Читать Isaac / Исаак: Глава 26.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Isaac / Исаак: Глава 26.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Исаак, наконец, прибыл в пункт назначения. По привычке он вытащил сигарету из кармана и подкурил. Два города объединял пролегший прямо по их территориям канал. На востоке располагался Порт Сити, с чистыми улицами и элегантными усадьбами. А на западе - Нью Порт Сити, где через канал были перекинуты бесчисленные склады и погрузочные станции. Исаак со своего места видел огромный туннель, настолько большой, что он походил на логово дракона.

«Ну что за отстой».

Именно таковым было первое впечатление Исаака о городе, и, нужно сказать, Нью Порт Сити действительно этому впечатлению соответствовал.

Оба города расположились у подножия горной гряды Минолен, лежавшей на границах между срединными и южными территориями Империи. Между горами Минолен и озером Левонен раскинулась небольшая равнина, где и построили Порт Сити и Нью Порт Сити. Оба города представляли собой весьма яркий пример того, насколько отвратительной может быть человеческая жадность, доведенная до предела.

Озеро Левонен соединялось с истоками рек, разветвлявшихся на запад, восток и юг, что делало его идеальным центром для транспорта и торговли в пределах Империи. Фактически, это место считалось своего рода «Сердцем Империи», и все товары с востока, запада и юга сначала доставлялись сюда, и лишь потом добирались до места конечного назначения.

Когда на этом месте существовал только Порт Сити, один сумасшедший подстрекал людей поддержать строительство нового канала. Этот канал должен был быть вырыт так, чтобы пересекать гряду Минолен, выступавшую в качестве некоего барьера в северном направлении, чтобы создать прямой торговый путь к центру Империи. Один за другим люди соглашались с этой идеей, и вскоре был составлен официальный план, собраны средства и нанята рабочая сила для начала проекта. Финансируемый исключительно за счет самих граждан, без какой-либо поддержки со стороны правительства Империи, он не должен был просуществовать достаточно долго. Во время этого строительства обанкротились бесчисленные дворянские семьи и торговые гильдии. И только через пятьдесят лет человеческая жадность победила природу.

Все это случилось лишь за десять лет до того, как Исаак прибыл сюда.

Получив прямую связь с центром континента, Порт Сити с гордостью провозгласил себя одним из величайших городов в Империи, уступающим только столице. Однако вскоре после завершения строительства начали возникать проблемы.

Пятидесятилетний период строительства заставил рабочих поселиться в соседнем районе. Те из них, кто не смог найти себе место в богатом портовом городе с его плодородными почвами и шикарным видом, вынуждены были обустроиться на западной стороне озера. Это место, полное болот, залитых водой равнин, разветвленных рек и многочисленных холмов, не очень-то подходило для комфортной жизни, однако бедным работягам просто не оставалось иного выбора. По крайней мере, они смогли обустроить некое подобие самостоятельного городка.

Настоящая проблема возникла сразу после завершения строительства. Все рабочие внезапно стали безработными. К этому моменту многие поколения трудяг стали называть это место своим домом, и мало кто из них желал его покинуть. И пока местные рабочие, привлеченные к строительству канала еще в самом начале этого безумного проекта, оставались на своем месте, все больше людей со всего континента приезжали в город в поисках работы, что закономерно привело к переизбытку рабочей силы. И только помещики и торговцы Порт Сити могли радоваться подобному исходу, поскольку это привело к резкому снижению заработной платы.

Поскольку среди рабочих процветала бедность, болезни и недовольство, Порт Сити попросил разделить город на два отдельных экономических района. Они всерьез опасались беспорядков со стороны рабочих. Соответствующий закон приняли довольно быстро, и сотни тысяч граждан вдруг оказались отделены от «одного из величайших городов Империи», основав Нью Порт Сити.

Все объекты в Нью Порт Сити уже принадлежали землевладельцам из Порт Сити, поэтому все с трудом заработанные деньги естественно возвращались в Порт Сити. Жители Нью Порт Сити изо всех сил пытались заработать лишнюю копейку, позволившую бы им выжить, тогда как жители Порт Сити переживали свой золотой век. Все больше и больше граждан становились бедняками, и вскоре трущобы Нью Порт Сити разрослись настолько, что город и вовсе перестал напоминать таковой.

Сначала мэры, назначавшиеся в Нью Порт Сити, были полны решимости изменить это место. Но бессмысленная и безрезультатная борьба с бедностью и несправедливостью ломала их одного за другим. Теперь же место мэра уже много лет оставалось пустым.

Растущие трущобы, отсутствие общественного порядка и правящей власти превратили город в рай для преступных синдикатов. Беспринципные и грубые бродяги и рабочие околачивались в сомнительных местечках. Пабы и бордели стали отличными источниками для финансирования их зловещих дел.

Отсутствие общественного порядка привело к росту числа преступлений – убийств, грабежей, изнасилований. И вскоре то небольшое количество граждан, которые представляли средний класс, эмигрировали отсюда, опасаясь за свои жизни. Пустые дома тут же заполнялись бродягами из трущоб и вскоре теряли хоть сколько-нибудь приличный вид. Все двигалось по нисходящей спирали, не имеющей конца, и на данный момент Нью Порт Сити сам стал огромной и жуткой трущобой.

«Какой удачный выбор. Идеальное место, чтобы прирезать меня прямо на улице, если я вздумаю выкинуть что-нибудь опрометчивое», - подумал Исаак, выплевывая окурок и топча его ногой. Он вспомнил документ, который Мазелан передал ему во время краткого визита в Габелин.

Это была колыбель коррупции и преступности. Из-за отсутствия мэра или администратора город перешел под управление преступных синдикатов. Среди множества малых и крупных группировок, орудующих по всему городу, имелось пять крупных организаций, которые действительно управляли этим городом. Исаак не мог удержаться от смеха, когда узнал, что четверо из пяти синдикатов были напрямую связаны с четырьмя видными лидерами фракций Порт Сити. А последний, пятый, считался официально полицией Нью Порт Сити.

Когда Исаак спросил, почему Империя не отправила под стражу хотя бы местных «полицейских», Мазелан горько улыбнулся и попробовал ему объяснить, что Империя допускает некоторую коррупцию, если она позволяет справиться хотя бы с какими-то преступлениями в столь тяжелом для управления районе. Но при этом – Исаак готов был поспорить – в глазах Мазелана мелькала улыбка. Он определенно нашел эту ситуацию интересной.

Нью Порт Сити следовал традиционной стратегии Империи с разделением города на пять районов. Район Сета находился в центре, Альфа – на востоке, Бета на западе, Зета на севере и Мета на юге. Центральный, Сета, достался полиции Нью Порт Сити, остальные же были поровну разделены между четырьмя преступными синдикатами, без каких бы то ни было проблем доящих обычных граждан.

Большая часть города пребывала в полнейшем беспорядке, поскольку при строительстве никто не заморачивался городским планированием. Но, по крайней мере, мэрия и соседние с ней улицы сохраняли хоть какое-то подобие нормы.

 

 

Исаак прибыл в район Сета и оглядел мэрию. Это было небольшое двухэтажное здание, которое выглядело вполне прилично, по крайней мере, снаружи.

«Кажется, тут немного лучше, чем я ожидал. Я думал, здесь будет царить полная разруха. Видимо, люди все еще относятся к этому зданию как к государственной собственности»

Исаак поднялся по лестнице и открыл дверь, которая распахнулась с ужасающим скрипом. Прежде чем заглянуть внутрь, парень тяжело вздохнул.

«Похоже, оно выглядит нормально только снаружи»

Внутренняя обстановка вполне соответствовала заброшенному дому. Мебели, кроме одиноко стоящего посреди помещения стола со сломанной ножкой, не имелось вовсе. Возле окон были сложены мешки с мусором, похоже, здание превратили в свалку. Под потолком и по всем углам растянулась паутина, словно гигантская рыболовная сеть… Исааку разом перехотелось даже переступать порог этого здания.

Он застыл в дверях, раздумывая над тем, сколько же времени понадобиться, чтобы хотя бы просто очистить это место. В конце концов, Исаак пожал плечами и огляделся.

«Думаю, мне понадобиться помощь»

Самое лучшее в наличии денег – это возможно заплатить людям за работу, которую ты сам делать ну никак не хочешь. В этих трущобах наверняка имелось множество людей, готовых поработать даже за буханку хлеба.

Исаак вышел на улицу и сел на ступеньки, ведущие к главным воротам. Залез в сумку, перебирая содержимое в поисках хоть какой-нибудь еды, огляделся.

Ратуша была расположена на площади почти идеально круглой формы. Слева от площади возвышалось здание куда более чистое и утонченное, чем мэрия. Видимо, полицейское управление, поскольку вход охранял человек в униформе. Мужчина как раз смотрел прямо на него. В его глазах Исаак, наверное, был каким-то чудаком, который вошел в здание ровно на полминуты, чтобы тут же выйти и начать уплетать свой обед прямо на ступеньках.

«Идеальное место для подобного».

Большинство зданий, окружавших площадь, были борделями. Настоящие полицейские и жеманные чиновники наверное бы с ума сошли, если бы им довелось существовать в подобном соседстве.

Исаак оглядел совершенно пустую площадь. Возможно, здесь так пусто лишь потому, что еще день. Полицейское управление казалось единственным чистым местом, остальное же пространство было забито мусором. В каждом переулке валялось на земле как минимум одно тело, и Исаак не был уверен – пьяницы это или трупы.

Здесь имелось все, чего можно было бы ожидать от трущоб – от нищих, наблюдающих за площадью пустыми глазами, до детей, рывшихся в вещах тех, кто терял сознание или умирал в переулках. Учитывая, что это был один из самых богатых районов, Исаак мог только представлять, как выглядел остальной город.

- Хм?

Почувствовав, что кто-то появился в непосредственной близости от него, Исаак обернулся. Его взгляд упал на группку голодных детей в замасленной и изгвазданной одежде. Эти дети очевидно находились в самом низу пищевой цепи Нью Порт Сити, те, кто не имел права даже грабить трупы или лазить в мусоре. Их единственная возможность выжить заключалась в том, чтобы давить на жалость других. Клянчить или умереть с голоду. Обычное зрелище в трущобах.

Дети сосали пальцы, не отрывая взгляда от хлеба, который достал из сумки Исаак. Когда Исаак сунул его в рот, они отвернулись, не проявив даже намека на разочарование. Для жертв этого жестокого мира даже разочарование было роскошью, которую они не могли себе позволить.

- Подождите! – окликнул их Исаак, достал из сумки еще один кусок и бросил им. Хлеб приземлился им под ноги.

«Хм?»

Исаак не смог скрыть своего удивления, когда увидел, что именно произошло дальше. Он видел, как превращаются в демонов страдавшие от голода люди. Он и сам испытывал подобное, когда выжил после боя в компании, оказавшись отрезанным от припасов. Он ожидал, что дети будут бороться за каждый кусочек с остервенением озверевших животных. Он кинул им хлеб, конечно же, не ради подобного зрелища. Исаак лишь хотел заманить их хлебом для работы в ратуше.

Однако вместо того, чтобы начать драться за хлеб, дети внимательно огляделись по сторонам. Затем подняли еду и, поклонившись Исааку, стали делиться хлебом друг с другом. Они были осторожны, стараясь не потратить зря даже лишней крошки. Доля каждого в итоге оказалась настолько мала, что это могло лишь ухудшить чувство голода, но они все же честно делились друг с другом. Большие дети отдавали большие куски детям поменьше, и Исаак был шокирован, увидев улыбки на их лицах.

- Кхххк… - вырвалось изо рта Исаака, но уже очень скоро этот странный звук перерос в хихиканье, а затем и в полноценный смех. – Ахахахахаха!

Хохочущий без причины мужчина привлек внимание детей, и они задрожали от страха, настороженно наблюдая за каждым его действием и очевидно ожидая от него какой-нибудь неприятности.

- Кхм, извините, - прервал смех Исаака чей-то голос. Парень обернулся в сторону источника звука и увидел низкорослого мужчину с мышиным лицом. Его поза выдавала в нем человека, готового пресмыкаться.

При виде незнакомца лица детей побледнели, и они довольно быстро исчезли с глаз.

Исаак заговорил с мужчиной, не отрывая взгляда от детей.

- Вы кто?

- Эхэх. Вы ведь сэр Исаак, недавно назначенный администратор?

- И?

- Ой! Я так рад вас видеть. Я Рэтт, вице-капитан полиции Нью Порт Сити.

Представляясь, мужчина кинул быстрый взгляд на левую сторону груди Исаака. Он вздрогнул, увидев эмблему Университета с пятью золотыми звездами. Ему никогда не хотелось иметь никаких дел с Университетом, не говоря уже о том, чтобы сталкиваться с ним по работе. Рэтт не знал, почему выпускника Университета назначили в Нью Порт Сити, но не видел вреда в том, чтобы создать о себе благоприятное первое впечатление.

Исаак окинул его лицо внимательным взглядом, и лишь затем ответил.

- Как удачно, что я  сейчас в отличном настроении.

- Хм, приятно слышать.

- Допустим, так и есть. Я бы хотел сообщить вам, что я ничего не зна…

- Вот поэтому я и здесь, - оборвал его Рэтт. – Я пришел, чтобы объяснить вам, как функционирует этот город, а также устроить для вас приветственную вечеринку и сделать все возможное, чтобы…

На этот раз Исаак оборвал Рэтта щелчком пальцев и жестом велел ему подойти ближе. Хотя мужчину задело подобное обращение, он сделал вид, что все в порядке и подчинился приказу.

- У меня есть еще кое-что, что сделает тебе приятно… - и Исаак изо всех сил саданул кулаком по лицу Рэтта.

- Ай! Мой нос! – закричал мужчина, закрывая уже начавший кровоточить нос.

- Я обошелся с тобой так ласково лишь потому, что я в хорошем настроении. Если ты еще раз меня прервешь, я засуну тебе в глотку канализационную трубу, полную нечистот.

- Эй! Что я такого сделал? За что?! Если вы собираетесь вот так начать свою карьеру, то вас ожидают очень тяжелые времена!

- Это не твое дело, впрочем, я согласен с тем, что приветственная вечеринка действительно необходима. К сожалению, я очень ленив и презираю излишние сложности. Поэтому мы устроим ее прямо здесь.

- … Что? – тупо переспросил Рэтт, все еще держась за свой кровоточащий нос.

- Со слухом туго? У нас тут приветственная вечеринка. Здесь. Сегодня вечером. Передай всем, кто называет себя правителями этого города, чтобы обязательно явились ко мне. Любой, кто не сможет присутствовать, останется в моей памяти, и уж поверь, я сделаю все, чтобы превратить их жизнь в ад. Ах, да! Кроме того, я бы предпочел, чтобы мой стол ломился от еды настолько, чтобы к концу вечера меня аж воротило от угощений. Понятно?

- Что? Да…

В момент, когда Рэтт уже готов был свалить, чтобы передать сообщение, Исаак ухватил его за плечо.

- Ты куда намылился?

- В смысле? Передавать ваше сообщение, конечно…

- Видимо, ты настолько же туп, насколько таковым выглядишь. Если ты свалишь отсюда, то кто же будет работать здесь?

- Я… я обязательно пришлю нескольких людей, которые будут вам прислуживать.

- А если я этого не хочу?

- Что?...

- Я сказал, что не хочу этого.

 

***

 

С приближением ночи площадь Сета, которая обычно была переполнена клиентами местных борделей, заполнилась головорезами весьма соответствующей внешности. На площади перед мэрией поставили круглый стол, вокруг которого расселись боссы пяти криминальных синдикатов. На главной улице, соединяющей город с площадью, были установлены два ряда столов для подчиненных этих самых боссов. Еда, доставленная из Порт Сити, лежала нетронутой, в ожидании, когда можно будет приступить к трапезе. Никто не рискнул к ней прикоснуться. Все, что могли делать присутствующие, лишь сидеть и смотреть на двери мэрии.

В темноте переулков блестело множество глаз, привлеченных запахом еды на столах, но никто не был настолько смелым, чтобы выпросить у местных бандитов хотя бы маленький кусочек. Все просто дожидались конца этой вечеринки, чтобы налететь потом на огрызки и объедки.

Между тем, Рэтт переживал худшее время своей жизни. После целой череды приказов Исаак, наконец, позволил ему позвать своих подчиненных, которым было велено навести порядок в ратуше. Но даже так Исаак все равно везде преследовал Рэтта, постоянно позоря его перед подчиненными и заставляя принимать участие в уборке. Когда с этим делом было покончено, и Рэтт уже с трудом сдерживал кипящий гнев, Исаак вдруг потребовал кровать, которую нужно было немедленно доставить в мэрию. Со всей доступной ему серьезностью Исаак заявил, что убьет любого, кто осмелиться его разбудить, и заперся в своей комнате.

 Время прошло, подготовка вечеринки давно закончилась. Гости уже давно заняли свои места, однако Исаак все еще не показывался. Все взгляды были обращены на Рэтта, который, судя по всему, обязан был взять на себя задачу по пробудке Исаака.

Но как раз в тот момент, когда Рэтт уже готов был сдаться, оказавшись между молотом и наковальней, раздался громкий скрип. Исаак вышел из ратуши.

- Уааааах! Хорошенько вздремнул.

Волосы Исаака были растрепаны, полусонные глаза подслеповато щурились. Он лениво оглядел площадь, а затем подошел к круглому столу и налил себе стакан воды, совершенно игнорируя остальных, сидевших неподалеку. Его действия выглядели весьма оскорбительно для собравшихся здесь боссов синдикатов, и с каждой последующей секундой настроение присутствующих лишь ухудшалось.

- Эх! У этой воды приятный вкус. Интересно, будет ли и еда настолько же хороша.

И Исаак невозмутимо начал пробовать отлично приготовленные и щедро приправленные специями блюда, подгребая соус куском хлеба. Гости в это время начали скрипеть зубами от гнева. Их убийственные намерения, зависшие в воздухе, уже начинали ощущаться физически.

- Хах. Кажется, наш новый администратор – дерзкий малый. Почему бы и нам не начать есть?

Старик, обладавший весьма солидной аурой, решился ослабить воцарившееся напряжение. В его голосе звенел смех, однако остальные не сводили с Исаака яростных взглядов. После продолжительного молчания все пятеро, наконец, взялись за свою посуду. И тут Исаак вдруг прекратил есть и окинул их весьма жестким взглядом.

- Какого хрена вы, ребята, делаете?

- О, прошу прощения за столь позднее представление, - тут же отозвался старик, словно бы уже давно готовый к этому вопросу. – Я отвечаю за полицию Нью Порт Сити и…

- Мне пофигу, кто ты. Я спросил, что вы делаете?

Многие из присутствующих, одетые в полицейскую форму, поднялись со своих мест в знак протеста. Однако старик одним лишь взмахом руки велел им спрятать обнаженные мечи и повернулся к Исааку, отвечая ему без намека на какие бы то ни было эмоции.

- Мы собрались на эту приветственную вечеринку для вас. Казалось, вы были голодны, поэтому мы решили отложить знакомство до момента, когда вы насытитесь…

Бдзынь!

Исаак бросил вилку на стол, словно слова старика заставили его потерять любой интерес к еде.

- Ты только что испортил мой аппетит. Так кто ты там такой?

Сотрудники полиции стиснули зубы, не в состоянии игнорировать наглое поведение Исаака. Старик же еще раз призвал своих людей набраться терпения и почтительно поклонился Исааку.

- Что ж, представлюсь снова. Я Динозо, капитан полиции Нью Порт Сити. Это…

- Плевать я хотел на то, чем ты занимаешься. Значит, ты – Динозо, я прав?

- Вы правы.

- Ты простолюдин?

- Да, все верно.

- И все остальные за этим столом также простолюдины, верно? – продолжил давить Исаак.

- … Все так.

- А я, как видите, дворянин.

В ответ ему донеслось лишь ожесточенное молчание.

- Так с каких это пор дворяне делят стол с простолюдинами? Вот почему нельзя позволять беднякам получать все, что им хочется. Если продолжать давать, достаточно скоро они потребуют все, что у тебя есть, и даже больше.

Бах!

Мускулистый мужчина, полностью покрытый шрамами, ударил кулаком по столу даже раньше, чем Исаак успел договорить. Он встал и зарычал на нового администратора:

- Да, я вижу, ты совсем крышей тронулся?! Думаешь, твоя голубая кровь как-то помешает мне воткнуть кинжал в твою наглую задницу?!

Группа молодых людей, определенно бывших его подчиненными, тут же вскочила со своих мест, выкрикивая оскорбления и ухудшая ситуацию.

Исаак окинул шрамированного безразличным взглядом, и повернулся к Динозо.

- Это кто?

- Фокст, глава Молодежной ассоциации района Альфа.

- Что значит «молодежная ассоциация»? Он больше похож на уголовника, который грабит бедняков под прикрытием так называемой защиты.

Фокст вытащил нож из кармана и с усилием воткнул его в столешницу.

- Подумай-ка своей башкой, во что ввязываешься. Или всерьез веришь, что должность Администратора защитит твою жизнь?

- Вот это да! Я так напуган! – закатил глаза Исаак. – Собираешься убить меня? Здесь?

- Ха! Ну, это будет для меня не впервой.

Исаак огляделся по сторонам, оценивая, как остальные реагируют на агрессивность Фокста. Динозо казался таким же равнодушно-благожелательным, как и раньше, а остальные три босса наблюдали за происходящим с большим интересом, и, кажется, были весьма довольны подобным развитием событий. Исаак вытащил сигарету и опустился на стул. Неспешно затянулся и только потом заговорил:

- Тогда прикончи меня.

- …Что?

- Не тупи. Я же велел тебе убить меня.

http://tl.rulate.ru/book/22231/580022

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
Великолепно. Просто великолепно.
Он каким-то образом держит в показателе харизмы одновременно и четыре, и одиннадцать.
Великолепно.
Развернуть
#
Исаак - один из самых харизматичных, которых я за последнее время читал/переводил. Имхо, конеш
Развернуть
#
Круто
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку