Читать Isaac / Исаак: Глава 194 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Isaac / Исаак: Глава 194

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тайгон обнажил клыки, готовый к бою. Другие члены Великого Совета собрались за Тайгоном и подготовили своё оружие. Королевская гвардия, державшая мечи наголо, осторожно отступила назад.

— Какое совпадение. Мои ребята сказали то же самое.

— Что…

С этими словами королевские гвардейцы, стоявшие на стенах, бросили свои тела на площадь. Члены Великого Совета в панике уклонялись от дождя тел.

— Что это?

Как только все начали задаваться вопросом о массовых самоубийствах королевских гвардейцев, их тела взорвались.

Треморы взрыва мгновенно разорвали их броню на куски, которые разлетелись во все стороны. Члены совета, оказавшиеся рядом с телами, были разорваны на куски, а те, кто попал под взрывную волну, разлетелись как тряпичные куклы.

— Кук! Всем внимание! Убить Айзека!

Тайгон закричал, держась за звенящие уши. Некоторые из членов, которые пришли в себя, побежали на Айзека, и королевская гвардия вышла вперёд, чтобы их остановить.

— Думаете, нас остановит кто-то вроде вас...

Оборотень из числа членов совета фыркнул на своего противника — одного королевского гвардейца с мечом. С одним прыжком оборотень разорвал своему противнику шею когтем.

Несмотря на поток крови из шеи, королевский гвардеец продолжал держать оборотня. Почувствовав надвигающуюся опасность, оборотень попытался вырваться из захвата — и гвардеец взорвался.

— Калонзо!

Тайгон закричал в ужасе. Его давний друг, который всегда был рядом с ним, теперь был всего лишь изуродованным обрубком плоти и костей.

Это был не только Калонзо. Каждый из членов совета, кто бежал на Айзека, был пойман в смертельный захват перед тем, как сгореть в последующем взрыве. Оставшиеся члены совета смотрели на Айзека в полном отчаянии, осознавая, что все королевские гвардейцы были обвешаны бомбами и не боялись смерти.

— Мои ребята хороши только в одном деле, но они очень хороши в нём.

Члены совета сердито смотрели на хихикающего Айзека. За свою долгую жизнь такой противник им был не в новинку.

Самоубийственная атака, проведённая людьми, зомбированными ангелами. Члены совета быстро поняли, что это были не королевские гвардейцы. Это были остатки неудавшихся вторжений ангелов — наёмники, исчезнувшие вместе с Айзеком.

Ангелы не колебались бы использовать людей как смертников, потому что для них люди были не более чем товар. Но для Айзека, такого же человека, использовать ту же тактику? Члены совета вспомнили, почему Директор Надзора назвал его монстром.

Тайгон огляделся, чтобы сосчитать количество членов совета, которые всё ещё могли сражаться, затем сердито посмотрел на Айзека.

— Так вот на что ты рассчитывал? Ты нас недооцениваешь. Хотя будут жертвы...

— Я знаю, я знаю. Вы не собираетесь сдаваться, говорите? Кто вас спрашивал? Я никогда не планировал оставить вас в живых.

— Хм! Мы тоже не хотим жить! Хотя мы и умрём здесь, Империя исчезнет вместе с тобой!

— Даже несмотря на то, что у меня есть заложники?

— Эти бесполезные человеческие заложники могут гнить!

— Нет, это не люди.

— ... Что?

Брови Тайгона нахмурились, наблюдая за улыбающимся Айзеком. Айзек дважды хлопнул в ладоши.

Будто ожидая этого сигнала, экран, транслирующий изображение из Нового Портового Города, исчез, разделившись на множество меньших экранов. Увидев, что на них изображено, все застыл в ужасе.

— Ч-что это! Как такое возможно!

Тайгон закричал в полном шоке. Старый друид с телом высохшего дерева. Молодой человек с львиной головой и сверкающей золотой гривой. Птица-женщина с крыльями настолько белыми, что они казались ангельскими. Все они были беспомощно связаны, а рядом с ними стояли люди, готовые отнять у них жизни мечами и арбалетами.

— Они не причастны к этому!

Среди почитаемых исчезающих рас, они были последними выжившими, ожидавшими своей неизбежной гибели. Гнев Тайгона был искренним как никогда. Они были последними выжившими из рас, которые пожертвовали собой ради будущего этого мира.

Они были существами, чьи захват, не говоря уже о жизни, не должны были быть вовлечены в первую очередь. Видя их, захваченных людьми, волосы на его теле встали дыбом, будто выражая возмущение.

Айзек хихикнул, развлекаясь видом Тайгона.

— Вы действительно думали, что я бежал без цели последние 6 месяцев, прежде чем броситься в отчаянии? Мне стало по-настоящему страшно, когда ты сказал, что понял мой план. Ну, ты был прав, что я был отвлекающим манёвром. Просто я не собирался за королевой.

— ... Это видео должно быть подделкой!

Тайгон закричал. Айзек цокнул языком и закурил сигарету.

— Отрицание реальности? Когда я услышал об исчезающих расах, первой мыслью было, что они станут отличными заложниками. Но оказалось, что все люди думают одинаково. Как ты думал, я узнал их местоположения? Тёмный Рояль уже раскрыл их местоположения, чтобы использовать их как заложников в случае войны с нечеловеками.

— Куу... Вот почему вы, люди...

Тайгон скрипнул зубами.

— Друиды, Золотые Гривы и Белые Крылья. Они пожертвовали больше всего, чтобы остановить Семь Дней Катастрофы, верно? И это делает их тем более дорогими для вас. Начнём разговор после того, как расколем кому-нибудь из них череп. Кого выберем? Ладно. Пусть умирают по порядку. Этот друид. Ты говорил, что они сделаны из деревьев, верно? Подожги его. Интересно, что произойдёт.

— П-подожди!

Тайгон вскрикнул. Возможность, что видео поддельное, конечно, существовала, но он не мог рисковать, когда на кону стояло так много. Как сказал Айзек, Тёмный Рояль мог бы раскрыть местоположения всех исчезающих видов, каким бы секретным оно ни было.

Когда Тайгон первым сдался, остальные члены Великого Совета положили оружие вместе с ним. Королевская семья не представляла угрозы, но члены Великого Совета могли нанести удар в любой момент. Поэтому королевская гвардия уделяла больше внимания членам совета, сгоняя их в центр площади.

— Кх! Какое удивительное зрелище.

Айзек не мог не впечатлиться видом, когда все правители этого мира преклонили перед ним колени, пока он сидел на судейской скамье.

— Почему бы тебе не прекратить спектакль?

Тайгон угрожающе обратился к Императору и Пендлтону, которые стояли на коленях рядом с ним.

Айзек не смог бы устроить такой трюк без их помощи. Уже тот факт, что все королевские гвардейцы были заменены наёмниками, был достаточно доказательством. Это было невозможно без одобрения Императора. Но Пендлтон высокомерно опроверг его, уничижительно отозвавшись о мыслях тигра.

— Разве ты не знал?

— Что?

— Тёмный Рояль был последним козырем Империи против войны с нечеловеками. Он был создан, чтобы максимально усилить последствия в войне, обречённой на наше поражение. Ни Император, ни я не знаем, сколько членов в Тёмном Рояле. Это абсолютная секретная служба.

Айзек кивнул в знак согласия с герцогом Пендлтоном.

— Я тоже был удивлён, когда мне его дали. Я не думал, что Тёмный Рояль будет так полезен. Без него мой трюк был бы намного скромнее. Мой первоначальный план был жалок в лучшем случае, не говоря уже о том, что шанс на успех был очень низким.

— Мы не оставим это безнаказанным.

Тайгон предупредил не только Айзека, но и Императора и герцога Пендлтона. Исчезающие расы были взяты в заложники. Это было больше, чем просто Айзек; всё человечество только что сделало врагами нечеловеков.

— Ну, ну. Сосредоточьтесь, мы начинаем трансляцию. Это будет исторический момент.

— Это прямой эфир? Ах, вот он.

Айзек потер подбородок, когда его лицо появилось на экране. Он широко улыбнулся.

— Привет всем. Позвольте мне представиться на случай, если кто-то меня не знает. Меня зовут Айзек. Человек, носящий титул "Враг Империи". Сбиты с толку тем, что происходит? Не волнуйтесь. Я объясню.

Айзек достал новую сигарету и самодовольно усмехнулся. Кончик его пальца засветился маленьким огоньком, и он прикурил сигарету.

— Я уверен, вы все знаете, что меня назвали "Врагом Империи". Хм. Большая честь.

— …

— Но знаете, хотя мне дали этот титул, я долго думал, сделал ли я что-то, заслуживающее смертного приговора. Оказалось, что нет. Подумайте сами. Распространение чумы в замке Милрос и попытка заработать на продаже лекарства? Кто угодно другой мог бы сделать это. Так что я решил. Ах! Как выпускник Колледжа, бывший рыцарь первого ранга и теперь "Враг Империи", я должен совершить подвиг, достойный этого титула. Что-то настолько грандиозное и великолепное, что никто не осмелится бросить мне вызов. Таким образом, я стану образцом того, что действительно нужно, чтобы стать "Врагом Империи". Не правда ли?

Все, от тех, кто стоял на коленях на площади, до тех, кто смотрел трансляцию дома, думали одно и то же... Что за чушь?

— Так что я подготовил событие, которое войдет в учебники истории. Позвольте мне дать вам представление о том, что будет. Кто это был? Наследный принц? Приведите его сюда.

— П-подождите! Отпустите меня!

— Вы наглые шавки! Вы знаете, кто он?!

Наёмники, которые теперь сняли маскировку королевской гвардии, вошли в центр королевской семьи и схватили наследного принца. Роялты вокруг него набрались мужества и встали на защиту, но их безжалостно порубили мечами наёмников.

Наёмники никого не щадили, разрезая их, как простых соломенных пугал. Они калечили тела тех, кто сопротивлялся, и те, кому удалось избежать их гнева, пытались уползти прочь от бойни. Всё это транслировалось в прямом эфире на каждый экран в Империи.

— Да, господин наследный принц. Вау, смотрите-ка на него. Разве он не красавец? Можно практически увидеть, как королевская кровь сочится с его лица.

Наследный принц стоял твёрдо, его рот был закрыт, несмотря на то, что всё его тело дрожало, пытаясь сохранить достоинство.

— Теперь все. Посмотрите сюда. Это наследный принц. Будущий Император.

Пока Айзек представлял наследного принца на экране, Фландер передал Айзеку ружьё. Айзек зарядил ружьё и прежде чем кто-либо успел возразить, приставил его к голове наследного принца и нажал на курок.

"Бах!" — и головы наследного принца больше не было. Айзек улыбнулся, довольный.

— Нет ничего лучше дробовика, когда убиваешь кого-то. Визуальный эффект просто феноменален. Пистолеты и мечи такие скучные. Ах, зрители, вы это видели? Место следующего в очереди Императора теперь пусто.

Император закрыл глаза и закусил губу, слушая, как Айзек хихикает. Несмотря на все его недостатки, это был его сын. Ни один отец не останется равнодушным к смерти своего сына. Айзек мельком посмотрел на Императора, затем зарядил новое ружьё.

— Теперь никто не знает, кто будет следующим Императором Империи. Так что давайте устроим фейерверк для будущего Императора. Грандиозный, роскошный фейерверк.

http://tl.rulate.ru/book/22231/4518637

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку