Читать The Demon's Soul / Душа демона: Глава 19: Тайна - часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× О рецензиях и комментариях

Готовый перевод The Demon's Soul / Душа демона: Глава 19: Тайна - часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19: Тайна - Часть 2

Утром, направляясь на встречу с Гвен, Лилли считала количество шагов, которые она сделала, не осознавая, что идет прямо к дереву, и в конце концов ударилась головой о поверхность неровного ствола.

- Ой!- воскликнула она, отойдя на пару шагов назад, чтобы посмотреть на дерево. Иногда она была такой идиоткой. Что-то укололось и стало мокрым на ее лбу. Подняв руку, чтобы коснуться лба, она увидела, что это ее кровь, и, не имея привычки носить с собой платок, приготовилась вытереть кровь рукавом.

-Это очень негигиенично, - заметил кто-то у нее за спиной. Обернувшись, она увидела, что на нее смотрит мужчина. Его светлые волосы торчали спереди в разные стороны. Он вытащил из кармана носовой платок и протянул ей: "Возьми его. Я не стану просить вернуть его, - улыбнулся он.

- А ... спасибо, - ответила она, промокая лоб белой тряпкой. Посмотрев на платок, она заметила на нем красные пятна.

-Ты бы смотрела, куда идешь. Ты никогда не знаешь, когда люди или вещи причинят вред", - прокомментировал он.

- Ну и что же?- Осторожно спросила Лилли, обеспокоенная его словами. Вскоре к нему присоединился еще один человек, наклонившись и что-то прошептав ему на ухо.

-Тогда я пойду, Мисс. Будь осторожна на своем пути, - предупредил он ее с легкой ухмылкой, поворачиваясь, чтобы уйти.

- Лилли! Это была Гвен, которая бежала к ней ," О мой бог, что случилось с твоим лбом? Ты что, упала?

- Ничего страшного. У тебя случайно нет с собой пластыря?"

-Я всегда ношу c собой. Подожди секунду, - Гвен открыла сумку, роясь в своих книгах и других несвязанных школьных предметах. С тех пор как Лилли познакомилась со своей лучшей подругой, она всегда носила с собой пластырь. Это было похоже на счастливый талисман для Гвен. -Кто были эти парни? Они тебе угрожали?- она слышала, как Гвен спросила ее, когда та открывала обертку от пластыря.

-Нет, просто какие-то проходящие мимо незнакомцы. Они были так добры, что дали мне платок.

- Позволь мне помочь,-Гвен взяла пластырь и наклеила его на лоб Лилли, - все хорошо."

Сидя в соседнем классе, ожидая прихода учителя, класс был наполнен большим количеством шума. Одни разговаривали, другие слишком устали, чтобы что-то делать, а третьи бросали бумажные самолетики, как маленькие дети. От одного из своих одноклассников она услышала, что их обычный учитель английского сегодня в отпуске. Она хотела свободного времени, чтобы восстановить мертвые клетки мозга, которые умерли во время ее предыдущего урока, но Бог был слишком жесток, когда кто-то вошел, заставляя класс замолчать. Пока мужчина осматривал класс, все затаили дыхание, видя его телосложение. У них никогда не было накачанного мускулистого мужчины, который бы их учил, ни одного человека, у которого был бы шрам на лице, идущий от виска к щеке. Он производил впечатление человека, не так уж недавно вышедшего из армии.

- После обеда, - сказал он, встав прямо перед классом, - я буду учить вас английскому языку, пока Миссис Таннер не оправится после несчастного случая, который произошел с ней два дня назад."

В обычное время класс был бы рад сменить учителя, но с тем, как он это сказал, это было похоже на фильм, где убийца скрывал свой след, и все ученики смотрели на него спокойно и подозрительно. Мужчина действительно выглядел подозрительно с глубоким шрамом на лице, но это не означало, что он имел какое-то отношение к несчастному случаю с их учителем. А может, и нет.

- Позвольте мне представиться, а затем вы можете повторить тоже самое, с вашими именами и тем, что вам нравится. Меня зовут Джерард Харпер, - представился он. - я не думаю, что во мне есть что-то особенное, что могло бы принести вам пользу, так что на этом мы закончим. Я бы хотел, чтобы ты держал свою камеру подальше, пока я преподаю. Так...- сказал он, глядя на них пустыми темными глазами, как будто это могло высосать из них жизнь, если бы они попытались перейти ему дорогу.

Хотя Мистер Харпер и попросил студентов представиться, вид у него был совершенно скучающий и безразличный. Рука Лилли медленно потянулась к телефону, лежавшему в сумке.

- Мисс Уиллоу, выйдите из класса, - обратился Мистер Харпер к девушке, сидевшей перед Лилли, все еще спиной к доске.

- А?- ответила она.

"Я предупреждал вас, чтобы вы не пользовались телефонами в моем классе, вы будете отбывать наказание после школы", - сказал он, продолжая писать на доске. Странно, как он запомнил имя этого студента после одного раза, когда в классе было около сорока студентов. Самое странное, что он не оборачивался, чтобы посмотреть на класс в течение десяти минут.

-Но мистер Харпер... - начала она.

"Выйдете. Увидимся после урока, - сказал он, не оставляя места для каких-либо споров, и через мгновение она почувствовала, как его взгляд предупреждающе скользнул по ней. Знал ли он, что она собирается воспользоваться своим телефоном? Сглотнув, она медленно высвободила руку из сумки.

Гвен пропустила занятия Мистера Харпера, так как ей нужно было заполнить анкету для участия в соревнованиях по фигурному катанию. Дождавшись ее возле спортивного отдела, она вместе с Гвен отправилась на каток, чтобы Гвен могла попрактиковаться, пока она выполнит домашнее задание, которое дал им Мистер Харпер. Когда она уже собиралась закончить вторую страницу, зазвонил телефон, и она улыбнулась, глядя на имя звонившего.

- Привет, - выдохнула она в трубку.

- Эй, кексик, что ты задумала? Я слышала, ты сегодня собиралась на каток, - сказал Эйс по телефону.

-Я уже на катке, - она сложила страницу, на которой остановилась, и закрыла книгу, - соревнования не за горами, и ей нужно немного попрактиковаться, прежде чем она отправится на них. Хотя я работаю над своей домашней работой. У нас очень страшный учитель."

-Что ты там читаешь? Ты хочешь, чтобы я его напугал, - поддразнил он ее, заставив рассмеяться.

- Нет, в этом нет необходимости. Где ты сейчас, - спросила она, увидев, что Гвен легко передвигается на своих коньках. Она также услышала шум, происходящий на другом конце, что вызвало у нее любопытство.

"Просто болтаюсь с друзьями, подальше от города", - ответил он ей. - "кексик, я поговорю с тобой позже, напиши мне, как только доберешься домой", - и звонок оборвался.

В промежутке Гвен нужно было немного воды, и, к сожалению, счетчик на катке закончился, так как было лето. Решив выйти и посмотреть, не продают ли они что-нибудь, она вышла со своей сумкой. Найдя магазин на расстоянии, она ждала, когда владелец магазина вернет ей сдачу, думая о таланте Гвен в фигурном катании. Она была счастлива за Гвен, что ее мечты наконец-то сбудутся. Каким бы грубым и властным ни казалась ее лучшая подруга, в глубине души она все еще была ребенком.

На обратном пути она заметила мальчика, которого встретила сегодня утром и который был с ее учителем английского, Мистером Харпером. С того места, где она стояла, было видно, что они обсуждают что-то серьезное.

-Что ты имеешь в виду?!- Она слышала, как Мистер Харпер спрашивал у парня.

-Мы же вам говорим, что не смогли его найти. И даже если мы это сделаем, никто не знает, что там будет. Верно, Генри?- спросил блондин у другого мальчика.

- То, что сказал Леви, правда, и ты это тоже знаешь, Джерард. Этот парень просто великолепен. Ему нужен перерыв. Нам нужен перерыв, - сказал Генри. - мы все на перерыве."

- Заткнись нахуй, пока я не доложил о твоей заднице губернатору. Мне все равно, как ты его получишь. Моя работа не состоит в том, чтобы справляться с кучей детей. Найди его для твоего же блага, - раздраженно сказал мистер Харпер. Лилли не знала почему, но ей показалось, что они говорят о Коуле. Прежде чем она успела решиться уйти, Лилли почувствовала, как у нее зачесался нос, чтобы громко чихнуть.

- Вы, - мистер Харпер внезапно повернулся к ней, подозрительно прищурившись.

- Я?

- Да, ты. - Что ты там делаешь?- спросил он ее.

-Я просто проходила мимо, - ответила Лилли, поднимая бутылки с водой. Мистер Харпер бросил на нее быстрый взгляд, прежде чем рявкнуть несколько приказов парням по имени Леви и Генри, повернулся и пошел прочь. Генри последовал за ним, Мистер Харпер, немедленно, но Леви не торопился идти, и когда он сделал это в тот момент, проходя мимо нее, она услышала, как он прошептал ей:

"Привет Эйсу и Коулу", - он сказал, глядя вперед с улыбкой, чтобы следовать за ее учителем.

http://tl.rulate.ru/book/22395/832124

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку