× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Beautiful Wife of the Whirlwind Marriage / Прекрасная Жена Ураганного Брака: Глава 862

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Поскольку Няньнянь защищает Юнюнь, издевательства над Юнюнь сродни издевательствам над Няньнянь. Это одно и то же. Но, к счастью, он меня не разочаровал. Он не был тем, кого избили. Если бы он был тем, кого ударили, я бы просто сказал ему быстро пойти и ударить другого человека в ответ".

"..."

Гу Цзинцзе сказал: "Хорошо. Забудьте о нем. Это естественно, что у него есть свои взгляды. Ты убежал на съемки на такое долгое время, но, вернувшись, даже не подумал сначала утешить меня..."

Он притянул Линь Чэ к себе и сначала зарылся головой в ее грудь...

"Как мне тебя утешить..."

"А ты как думаешь?" Он посмотрел на ее грудь и почувствовал, что ее грудь, казалось, стала намного больше, чем раньше. Она была мягкой на ощупь и очень удобной.

Он уже собирался прикоснуться к тому, что принадлежало ему, но не ожидал...

Гу Шинянь толкнула дверь.

"Отец..."

Линь Чэ быстро оттолкнул Гу Цзинцзе.

На лице Гу Цзинцзе было полное разочарование. Он мог только с тревогой смотреть на Гу Шинян.

Линь Чэ сказал: "Хорошо. Продолжай учить Няньняня. Мне еще нужно позвонить Минмин".

Линь Чэ был смущен. Это был первый раз, когда Няньтянь ворвалась в интимный момент. Она чувствовала себя крайне неловко и поспешно нашла предлог, чтобы уйти первой.

Гу Шинян вошла в комнату, размахивая руками.

Гу Цзинцзе медленно взял в руки книгу и посмотрел на Гу Шиняня. "Мальчику, с которым ты сражалась, было шесть лет?"

Гу Шинян кивнул. "Да".

"Ты должна прилежно учиться в детском саду. Ты заставишь свою мать волноваться, если будешь ввязываться в случайные драки с другими детьми".

Гу Шинян улыбнулась. "Я просто выучила несколько новых приемов и хотела применить их на практике. Кто бы мог подумать, что он окажется таким слабым?"

Гу Цзинцзе знал, что он выучил несколько основных приемов самообороны.

Гу Цзинцзе сказал: "Если хочешь потренироваться, можешь попросить телохранителей снаружи. Даже если ты победишь шестилетнего ребенка, тебе нечем будет гордиться".

"Он может считать, что ему просто не повезло.

" Гу Шинян подумал про себя, как он посмел вообще прикоснуться к Юнюнь.

Разве она была кем-то, к кому он имел право прикасаться?

Он не прикоснулся к ней только потому, что был еще ребенком.

Гу Цзинцзе вздохнул и покачал головой, глядя вслед уходящему Гу Шиняну. Он подумал о Юньюн и взял телефон, чтобы позвонить Мо Цзиняну.

"Что ты за отец? Над твоей дочерью издевались в детском саду, но ты ничего не предпринял. Моему ребенку даже пришлось выступить и помочь вам разобраться с этим".

"Что? Юнъюнь? Что с ней случилось?"

Гу Цзинцзе вкратце обрисовал ситуацию.

Вскоре он услышал, как на другом конце раздался скрежет зубов Мо Цзиняня.

Гу Цзинцзе сказал: "Хорошо. Я просто хотел тебя предупредить".

Мо Цзинянь сразу же сказал: "Этот ублюдок хочет умереть".

Гу Цзинцзе сказал: "Не раздувай это дело слишком сильно. Опасайся последствий. В конце концов, он... какова его должность? О, он вице-мэр".

В этот момент Мо Цзинянь понял, что что-то не так.

"Гу Цзинцзе, ты специально сказал мне это, потому что хочешь разобраться с этим вопросом, но тебе лень это делать?"

"Ха... может быть, ты не хочешь разбираться с этим? Хорошо, я вешаю трубку".

"..."

Когда Мо Цзинянь слушал гудки, он подумал, что Гу Цзинцзе действительно хитрый старый лис.

Он хотел отомстить, но не сделал этого сам, а хотел, чтобы это сделал он...

Но...

Когда он подумал о Юнюне, то понял, что у него тоже нет выбора, хотя он знал, что Гу Цзинцзе сделал это намеренно. Он должен был решить этот вопрос.

Он поднял телефон и набрал номер.

"Помогите мне расследовать дело этого человека. В городе Би есть вице-мэр с фамилией Сунь, верно?"

"Ах, да, да. Президент Мо, а что? Вы ищете его по какому-то делу?"

"Нет, у меня на него зуб. Скажи ему, чтобы подождал и посмотрел".

"..."

Человек на другом конце линии был нынешним мэром города Би. Как только он услышал это простое предложение, он был буквально ошеломлен.

Что сделал Старый Сун?

Как он посмел оскорбить Черного Ястреба...

Но спасти того, кто оскорбил Черного Ястреба, было невозможно. Иначе он стал бы мишенью для мести Черного Ястреба. Если это случится, ему не выжить...

-

В тот вечер Линь Чэ охватил внезапный порыв, и она попросила Гу Цзинцзе пойти с ней погулять с собакой.

Прошло много времени с тех пор, как они вместе гуляли с Принцем. После возвращения она была постоянно занята. Сегодня, когда она была свободна, было как раз подходящее время для прогулки с Принцем.

Естественно, Принц был очень счастлив. Линь Чэ посадил его на поводок и отпустил, как только они оказались на улице, чтобы он мог побегать.

Линь Чэ сказал: "Если бы воспитание ребенка было таким же простым, как воспитание собаки..."

Когда она только начинала воспитывать Принца, ей казалось, что воспитывать собаку очень хлопотно, потому что она чувствовала ответственность за маленькое живое существо.

Но только после рождения Нианниана она действительно почувствовала, что... Нианниана слишком трудно контролировать.

Она не знала, были ли другие дети такими же озорниками и нарушителями спокойствия, как Нианниан. Кроме того, он совершенно не слушал ее наставлений и даже мог довести ее до такого состояния, что ей хотелось закатить глаза от злости.

Гу Цзинцзе сказал: "Не думай слишком много. Это естественно, что у Няньняня есть свои взгляды. Более того, это хорошо, когда у ребенка есть собственное мнение. Он никогда не заблуждался. Его взгляды всегда были очень правильными, верно?"

Линь Чэ посмотрел на него. "Гу Цзинцзе, я думаю, что ты действительно... совсем не беспокоишься о Няньняне. Скажи мне. Ты действительно не любишь детей?"

Гу Цзинцзе взял ее за руку и кивнул. "Да. Я не люблю детей, особенно мальчиков".

Сердце Линь Чэ тут же опустилось. Она уже готова была взорваться, когда Гу Цзинцзе взял ее руку и поднес к губам. Но поскольку он наш ребенок, наша плоть и кровь, то, конечно, он мне нравится.

Но мои чувства к нему не превзойдут моих чувств к тебе, несмотря ни на что..."

Линь Чэ замерла. Казалось, что-то распространялось в ее сердце... и понемногу бродило. Это чувство было очень чудесным.

Хотя его любовь к ребенку не была такой страстной, он сказал, что она нравится ему больше, чем его ребенок. Это заставило ее почувствовать, что она всегда будет на первом месте и не превратится во вторую, потому что у них есть ребенок...

Любой человек был бы очень рад занять самое важное место в чьем-то сердце.

Она ответила: "Но многие отцы будут любить своих детей, когда у них появятся дети".

"Но я знал сначала тебя, а его потом. Первым пришел, первым пришел. Я тоже должна любить тебя больше, верно?"

Линь Чэ подумала, что он всерьез несет чушь, но все равно прозвучало разумно.

Она спросила: "Тогда, как сильно ты любишь Няннян?".

Гу Цзинцзе ответил: "Если хочешь знать, я могу отдать за него весь мир, потому что он мой ребенок, наш ребенок".

Он притянул ее к себе. "Но я могу отдать его ради тебя..."

"..." Сердце Линь Чэ замерло. Она сразу почувствовала, что сделать такой выбор было очень жестоко.

Как мать, она почувствовала боль в сердце, когда услышала два слова "отдать".

Однако Гу Цзинцзе продолжил: "Но я знаю, что твой мир может полностью разрушиться, если я откажусь от него. Поэтому, что бы ни случилось, я не отдам ни одного из вас. Я обязательно защищу вас обоих и сделаю так, чтобы вас обоих ничего не тревожило".

На сердце Линь Чэ снова стало тепло...

Она чувствовала, что этот человек... был буквально демоном искушения, посланным ей небесами. Если бы это было не так, как бы он мог быть таким завораживающим? Даже то, как он ее уговаривал, было для нее таким соблазнительным...

http://tl.rulate.ru/book/22629/2110751

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода