Читать The Otherworldly Adventures of a Super Naive Girl / Приключения сверхнаивной девушки в другом мире: Глава 93. Беременность и Плод Материнства :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Otherworldly Adventures of a Super Naive Girl / Приключения сверхнаивной девушки в другом мире: Глава 93. Беременность и Плод Материнства

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Всю академию потрясла эта новость. Ребенок Фэн У оказался вовсе не результатом безобразной связи между мужчиной и женщиной, а появился из-за плода?! Да кто ж мог догадаться об этом?!

Но что такое этот плод материнства? Оказалось, что это плод дерева, произрастающего исключительно в таинственной отдаленной стране. Женщина могла понести ребенка, съев с него плод, вот только пол ребенка могла решить лишь удача.

Этот плод был большой редкостью, желанной многими женщинами, которые мечтали завести ребенка, но не хотели ради этого выходить замуж. Например, его желали заполучить многие маги и мастера меча, а также женщины, которые никак не могли забеременеть. Для этих женщин плод был последней надеждой. Высокий спрос и незначительный урожай этих фруктов означали, что за него велось множество жесточайших сражений.

Незачем говорить, что он встречался крайне редко даже в таком крупном и оживленном городе, как Чжунъян, но Фэн У каким-то образом удалось заполучить, съесть его и даже благополучно родить сына!

Не слишком ли это чудесно, чтобы оказаться реальным?

- Это действительно правда? У Фэн У появился сын, потому что она съела плод материнства?

- Наверняка так и есть. Если бы у нее и правда оказался настолько ужасный характер, как гласили слухи, академия ни за что бы не стала так ее защищать.

- Ага. Я тоже так думаю.

- Верно, мне с самого начала показалось все это странным. Фэн У всегда вела себя как благовоспитанная девушка. Разве могла она сотворить бесстыдство и залететь? Все это лишь огромное недоразумение. Бедняжка. Она такая невезучая. Это ж надо умудриться съесть плод, а она ведь еще так молода.

- Ага. Ее удача и правда никуда не годится.

Согласно всем правилам, случившееся должно было разрушить репутацию Фэн У, но тут пронесся ветер перемен. Не прошло и половины дня, как голоса, что выплевывали ей вслед язвительные приговоры, умолкли, окончательно сменившись голосами, наполненными сочувствием и любопытством.

Увидев это объявление, Жасмин с такой силой заскрежетала зубами, что едва себе зуб не сломала. Она не могла поверить своим глазам. Репутация Фэн У за половину дня чуть не превратилась в лохмотья, и после этого все уладилось!

Из-за этого Жасмин снова оказалась в центре внимания, и заново поползли слухи о том, что она голышом носилась вокруг женского общежития. Раньше люди не обращали на нее особенного внимания, но теперь к ней опять обратились все любопытные взгляды.

Все вышло бы не так плохо, не приди по ее душу Анника. Она была первокурсницей, и немногие знали ее в лицо. Никто бы ее не узнал, если бы Анника, выкрикнув ее имя, не бросилась к ней.

Осознав это Жасмин испытала сожаление. Неужто Анника специально так громко прокричала ее имя, желая привлечь к ней внимание? Это подозрение моментально создало трещину в их отношениях. Некогда неразлучные друзья сразу же отдалились друг от друга.

Анника всегда была бойкой, жизнерадостной девушкой, поэтому у нее хватало других друзей, кроме Жасмин. Она почувствовала, что Жасмин несправедлива по отношению к ней, но не стала этим заморачиваться, не попыталась вовлечь ее в разговор или составить компанию.

Положение Анники в обществе было не хуже, чем у Жасмин. Она тоже была изнеженной и обожаемой принцессой в своей семье. Она ни за что не стала бы умолять Жасмин остаться ее подругой. У нее хватало чувства собственного достоинства! К тому же их отношения так и не дошли до уровня лучших друзей.

Что касается Жасмин, то ей было очень неприятно, поскольку теперь она стала главным посмешищем. Было бы странно, если бы из-за этого она не почувствовала себя ужасно. Она вернулась в общежитие с мрачным выражением на лице.

Си и Анника вернулись одновременно и вместе вошли в общежитие. Фэн У, которая пришла последней в тот день, привела с собой Сяо Бая и маленькую булочку. Сяо Бай сразу же понес маленькую булочку наверх, а Фэн У осталась в гостиной.

Встревоженная Си уже спрашивала, как появился на свет маленькая булочка. Фэн У никогда не отвечала, стоило кому-то начать ее расспрашивать об отце маленькой булочки. Вместо ответа она прикусила губу и понурилась. А теперь они наконец-то получили ответ, но столь неожиданный!

Жасмин взглянула на Си. Похоже, Си радовали ее страдания. В глубине души она почувствовала себя просто ужасно. С самого первого дня ей казалось, что соседки по общежитию смеются над ней. От этой мысли она едва не обезумела. Она одарила Фэн У и Си ненавидящим взглядом, после чего пораньше отправилась спать. Она заперлась у себя в комнате, отказавшись спуститься даже на ужин.

Заботливая Анника принесла с собой еду из столовой, но Жасмин отказалась открыть дверь, совершенно не оценив этот добрый поступок.

Подобное отношение только еще больше убедило Си в том, что Жасмин - избалованная принцесска.

Фэн У еще меньше переживала о Жасмин. По взгляду Жасмин она поняла, что та не любит ее. Но ее это недостаточно волновало, что попытаться выяснить причину происходящего. Она тоже не стала бы ни к кому подлизываться и то, что делала Жасмин, ее вообще не касалось.

Пролетело несколько дней. Фэн У больше не встречала Мин Си в столовой. Ее это не радовало, но Цзи'эр чувствовал облегчение. Она была подобна мотыльку, который летел на пламя, когда дело касалось Мин Си. Цзи'эр соглашался, что Мин Си стал бы хорошей партией, но еще он понимал, что шансы на то, что семья Мин Си примет Фэн У, совсем не велики. Он не хотел, чтобы ей причинили боль, поэтому радовался тому, что она с тех пор не сталкивалась с Мин Си.

Пытаясь отвлечь ее, он отвел девушку в гильдию искателей приключений. Все та же хорошенькая сотрудница стояла за стойкой и принимала посетителей. Цзи'эр и Фэн У направились к доске с заданиями, чтобы взглянуть, какие из них доступны.

Из-за последних заданий им пришлось отправиться далеко и даже отпроситься с занятий в академии. Это сказалось на их обучении, поэтому Цзи'эр решил, что для них будет лучше держаться поближе к родным пенатам.

Просмотрев все вывешенные на доске задания, он выбрал из них раздражающее, но легкое. Задание заключалось в поиске потерявшегося питомца. Дама, которая владела этой собакой, очень любила ее и дала в награду целых пятьсот золотых. Она поистине обожала своего питомца!

Такие задания были доступны для всех. Кто завершит его, тот и получит вознаграждение.

Цзи'эр подписался на него и уплатил требующийся взнос. Он вернулся к доске, чтобы посмотреть, какие еще задания можно взять, когда на доске появилась новая невероятная миссия.

- Небеса! Двадцать миллионов золотых?! Ничего себе! Наверное, это одно из тех легендарных заданий уровня S! С появления последней такой прошла уже целая вечность. Неудивительно, что за нее дают такое огромное вознаграждение!

http://tl.rulate.ru/book/22143/1198895

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Но ее это недостаточно волновало, что попытаться выяснить причину происходящего."
Лучше было бы...
"Но ее это волновало недостаточно, что бы попытаться выяснить причину происходящего"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку