Читать The Demonic King Chases His Wife: The Rebellious Good-for-Nothing Miss / Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс: Глава 643-644 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод The Demonic King Chases His Wife: The Rebellious Good-for-Nothing Miss / Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс: Глава 643-644

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 643.

Наньгун Луюнь холодно оскалился:

-Мисс Ли, что-то я не припоминаю, чтобы мы с Вами состояли в каком-либо родстве. Так что, впредь, будьте так любезны обращаться ко мне по всей форме.

Фея Нефритового Озера буквально затряслась от ярости и отчаяния: да как он смеет так с ней обращаться? Она ведь его так любит!

Мужчина тем временем мягко переплел свои пальцы с пальцами Су Ло и, вознеся их руки над -головой, обвел пристальным взглядом всех присутствующих и торжественно произнес:

-Вот она – настоящая и единственная будущая принцесса Цзинь, все остальное следует считать некачественной подделкой и самозванцем. А если у кого-то есть какие возражения, тот будет иметь дело лично со мной!

За сим спичем последовала шокированная немая сцена, все застыли, как вкопанные - никто не смел лишний раз вдохнуть, опасаясь гнева непредсказуемого принца, и только Фейко-муха дрожала осиновым листом.

Наньгун Луюнь же, не удостоив экс-сестренку даже взглядом, развернулся и с важным видом поволок несопротивляющуюся Су Ло к Драконо-Лошади. Безмолвная толпа беспрекословно расступалась, давая дорогу удивительной паре, мужчины стыдливо отводили взгляды от едва не лопающейся от переполняемого гнева и ненависти Феи Нефритового Озера.

Принц Цзинь лихо вскочил на своего скакуна и, свесившись с седла, подхватил за талию девушку. Стремительный взлет – и Су Ло уже сидит верхом, упираясь спиной в грудь Наньгун Луюня. Гордая конячка, встав на дыбы и громогласно заржав, понеслась вперед, взбивая с земли клубы свалявшейся пыли.

-Фууууу…. – прозвучал слаженный выдох – лишь сейчас застывшая толпа смогла немного расслабиться.

Представители сильного пола, рискуя заработать косоглазие, то и дело бросали взгляды исподтишка на Фею Нефритового Озера. А ведь какова чертовка, строила из себя ледяную Королевну, чистый, невинный лотос – а сама бесстыже прыгнула в объятия мужчины…. И, что хуже всего – была им тут же отвергнута и унижена, какой контраст по сравнению с её ФЕЕричным появлением!..

***

Наньгун Луюнь, заключив Су Ло в плен своих рук, крепко сжимающих поводья Драконо-Лошади, искренне наслаждался поездкой. Вот он слегка склонил голову, вдыхая аромат волос девушки, потерся щекой о пушистый затылок, игриво подул ей в ухо, незаметно прижавшись губами к мочке аккуратного ушка…

Су Ло резко дернула головой, отгоняя незваного вторженца в её личное пространство, раздраженно обернулась и зашипела:

-Ты чего вообще творишь средь бела дня, да еще и прямо на улице? Держи себя в руках…. Да не меня же! – простонала девушка, когда принц Цзинь до боли в ребрах прижал её к своей груди.

-Что ж, давай тогда найдем место поуединеннее, - легкий чмок в макушку, - И уже там…

-Что за грязные мыслишки, нехороший ты человек? – пробурчала Су Ло, раздумывая, двинуть ли его своей черепушкой в наглый нос, или пусть живет пока?... – Ты же Его Высочество принц Цзинь, не забыл? Где же твои хваленые холодность, невозмутимость и неприступность?

-Его Высочество принц Цзинь тоже человек, между прочим, - глубокомысленно изрек парень. – Более того, я – мужчина, и реакция на близость любимой женщины у меня соответствующая.

На щеках девушки заалел легкий румянец. Порадовавшись, что она расположена к этому маньяку-извращенцу спиной, Су Ло поторопилась сменить эту скользкую и опасную тему:

-Кстати говоря, а что это ты там так мило нашептывал на ушко Ли Яояо? Девчонка-то после твоих слов доброго имени не пожалела, прилипла к тебе, как банный лист.

А ведь поведение Фейко-мухи и впрямь поражало: в конце концов, она опозорила не только себя, но и вообще весь род семейства Ли Дворца Нефритового Озера.

Наньгун Луюнь, коварно усмехнувшись, шепнул девушке прямо в ухо, не отказав себе в удовольствии потереться носом о нежные завитки на висках:

-А насколько тебе интересно это узнать?

-Тут уж скорее вопрос заключается в том, насколько тебе хочется об этом рассказать, - в тон ему мурлыкнула девушка. Не он один может здесь из себя змея-искусителя изображать.

Парень как-то очень хорошо рассмеялся – ему нравились их маленькие игры-состязания.

-Так и быть, я согласен тебе все рассказать, всего лишь за один поцелуй, - к чему менять старые расценки, когда они по-прежнему сладки?

Су Ло ловко извернулась и мимолетно чмокнула его в губы:

-Достаточно?

-Мало, невероятно, до обидного мало…. – вздохнул парень. – Но я все же выполню свою часть сделки – и помни мою доброту! Ли Яояо Мое Величество сказал всего одно предложение.

-И какое же?

Глава 644.

Наньгун Луюнь, состроив загадочную мину, склонился к девушке и что-то тихо шепнул. Су Ло удивленно заморгала, изогнулась всем корпусом, чтобы заглянуть в глаза довольно усмехающемуся мужчине, и весело улыбнулась в ответ.

Наньгун Луюнь, нежно приобняв Четвертую Мисс за талию, залихвастски прикрикнул на конягу:

-Вперед!

Драконо-Лошадь всхрапнула и помчалась быстрее ветра, высекая искры из-под копыт.

Су Ло вернулась в усадьбу уже затемно. С её появлением в поместье возникло странное оживление: слуги, завидев девушку, испуганно вскрикивали, сглатывали, расширяли глаза – в общем, всем своим видом демонстрировали почтительный трепет – и разбегались во все стороны, подобно тараканам на кухне при включенном свете.

-Мисс, - тревожно воскликнула Лу Ло, выбегая навстречу Су Ло. Когда её госпожа укатила в закат вместе с Наньгун Луюнем, девушка послушно вернулась в поместье.

-Что случилось? – нахмурилась Четвертая Мисс. Атмосфера в Усадьбе сразу показалась ей какой-то…странной.

-Мисс, все плохо , все очень плохо! – запричитала Лу Ло. –Когда Хозяин узнал о произошедшем сегодня, он осерчал по страшной силе и…. – девушку прервало тактичное покашливание со стороны входа в Двор Глицинии:

-Четвертая Мисс, Хозяин требует Вас к себе на аудиенцию, - бесцветным, ничего не выражающим голосом возвестил Цзи Хи.

Су Ло посетило острое ощущение дежавю: давече, её так же вызвали «на ковер» к достопочтимому папочке, аккурат в тот день, когда она одолела Су Цин.

Подойдя к кабинету отца, девушка, ничтоже сумняшеся, толкнула толстую дверь.

Су Цзянь восседал за своим длинным столом в округлом сандаловом дереве. Окна были плотно занавешены, в комнате царил мрачный полумрак, соответствующий темноте в душе хозяина кабинета.

Цзи Хи бесшумно закрыл дверь за спиной девушки, и отец с дочерью остались наедине. Никто не осмеливался первым нарушить молчание: один никак не мог подобрать слова, вторая же и не думала облегчать жизнь первому. Безмолвная борьба взглядов. Су Цзянь не выдержал первым:

-Су Ло, ваше сегодняшнее поведение с Его Высочеством принцем Цзинем было огромной ошибкой. Надеюсь, ты это понимаешь?

Девушка весело оскалилась:

-Ошибка? Что еще за ошибка? Разве, в случае, если я стану принцессой Цзинь, многоуважаемый отец останется в накладе?

-Что за чушь! – взревел мужчина, по выражению лица дочурки сообразив, что раскаяния и чувства вины он от нее не добьется. – Да как ты смеешь говорить о столь постыдных вещах! Чему тебя только мать учила!

Су Ло тихо фыркнула:

-Да, в общем-то, ничему. Впрочем, отец может спросить об этом у нее лично, может, стоит её тоже сюда пригласить? Так сказать, в теплом семейном кругу обсудим нравственные ценности, привитые одной из дочерей…. – разумеется, девушка подразумевала Мадам Су, за неимением родной матери.

Генерал Су громко хлопнул ладонью по столу, отчего безвинная деревяшка жалобно крякнула.

-Вне зависимости от твоей блажи, ты никак не можешь выйти замуж за Его Высочество! Так что, и думать забудь, выцарапай из своего сердца эти глупые чувства.

Су Ло скорбно сморщила бровки, патетично воскликнула:

-Как можете Вы, мой отец, говорить такие жестокие вещи! А, я поняла, Вы, должно быть, находите Его Высочество принца Цзиня недостойным вашей любимой дочуры?

-В его достоинстве я как раз не сомневаюсь, - простонал Генерал, не уловив иронии. – Он – лучшая кандидатура, гордость семьи – но не про твою честь! Такой мужчина достоин лучшей из женщин - такой, как Ли Яояо, - смерил Су Ло ледяным взглядом: - Посмотри на себя, где ты, а где он? И как вообще можно сравнивать ТЕБЯ с Феей Нефритового Озера? Да ты и мизинчика её не стоишь! И только не говори мне, что у тебя на этот счет есть собственное мнение!

Да, папенька явно не шибко высоко оценивал достоинства своей кровиночки. Что, в прочем, не сильно расстраивало Су Ло. Равнодушно усмехнувшись, девушка бросила:

-Что поделать, гены пальцем не раздавишь. Но, послушать Вас, так можно решить, что эта Ли Яояо – Ваша настоящая дочь.

п.п: Уважаемые читатели, у меня для Вас интересная новость :) Как выяснилось, по сей чудесной новелле наши китайские друзья решили запилить анимеху, и в данный момент уже переведена и озвучена 1 серия. Я, откровенно говоря, немного в шоке по этому поводу, но факт остается фактом)) Так что, всех, кого заинтересует экранизация сего произведения - я не поленился и откопал группу переводчика и заодно озвутчика: https://vk.com/shanteau

Думаю, именно там раньше всего будут появляться новые серии. Так что, го смотреть вместе :)

И еще один момент. Мой хороший друг также решил податься в переводчики новелл, и, как мне кажется, у него это должно неплохо получиться в силу его начитанности и отличного чувству юмора. Теперь ему нужно немного попривыкнуть к специфике данной работы и набить руку - чем он, собственно, сейчас и занимается, но ему явно не хватает уверенности в собственных силах. Поэтому, если Вас не затруднит, загляните на страницу его проекта и поддержите начинающего переводчика, ибо хороших транслейтеров у нас наперечет, а плохие и без чьего-либо одобрения и так плодятся с невероятной скоростью :) Как-то многовато я настрочил, прошу прощения, если отнял Ваше время, и заранее спасибо тем, кто отнесется с пониманием. И да, адрес самого проекта: https://tl.rulate.ru/book/22077

P.S.: надеюсь, Вам понравилась эта глава. С уважением, Ваш Google-переводчик :)

http://tl.rulate.ru/book/219/348556

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
Спасибки 😊
А эта реклама уже была😏😉😊
Развернуть
ОТЗЫВ #
Мдаааа только что получил детскую травму от просмотра 3Д анимации китайцев. (не про охоту демона короля, а других аниме)
Но в целом что они сделали аниме это ШИКАРНО!
Благо есть 6к глав,так что нескоро закончится анимеха
Развернуть
#
Ааааа, спасибо за то что сказали))
Развернуть
#
У Антона хороший перевод и интересные интерпретации, прямо как у Гугла))
Серию посмотрел и, блин, так много изменено. Взять хотя бы цвет ее волос. И события как-то не так развиваются. Надеюсь будет смотрибельно.
А за перевод как всегда спасибо!
Развернуть
#
Как раз после аниме нашла эту новеллу =)
Развернуть
#
Разумеется. она и мизинчика "феи" не стоит. так как "фея" ничего не стоит.
Развернуть
#
А мне жуть интересно, что Принц Цзинь такое сказал фейке)
Развернуть
#
От аниме, в своё время , было полное разочпрование, не из-за перевода , а из-за испрлнения.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку