× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Beautiful Wife of the Whirlwind Marriage / Прекрасная Жена Ураганного Брака: Глава 1028

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

К счастью, он был на ее стороне. В противном случае, вероятно, было бы грубо быть его врагом.

Линь Чэ сказал: "Но если действительно есть правила, ты можешь сказать мне. Нехорошо распускать языки, как я сегодня неосознанно пришел сюда".

Гу Цзинцзе сказал: "Эти языки говорят обо мне. Это я привел тебя сюда. Что бы они ни говорили, это бесполезно. Ты моя женщина, и это мой дом. Я - глава дома. Я могу взять тебя куда угодно, и правила не имеют такого значения, как ты".

1Гу Цзинцзе спокойно смотрел на нее. Его взгляд был холодным, но абсолютным. "Если кто-то посмеет говорить о тебе, я могу сказать, что это я тебя учил. Если у них будут какие-то проблемы с этим, они могут обратиться непосредственно ко мне".

Линь Чэ улыбнулся и обнял Гу Цзинцзе. Она сказала: "Глупышка, мне это не нужно".

Гу Цзинцзе держала ее за руку, пока они шли к выходу. Гу Цзинцзе никогда не отдыхал, но с Линь Чэ он, казалось, расслабился. Он вывел ее на прогулку.

На улицах было не так много людей. Они прогуливались без всякой спешки. Он только смотрел на нее и уже чувствовал себя спокойно.

На самом деле, не нужно было ничего делать, пока человек был с тем, кто ему нравился. Просто прогуливаясь и видя, что она рядом, он чувствовал себя очень счастливым.

Он потер брови и закрыл глаза. При этом он не отпускал ее руку.

Линь Чэ заметила его легкий вздох. Она обеспокоенно посмотрела на него и спросила: "Ты чувствуешь усталость?".

Его лицо всегда было непоколебимо, и трудно было понять, устал он или нет.

Так было и сейчас. Он держался уверенно, справляясь со всеми, и ни разу не показал ни малейшей усталости. Только придя сюда, он расслабился, и она увидела, что он выглядит немного иначе.

Его глаза были безмерно темными, но было ясно, что он выглядит немного уставшим.

Гу Цзинцзе ответил: "Да. Я давно не спал".

"Что? Как долго?"

"Думаю... не менее тридцати часов".

"Что? Как так?" Линь Чэ посмотрел на него.

Ее сердце болело при мысли о том, что он работал последние тридцать с лишним часов. "Как ты можешь не спать? Ты мог бы вздремнуть, предоставив другим заботиться о делах. Пойдем домой и ты выспишься".

Линь Чэ потянул его в сторону дома.

Гу Цзинцзе остановил Линь Чэ. "Зачем? Я в порядке".

Он притянул ее в свои объятия.

Поглаживая ее мягкое тело, он почувствовал, что этого уже достаточно.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб. "Это всего лишь тридцать часов. Когда я работал, я мог не спать семьдесят часов".

Семьдесят часов...

Ей уже хотелось умереть, когда она снималась без отдыха сорок часов. Более того, это было только потому, что она не могла нормально спать. Она все еще могла найти уголок, чтобы вздремнуть, когда было свободное время между сценами. Сорок часов такой работы - и она уже была мертва.

Но Гу Цзинцзе не сомкнула глаз.

Это было безумием.

Почему он так много работал?

Она всегда думала, что любимец Бога, вероятно, никогда не чувствует усталости.

Но это было не так.

Он все еще был уставшим.

Линь Чэ обняла его. "Так не пойдет. Если ты устал, как твое тело сможет выдержать это?"

"Я привык к этому. Я постоянно летал туда и обратно, когда учился. В основном я спал только в самолете. Но видишь? Мое тело все еще в лучшем состоянии, чем твое".

"Тебе не нужно так много работать".

Гу Цзинцзе обнял ее. Но всегда оставались незаконченные дела, а он был нетерпеливым человеком. Поэтому ему нужно было закончить все дела, прежде чем он сможет отдохнуть.

Линь Чэ нахмурился и обеспокоенно сказал: "Даже я не выдержу, если ты будешь продолжать в том же духе. Если ты не будешь отдыхать, твое тело будет разрушаться. Ты собираешься оставить нашего ребенка и меня?"

Линь Чэ сказал: "Так не пойдет. Ты теперь муж и отец. Теперь ты отвечаешь за большее количество людей, и ты должен выполнять свои обязанности, верно?"

Гу Цзинцзе посмотрел на нее и понял, что она беспокоится о нем. Он улыбнулся и ущипнул ее за щеки.

"Не надо меня успокаивать. Тебе больше нельзя меня опекать, слышишь?

" сказала Линь Чэ, упрямо глядя на него.

"Хорошо, хорошо, хорошо..." У Гу Цзинцзе не было другого выбора. Он вздохнул. "Понял тебя, хорошо? В семье Гу я - глава, а ты - босс".

"Идиот." Увидев, что он согласился, Линь Чэ осталась довольна. Она снова улыбнулась. "Итак, по твоим словам выходит, что я - глава семьи Гу. Я не такая уж и великая".

"А разве нет? Семья Гу слушает меня, а я слушаю тебя. Конечно, ты босс".

Линь Чэ услышал это и гордо сказал: "О Боже, ты говоришь так, будто я настолько могущественен. О боже. Такое ощущение, что весь мир в моих руках".

Гу Цзинцзе ответил: "Конечно. Все в твоих руках".

Линь Чэ сказал: "Тогда мне вообще не придется видеть ничьих лиц в доме Гу".

"Конечно. Тебе никогда не приходилось".

"Хе-хе. Если бы я кому-нибудь это сказал, он бы точно испугался до смерти. Если бы я сказал им, что я босс семьи Гу, они бы, наверное, подумали, что я сошел с ума".

"Но это так". Он помог этой радостной маленькой женщине привести в порядок воротник.

Линь Чэ сказал: "Когда ты закончишь за эти несколько дней, ты уже не будешь так занята. Тогда тебе нужно будет хорошо отдохнуть".

"Хорошо. Ты начальник, и я буду тебя слушаться. Я обязательно отдохну". Гу Цзинцзе действительно выглядел послушным.

В это время Линь Чэ увидел афишу, на которой было написано, что через несколько дней будет концерт. Это был один из лучших певцов, и билеты уже были проданы.

Она посмотрела на плакат и сказала: "О боже, я очень хочу пойти на этот концерт..."

Гу Цзинцзе нахмурился. Он не узнал человека на афише и видел в певце только мужчину. Он спросил: "Почему? Ты знаешь этого человека?".

Чем больше он заботился о ней, тем больше чувствовал, что любой мужчина рядом с ней представляет угрозу.

Линь Чэ ответил: "Что? Как я могу его знать? Он певец, а я актриса. Даже если бы я знала, мы бы не были близки. Учитывая его уровень, тем более он не будет близок с такими людьми, как я. Он также не играет. Он не стал бы сниматься в телевизионных драмах, даже если бы снимался. Он снимался только в некоторых фильмах.

Раньше он мне очень нравился. Я не ожидала, что у него теперь будет концерт. У меня никогда не было возможности посмотреть его концерт, потому что он был слишком дорогим для меня".

Гу Цзинцзе спросил "Нравится?".

Увидев его темные, затуманенные глаза, Линь Чэ беззвучно ответил: "Мне нравится его пение, ясно?"

Линь Чэ посмотрел на него и печально сказал: "Но я, наверное, не смогу достать билет. Его концерты всегда раскупаются в считанные секунды".

http://tl.rulate.ru/book/22629/2111046

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода