Читать Raising a Fox Consort: The Cold Demonic Wang’s Sweet Love / Воспитание супруги-лисы: Нежная любовь холодного демонического принца: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Raising a Fox Consort: The Cold Demonic Wang’s Sweet Love / Воспитание супруги-лисы: Нежная любовь холодного демонического принца: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Е Мо Хань был доверенным помощником императора, командовал армией и занимался государственными делами, поэтому ему приходилось часто бывать при дворе.

Таким образом, в течение дня Е Мо Хань не мог уделить Су Цзю Цзю много времени.

Уже прошло десять дней с тех пор, как она появилась в поместье четвертого принца. Каждый вечер, когда Е Мо Хань возвращался в поместье, он ужинал, купался и спал вместе с ней. Но в дневные часы Су Цзю Цзю редко его видела.

Е Мо Хань был постоянно занят. Либо он был на заседании двора, либо в императорском дворце. Даже если он возвращался к себе в поместье, к нему постоянно приходили разные чиновники.

Каждый день в своем кабинете он обсуждал с чиновниками важные государственные дела.

Сначала Су Цзю Цзю нравилось проводить время в кабинете с Е Мо Ханем.

Но потом она утратила к этому интерес.

В конце-концов, она же не была государственным деятелем. Все эти разговоры казались ей ужасно скучными.

Поэтому, когда Е Мо Хань собирался в очередной раз затеять скучную беседу с другими чиновниками, Су Цзю Цзю сразу же отправлялась поразвлечься.

Пусть в эту эпоху не существовало современных развлечений, вроде компьютеров и телевизоров, но зато было нечто другое, недоступное в век высоких технологий.

А именно — прекрасные пейзажи, поэтические и живописные!

Воздух был чистым, без всяких загрязнений. К нему примешивался аромат цветов, освежающий разум и проникающий глубоко в сердце.

Небо было настолько голубым, что казалось нереальным. Один его вид успокаивал душу.

Все здания в поместье были богато украшены. Повсюду виднелись роскошные павильоны и изящные мостики. Каждый уголок поместья представлял собой живописное зрелище.

Сейчас было лето. В пруду распустились цветы лотоса.

Каждый день, как только Су Цзю Цзю заканчивала обедать, она приходила к пруду. Это было ее любимое место.

Всю его поверхность покрывали бесконечные темно-зеленые листья лотоса. Среди них красовались тонкие и изящные цветы, похожие на грациозных девушек.

Тихо дул ветерок, покачивая нежные цветы лотоса. Из-за этого пруд казался еще более прекрасным и живым.

А какая там была прозрачная вода. Время от времени в ней можно было разглядеть стайки проплывающих рыб.

Су Цзю Цзю всегда умела отлично плавать! Поэтому она приходила сюда каждый день и прыгала в пруд, точно так же, как она сделала это сейчас.

Она почувствовала, как ее тело обволокла прохладная вода, спасая ее от палящей жары.

Посмотрев на перепуганных рыбок, в страхе заметавшихся в пруду, Су Цзю Цзю развеселилась.

Время от времени она бултыхала в воде лапками. Потом с удовольствием погонялась за карпами в пруду.

Устав от игр, Су Цзю Цзю выбралась на берег и отряхнула с себя капли воды. Затем она прилегла на огромный лист лотоса, решив вздремнуть.

Однако, она приходила сюда каждый день не одна.

Поскольку Е Мо Хань опасался, что с ней может что-то случиться, он приказал Ши Тоу повсюду сопровождать ее.

Ши Тоу был очень послушным и спокойным.

Когда она плавала в пруду или дремала на берегу, он всегда стоял рядом, тихо наблюдая за ней.

Су Цзю Цзю была очень довольна тихим и спокойным нравом Ши Тоу.

Благодаря этому, она могла от всей души наслаждаться послеобеденным отдыхом.

Точно так, как она делала это сейчас.

Если подумать, она долгое время не имела возможности так спокойно проводить свои дни.

Она задумалась, как сложится дальше ее жизнь. Будет ли она и впредь такой же тихой и мирной. Должно быть, каждая женщина мечтает о таком заботливом мужчине, рядом с которым чувствуешь себя как за каменной стеной.

Хотя сейчас она не женщина.

Но все равно Су Цзю Цзю была довольна своей нынешней жизнью.

Она лежала на огромном листе лотоса, который покачивался туда-сюда от дуновения прохладного ветерка. Это напоминало ей детскую колыбельку и дарило ей такое удивительное чувство, которое и словами выразить нельзя!

Су Цзю Цзю вздохнула про себя. Неизвестно, сколько она проспала, но ей немного захотелось есть.

Она медленно открыла глаза и посмотрела на небо.

Должно быть, сейчас три или четыре часа пополудни. Самое время слегка перекусить.

Подумав об этом, Су Цзю Цзю вскочила на ноги и начала пробираться между листьями лотоса, словно маленькая лягушка.

Су Цзю Цзю выскочила на зеленую траву и осмотрелась.

Она заметила, что Ши Тоу задремал на своем посту!

Наблюдая за тем, как он клюет носом, Су Цзю Цзю не удержалась от смеха.

Но она не могла винить в этом Ши Тоу.

В конце-концов, в палящий зной большое тенистое дерево было наиболее подходящим местом для послеобеденного сна.

Сначала Су Цзю Цзю хотела разбудить Ши Тоу, чтобы вместе с ним пойти на кухню в поисках еды.

Но теперь, увидев как глубоко он спит, ей стало жаль будить его.

Пусть Ши Тоу выспится как следует!

Ведь она уже исследовала все поместье четвертого принца. Найти кухню для нее не составит труда.

Подумав об этом, Су Цзю Цзю уверенно зашагала по направлению к кухне.

***

Кухня была расположена в южной части поместья.

По дороге она должна была миновать сад.

За садом поместья тщательно ухаживали специальные люди.

Насколько хватает глаз, весь сад был заполнен цветами.

Там можно было увидеть и пионы, и розы, и камелии...

Некоторые из них все еще скрывались в скромных бутонах, другие уже очаровывали пышным цветом. Прекрасные цветы соревновались между собой за первенство, словно женщины, обладающие разными достоинствами.

Более того, оттенки этих цветов тоже поражали воображение!

Красные были яркими как огонь, белые походили на снег, розовые выглядели нежными и милыми, а фиолетовые — царственными...

Великолепие цветов ослепляло, а их аромат щекотал ноздри.

Каждый раз, когда Су Цзю Цзю проходила через сад, она наслаждалась его видом.

В конце-концов, какая женщина не любит цветы?!

Когда она шла через сад, ей казалось, что она плывет по морю цветов. Это чувство было невероятным!

Су Цзю Цзю в прекрасном настроении шла по саду. Она довольно улыбалась.

Однако, пока Су Цзю Цзю наслаждалась многообразием цветов вокруг нее, ее взгляд непроизвольно скользнул в сторону. Ее внимание привлекло необычное фруктовое дерево.

Это дерево посадили здесь только что. Су Цзю Цзю была в этом уверена.

Ведь когда она проходила здесь утром, она его здесь не видела!

Было необычно уже то, что это дерево посадили посреди распустившихся цветов. Но еще больше Су Цзю Цзю удивило, что она не видела ничего подобного за все прожитые ей восемнадцать лет!

Только взгляните, листья этого фруктового дерева своей формой были похожи на сердечки, да еще такого темно-зеленого цвета, словно были изготовлены из жадеита. Это было очень красиво!

Сами фрукты не выглядели странными. Странно было то, что все семь фруктов были разного цвета!

http://tl.rulate.ru/book/22138/563456

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Съешь и стань человеком!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку