Читать Xian Ni / Renegade Immortal / Противостояние святого: Глава 1596 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Xian Ni / Renegade Immortal / Противостояние святого: Глава 1596

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

1596. Ли Му Ван

Ван Линь посмотрел на женщину, что источала лишь холод, а затем его взгляд упал на младенца, завёрнутого в одеяло в её руках. После долгого молчания, он кивнул головой.

Взгляд этой женщины был ледяным, словно насквозь пропитанный холодом. Она смотрела на Ван Линя так, будто и вовсе не видела его, будто она смотрела сквозь него.

«Господин, ваше имя прославлено на всю планету Сузаку, о нём слышали люди даже в самых отдалённых и холодных землях. Вы именуетесь великим учёным-философом нашего времени. Перед вами трепещет множество культиваторов. Ходят слухи, что вы познали все истины мира и распознали все его ложные пути.

Сегодня я пришла сюда ради этого ребёнка», - закончив говорить, женщина опустила голову и посмотрела на младенца в своих руках. Её прежде холодный взгляд мгновенно наполнился нежностью и любовью.

«Говорят, что господин постиг всё. Говорят, что вы познали саму карму и круг жизненных перерождений, что вам не страшны ни жизнь, ни смерть, и что вам ведомы и истины, и ложь. Могу ли я просить господина рассказать об участи, что ждёт этого маленького ребёнка?» - голос женщины больше не был холодным. Сейчас она говорила спокойно, продолжая смотреть на девочку в своих руках.

«При рождении эта девочка утратила обоих своих родителей. Я случайно нашла её в снегу. К тому моменту её тело полностью закоченело, и она вот-вот должна была умереть… Я пожалела её и взяла к себе. Вскоре, присмотревшись к девочке поближе, я обнаружила, что она была одарена. Я практически никогда не встречала подобного: от рождения по телу этого дитя перемещалась аура пяти стихий. Тогда я поняла, что если эта девочка выживет, она непременно станет жемчужиной планеты Сузаку!

Вот только в судьбе этого ребёнка виделось множество неудач. Я просчитала, и обнаружила, что над её жизнью нависла огромная угроза – это было возмездие, которое появилось сразу вслед за её рождением. Так как я нашла её, наши с ней жизни переплелись, и я мгновенно стала человеком, разделяющим её беду.

Девочка постепенно росла, и Великое Возмездие Жизни и Смерти, что нависло над ней, приближалось с каждым днём. Уровень моей культивации ограничен, а потому я лишь смогла использовать божественную способность для того, чтобы остановить её рост, чтобы она всегда прибывала в облике младенца.

Вскоре я услышала о вас. Говорят, господин наделён даром. Поэтому я пришла к нему за помощью…» - тихо сказала женщина.

Её голос был наполнен холодом.

В тот самый миг, когда женщина закончила говорить, сквозь завесу дождя в небе неожиданно сверкнули молнии. Вслед за ними повсюду послышались раскаты грома. Гром был настолько громким, что младенец мгновенно пробудился ото сна. Девочка открыла глаза и заплакала.

Она продолжала плакать даже тогда, когда гром перестал греметь.

«Позволь мне подержать её», - тихо сказал Ван Линь, продолжая смотреть на младенца.

Женщина молча передала одеяло с девочкой в руки Ван Линя. Он нежно взял её и приложил к своей груди. Опустив голову, Ван Линь посмотрел прямо в глаза плачущего ребёнка.

Это была новорождённая девочка, и хоть она и плакала, она всё равно выглядела очаровательно. Она была невероятно красива. В её межбровье была красная точка, словно отмеченная в самой душе ребёнка.

С уголков её глаз беспрерывно скатывались слёзы, отчего всё одеяло по краям тут же промокло.

Как ни странно, но услышав гром в объятиях той женщины, девочка сильно расплакалась, однако сейчас в руках Ван Линя она постепенно успокоилась. Она раскрыла свои огромные глаза, наполненные невинностью, и посмотрела на Ван Линя.

На старческом лице Ван Линя тут же появилась улыбка. Он дотронулся пальцем до носика маленькой девочки, и она рассмеялась.

«Как её зовут?» - спросил Ван Линь.

«Я не знаю, ведь её родители умерли... За все эти годы я так и не дала ей никакого имени. Уж лучше вы назовёте её», - сказала женщина. Её голос был холодным. Немного помолчав, она покачала головой.

Ван Линь посмотрел на неё и слегка улыбнулся. Сейчас девочка была радостной. Ван Линю чувствовалось в ней что-то знакомое. Через какое-то время он поднял голову и посмотрел куда-то вдаль сквозь завесу дождя.

Он увидел лесную рощу. Под листом одного из деревьев укрывалась еле заметная пёстрая бабочка.

Казалось, что крылья бабочки промокли от дождя, из-за чего она не могла улететь.

Ветер, что обдувал эту бабочку, для её хрупкого тела был словно сильный ураган для человека.

Ван Линь в молчании смотрел на укрывающуюся бабочку. Он смотрел очень-очень долго и в итоге, казалось, что-то осознал.

«Я назову её “Хун Дэ (Красная бабочка)”... С этим именем она, словно та укрывающаяся от дождя бабочка, что излучает пленяющее красное сияние, проживёт независимую и чарующую жизнь».

Голос Ван Линя был мягким. По его лицу было видно, что он глубоко о чём-то задумался. Он внимательно смотрел на младенца в своих руках. Услышав его слова, девочка будто поняла его и рассмеялась ещё больше.

«Я, Ван Линь, не знаю, что такое “божественная способность”, и я не знаю, как помочь этой девочке избежать Великого Возмездия Жизни и Смерти. Но однажды в своём сне я видел необычный предмет. Я нарисую его для тебя. Если ты сможешь понять, что это, то у тебя получится избавиться от Великого Возмездия этого ребёнка», - закончив говорить, Ван Линь вздохнул. Отдав девочку обратно женщине из Сюэ Юэ, он поднял правую руку и намочил её в дождевой воде. Затем, подойдя к каменному столу, он закрыл глаза, и словно по памяти начал рисовать рукой какой-то сложный узор.

То, что Ван Линь нарисовал, было формацией. Она была невероятно трудна для понимания. Увидев рисунок, женщина с Сюэ Юэ тут же переменилась в лице. Тщательно в него всмотревшись, она начала запоминать структуру формации.

Через какое-то время, Ван Линь нарисовал последнюю черту, и открыл глаза.

«После того, как ты изучишь эту формацию и поймёшь, как она устроена, возьми прядь волос этой маленькой девочки и положи её вовнутрь…» - сейчас выражение лица Ван Линя было сложно понять. Закончив говорить, он взглянул на чёрные тучи в небе, которые понемногу начали рассеиваться.

Вскоре нарисованный на столе павильона узор высох и исчез. Женщина ещё какое-то время стояла с закрытыми глазами, запоминая формацию. Затем она сделала наполненный благодарности поклон в сторону Ван Линя и, развернувшись, скрылась за завесой дождя вместе с младенцем в руках.

Ван Линь не оглянулся, когда женщина уходила – он лишь неподвижно стоял внутри павильона. Дождя снаружи становилось всё меньше и меньше. Ван Линь смотрел на него, и его взгляд постепенно становился затуманенным.

«Карма… Правда ли всё это… Прошлое и настоящее… Или это лишь плод моего воображения, и я сам предрекаю жизнь…» - Ван Линь не мог ничего понять. Дождь за павильоном наконец прекратился, и в небе появилась радуга.

Укрывающаяся под листом дерева бабочка тут же распахнула свои крылья и полетела. Ван Линь наблюдал за тем, как она улетала всё дальше и дальше.

Через какое-то время, вздохнув, он вышел из павильона и медленно пошёл по направлению к морю.

За пятнадцать лет с того момента, как Ван Линь покинул страну Чжао, он объездил весь материк и наконец добрался до моря. Сев на корабль, что плавал между двумя материками, Ван Линь отправился в земли по другую сторону вод.

Море было безграничным. По его поверхности ходили волны, и повсюду свистел ветер. Корабль пробирался сквозь бушующие воды. Ван Линь стоял на палубе и вдыхал морской бриз, а его седые волосы колыхались на ветру. Ветер обдувал морщины на его лице, но не уносил с собой тех следов, что были оставлены временем.

В небе ярко светили звёзды и луна. Это был первый выход Ван Линя в море, но он совсем не чувствовал дискомфорта, даже наоборот – оглядывая море, он делал глубокие вдохи полной грудью, и морской воздух разливался по всему его телу.

В небе над морем летела стая птиц. Казалось, что они направлялись прямо к палящему солнцу.

Один, два, три месяца… К пятому месяцу корабль проплыл ровно половину пути. Лицо Ван Линя всё так же обдувал морской ветер. Сейчас он слушал своеобразные песни матросов, и его лицо озаряла улыбка.

В один из дней шестого месяца, когда солнце вставало на горизонте, и казалось, будто огромное светило выныривало прямо из морских вод, Ван Линя вдруг разбудил странный крик. Он вышел из своей каюты. Всё вокруг озарял яркий золотой свет. Ван Линь увидел, как матросы стояли на коленях на палубе и кланялись в сторону востока.

Он развернулся, посмотрел в ту сторону, и всё его тело неожиданно затряслось.

Ван Линь увидел, как в восточной части моря появилось какое-то расплывчатое иллюзорное изображение.

Это было изображение кратера вулкана, который прямо в этот момент извергался. Основание вулкана сотрясалось, и сейчас по нему расползись две огромные трещины, словно два переплетающихся дракона. Эти трещины образовывали собой знак.

Из вулкана разлетались брызги магмы, и сейчас всё иллюзорное изображение было заполнено клокочущим чёрным дымом.

Не было слышно никаких звуков, лишь видно это изображение. Увидев извержение вулкана, все те, кто находились на борту корабля, тут же благоговейно преклонили колени.

Издали было видно, что это изображение было объединено вместе с небом. Оно казалось таким правдоподобным, что люди не могли различить была ли эта правда или ложь.

Ван Линь остолбенело смотрел на представший перед ним иллюзорный мир, и в его голове бушевали мысли.

«Правда это или ложь… Правда ли это… Ван Линю вспомнились слова из книги: “В море обитал дух морского дракона. Выдыхаемый им воздух превращался в иллюзию, обнажающую царство Бессмертных…” – так правда ли всё это или ложь… Правда ли то, что я сейчас вижу… Существует ли этот мир в реальности, или это лишь иллюзия…»

«Морской дух, умерь свой гнев… Морской дух, умерь свой гнев…» - все люди вокруг вдруг начали произносить эту фразу. Они смотрели на иллюзию и ничего не могли понять. Они были напуганы, но это был не первый раз, когда они видели подобное. Многим из них довелось увидеть эту сцену несколько раз за всю жизнь.

В древних сказаниях говорилось, что если путникам в море привиделась иллюзия, то это означало, что дух моря был разгневан и хотел наказать всех обитающих в море существ…

Ван Линь неподвижно стоял на палубе, не отводя глаз от развернувшейся перед ним картины. Он не видел, как в этот момент люди вдруг начали вытаскивать свой груз и выбрасывать его в море. Они преклоняли свои колени перед духом моря и хотели усмирить его.

«Это не может быть реальным. Невозможно, что бы это и правда существовало. К тому же изображение иллюзорно – такого не бывает в нашем мире. А то, что изображается внутри, это даже не место планеты Сузаку. Такое не может быть правдой… Скорее всего в той части моря просто обитает Бессмертный, который применил свою технику во время обучения!» - тихо бормотал Ван Линь. В этот момент он многое осознал. Однако то, что он видел перед собой, всё же не поддавалось его воображению.

«Это не правда… Это нереально…» - продолжал бормотать Ван Линь. Но через несколько мгновений его голос неожиданно стих. Он вытаращил глаза и остолбенело уставился на то место. Неосознанно подняв правую руку, он вдруг указал на иллюзорный вулкан вдали, что навис над поверхностью моря. Ван Линь не мог поверить своим глазам.

«Это… Она…»

Он увидел, как в мире иллюзорного изображения, где над вулканом нависали чёрные тучи, появилась девушка. Она была одета в белое. Девушка не выглядела несравненно красивой, но всё же она была очаровательна и с мягким выражением лица. Её длинные волосы, спускающиеся по одеждам, развевались на ветру. Девушку окружала возвышенная аура, отчего она была подобна Бессмертной!

Девушка вышла из-под тёмных туч и указала рукой вниз на вулкан. Вулкан сотрясся и в следующее же мгновение потух.

Увидев её, Ван Линь словно лишился всех своих сил и лишь неподвижно стоял на месте. Всё его тело тут же наполнилось чувством невысказанной печали, которое окутало его словно буря, охватившая человека. С уголков его глаз потекли слёзы…

«Это она…» - Ван Линь итак был старым, но сейчас он будто состарился ещё сильнее. Он опёрся на стену корабля позади себя и не отрывал глаз от иллюзорного мира и находившейся в нём девушки. В тот момент ему показалось, что её взгляд совсем не изменился.

http://tl.rulate.ru/book/22/419611

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку