с мизинцем Лин Ли? Тем не менее, ты все еще надеешься понравиться Цинь Цин? Если у тебя действительно нет таких мыслей, немедленно откажись от роли».

Лин Че нахмурилась и сказала: «Чтобы внести ясность. Это моя работа. Я не буду вас слушаться и отступать только потому, что вы меня об этом попросили».

«Ты…»

Лин Че сказала: «И еще, если вы действительно так напуганы, что я могу увести у нее Цинь Цин, то сделайте свою дочь еще более привлекательной. За что вы мне угрожаете?!»

Когда Лин Че закончила говорить, она бросила трубку.

Она подняла голову и случайно увидела Гу Цзинцзе позади себя.

Его черная как смола оболочка глаз была как морская глубина, манящая и таинственная.

С неловкостью, отчетливо выраженной на ее лице, она посмотрела на него и сказала: «Почему ты не издаешь ни звука, когда ходишь?»

"Это часть основного этикета, тихо ходить. Или все должны быть такими как ты - излишне шумными и суетливыми?» Гу Цзинцзе вошел, его ноги были длинными, а осанка элегантной.

Лин Че сказала взбудораженным тоном, «Да, да, да. Ты самый воспитанный человек, а я самый некультурный. К счастью, мы рано или поздно разведемся. Иначе я бы просто сошла с ума, если бы мне пришлось быть такой образованной и на меня смотрели бы свысока всю оставшуюся жизнь».

Сложив руки за спиной, Гу Цзинцзе сказал: «Да, это правда».

«Что?»

«Я самый воспитанный, а ты самая некультурная. Это совершенно верно», - сказал Гу Цзинцзе.

«Ты…» Лин Че бросила на него свирепый взгляд. Затем она прошла вперед, имитируя маленькие шажки настоящих леди.

Увидев это, Гу Цзинцзе не смог удержаться о смеха.

Лин Че обернулась и спросила: «Тебе нравится такая походка? У меня хорошо получается имитировать?»

«Это так глупо», - сказал он. «С твоей глупостью неудивительно, что в итоге ты одурманила не того человека».

«Эй, разве мы не договаривались больше об этом не вспоминать?» сказала Лин Че и ее лицо опухло от гнева.

Гу Цзинцзе посмотрел на нее и хотел что-то сказать, но не смог удержаться и спросил: «Тебе же нравится Цинь Цин?»

Улыбка на лице Лин Че мгновенно стала напряженной. В ее глазах мелькнул намек на глубокую печаль. «Тебе не кажется немного странным говорить со своей женой о человеке, которого она любит?»

«Нет», сказал он.

«…» Лин Че нечего было сказать. «Хорошо, в любом случае ... да, так и есть. Меня это нисколько не смущает, так как ты все равно его не знаешь. Не всем везет с ответной симпатией. Нас скорее можно считать возлюбленными детства, но, к сожалению, человек, который ему всегда нравился, это Лин Ли.

Когда она подняла голову, глаза Лин Че встретились с глубоким взглядом Гу Цзинцзе. В этот момент она почувствовала, что его чувственный взгляд способен пронзить ее тело.

«Если хочешь, я могу помочь тебе заполучить его».

«Заполучить его?» Лин Че посмотрела на него в замешательстве. «Что ты имеешь в виду?»

«Именно это и имею. Если хочешь, я могу сделать так, что ты ему понравишься и он захочет быть с тобой». Жирный голос Гу Цзинцзе был пронизан надменным высокомерием.

«Ха, как ты можешь сделать так, чтобы я ему понравилась?» сказала Лин Че.

Гу Цзинцзэ сказал: «Например, я могу сделать его неспособным обручиться с твоей сестрой. Я могу оказать на него давление и заставить его быть с тобой».

«Ха, тогда забудь об этом». Она быстро сказала: «Почему бы тебе тогда не заставить его жениться за Лин Ли, чтобы все вокруг перестали думать, что я пытаюсь его увести? Мне так неловко из-за этой ситуации».

Гу Цзинцзе нахмурился. «Можно и так. Но ты уверена, что хочешь этого?»

«Я уже замужем. Разве позволительно говорить о таком с замужней женщиной?» Глядя на его безэмоциональное лицо, она поспешно прервала его.

Гу Цзинцзэ сказал: «Это не имеет значения. Я уже говорил. Я сделал так, чтобы этот брак случился, поэтому ты можешь просить о любом вознаграждении. Помимо денег, я буду считать это тоже частью компенсации».

«Хватит. Я уже достаточно наслушалась об этом имени. На самом деле любовь - это только одна часть жизни. Моя заветная мечта – играть роли и развиваться в карьере. Таким образом, лучшие люди смогут обратить на меня внимание. Тогда я смогу встретить гораздо лучших мужчин. Что касается Цинь Цин, к тому моменту он будет просто небольшим эпизодом. На протяжении жизни каждый встречал человека, которого он или она любил, но не смог заполучить, не так ли?»

«Я не встречал такого человека», холодно сказал Гу Цзинцзе.

«…» Ладно, подумала Лин Че, молча глядя на него. Но она также знала, что он говорит правду.

Лин Че сказала: «Договорились. Сначала я пойду приму душ».

«Хорошо. Но если ты все-таки передумаешь, дай мне знать в любое время».

«Спасибо». Лин Че подумала, что несмотря ни на что, он все еще пытается ей помочь.

Гу Цзинцзе сказал: «Это нормально. Я твой муж. Для меня учитывать твои интересы – значит поступать правильно».

«В том числе помогать своей жене найти следующего мужа? Гу Цзинцзе, ты слишком добр», - сказала Лин Че и инстинктивно улыбнулась.

Когда Гу Цзинцзе увидел ее лучезарную улыбку, он ненадолго задержал взгляд, прежде чем отвести его. «Все верно. Я выполню каждое обещание, которое я тебе дал». Когда они только поженились, он уже обещал ей, что все ей компенсирует и он действительно намеревался это сделать.

Сердце Лин Че забилось. Когда он стоял там так уверенно и говорил что-то вроде «я выполню все свои обещания», земля поплыла у нее из под ног, настолько это было чувственно.

Она отвернулась и моргнула, прежде чем слабо улыбнуться. Как бы он ни был хорош, он все равно принадлежал другой. Рано или поздно им надо будет развестись.

http://tl.rulate.ru/book/22629/608610

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
чудесное начало отношений
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку