× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод The Demonic King Chases His Wife: The Rebellious Good-for-Nothing Miss / Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс: Глава 1401-1402

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1401

- Боюсь, на этот раз ты неправа, - вздохнула Цзы Ян.

- Это как это так – «неправа»?

- Ли Аоцюн и Ли Аотянь были действительно талантливыми и подающими надежды юношами, - пустилась в рассуждения девушка, - однако, сила первого застряла на четвертом ранге и в перспективе расти не будет, а второй и вовсе считается пропавшим без вести. Никто не видел ни его в живых, ни его тела. Предположительно, он погиб при загадочных обстоятельствах.

- Ли Аотянь действительно умер, - кивнула Су Ло.

- Ты уверена?

- Более чем, хе-хе.

- Так значит, это ты… он… - Цзы Ян пыталась подобрать слова, тыкала пальцем то в подругу, то куда-то себе за спину, пока, наконец, не провела ладонью себе по горлу, вытаращив на Су Ло страшнючие глаза. Дождавшись от неё уверенной ухмылки, девушка восторженно присвистнула: в игорных домах давно и безнадежно делают ставки на то, жив ли сын семейства Ли или помер давно – пойти, что ли, поучаствовать в тотализаторе? Вложить денежку в будущее, так сказать.

- Ладно, это уже всё история, - отвлеклась Цзы Ян от подсчетов предстоящих барышей и вернулась к основной теме разговора. – Неприятно это признавать, но Ли Яоюань – тот ещё удачливый негодяй! Помимо официальных детей, у него так же завалялся внебрачный ребятёнок, и волей судьбы малыш родился невероятно одарённым. Даже Ли Аоцюн и Ли Аотянь, не к ночи будут помянуты, ему в подмётки не годятся!

- Внебрачный ребёнок, значит? – задумчиво пробормотала экс-Четвертая Мисс. Двое сыновей семьи Ли обладали незаурядными способностями, но этот неизвестный ещё талантливее? Хм. - Но, коль уж он считается бастардом и рос, грубо говоря, на улице, вряд ли обделённый отцовской любовью сын питает особо нежные чувства по отношению к своей так называемой семье, верно?

- Отношение к Дворцу Нефритового Озера у него, само собой, неоднозначное. Тем не менее, всё третье поколение семьи Ли потерпело крах, и Ли Яоюаню пришлось вывернуться наизнанку, но заполучить хотя бы на что-то годного потомка.

- То есть, это дитя незаконной любви всё же вошел во Дворец. Интересно. А его мать ещё жива?

- Жива, здравствует и всё также красива, - Цзы Ян хитро прищурилась, - и её ребёнок хочет, чтобы она стала законной первой женой Ли Яоюаня. И блудный папенька должен заявить об этом публично и официально.

- И что же по этому поводу думает мать Ли Яояо? – Су Ло в любопытстве подалась вперёд – вот так скандалы, интриги, расследования! Прям мексиканские мелодрамы в прямом эфире!

- Насколько мне известно, она уже отошла от мирской жизни, дабы предаваться молитвам и постам, - девушка возвела очи к небесам, изобразив самое благочестивое выражение на лице, на какое только была способна. – Ох и разоралась тогда Ли Яояо, а после и вовсе едва не захлебнулась в рыданиях. Но Владетель Дворца Ли был глух к её стенаниям. Его первая жена не оправдала возложенных на неё надежд: родила троих детей, и хоть поначалу все они подавали большие надежды, кончили все трое крайне прискорбно.

- Погоди-ка, а что насчет самой Ли Яояо? – тут же вычленила одну интересную деталь из рассказа подруги экс-Четвертая Мисс.

- А я тебе разве не рассказывала? – Цзы Ян недоуменно почесала кончик носа.

- Ты что же, забыла поведать мне действительно важные новости?!

- Уровень культивации Ли Яояо откатился к нулю, и в дальнейшем совершенствование для неё невозможно. Это можно считать «важными новостями»?

- Вот значит как…

Су Ло задумчиво подперла кулаком подбородок, вспоминая недавние события. Помнится, когда Наньгун Луюнь напал, она ещё сильно удивилась, как это Фейко-мухе всё же удалось сбежать. В итоге, неубиваемая девчонка умудрилась выжить и даже в очередной раз подгадить экс-Четвертой Мисс. Впрочем, всё же атака Его Высочества не прошла бесследно для тела Ли Яояо. Всё лучше, чем ничего.

- Ну так вот, - продолжила Цзы Ян, видя, что Су Ло вроде как не злится на её забывчивость, - Ли Яояо согласилась принять ту женщину в качестве жены своего отца, но с одним условием.

- И условие это, само собой, каким-то образом касается меня? – меланхолично предположила экс-Четвертая Мисс. И, как обычно, не прогадала:

- Само собой. Внебрачный ребёнок должен убить тебя. Таково его задание от Ли Яояо.

Глава 1402

- На арене может произойти всякое, - немного помолчав, неохотно продолжила Цзы Ян. – Мечи летают там и тут, шальные заклятия… Там погибают. И никто особо не ищет виновных. Вступая в бой, ты отдаёшь свою жизнь на волю богов. Ло Ло, этот бастард действительно силён, быть может, тебе всё же не стоит участвовать?

Выйти из состязаний ещё до старта? Перспектива, несомненно, заманчивая, особенно с учетом того, что Су Ло изначально не горела желанием участвовать. Однако теперь, когда о её намерениях знают по меньшей мере несколько влиятельных семей (а они вряд ли будут держать язык за зубами), отказ от боя будет выглядеть откровенной трусостью. Такой повод для насмешек – просто-таки подарок для всех её злопыхателей. Нет уж, экс-Четвертая Мисс не позволит так порадоваться врагам.

- Бастард, бастард… Как зовут-то его? – поинтересовалась девушка вместо ответа.

- Ли Аочэнь.

- Хм, не слышала о таком.

- Биэчен уже успел «познакомиться» с ним, дабы прощупать его способности. И даже Маленький Мрак не смог одолеть этого противника. Более того, как бы он ни старался, ему не удалось вынудить Ли Аочэня применить что-нибудь из его особых навыков, - вздохнула Цзы Ян. – Биэчен Юин отправился по душу этого бастарда, как только узнал о его существовании. Жаль, конечно, что его в очередной раз отколошматили, но зато он собрал немало ценной информации для нас.

- Биэчен, этот глупый ребёнок… - Су Ло печально покачала головой. Она прекрасно осознавала мотивы друга, и предпочла бы, чтобы он прекратил так рьяно заботиться о ней и обратил наконец-таки внимание на их общую подругу.

- То есть, от состязаний ты отказываться не собираешься? – ещё разок, для ясности, уточнила Цзы Ян – уж она как никто другой знала, что пытаться переубедить упрямую подружайку себе дороже.

- Каким бы крутым не был этот загадочный Ло Аочэнь, вряд ли он превосходит по силе Предка Мо, - легкомысленно хмыкнула экс-Четвертая Мисс.

- Пхах, если ты позволишь Предку Мо выйти на арену, Центральный Дворец точно с ума сойдёт! – такой поступок наверняка будет расценен, как заявление, что Старейшина семьи Мо отныне является марионеткой Су Ло. И, что-то подсказывало Цзы Ян, Центральный Дворец такого неуважения не спустит.

- Будем решать проблемы по мере их поступления, - отмахнулась девушка и мысленно произнесла пару раз имя бастарда: «Ли Аочэнь». Ли Яоюань однозначно не отличался фантазией в выборе имён для своих детей – Ли Аоцюн, Ли Аотянь, Ли Аочэнь… Одна только Ли Яояо несколько выбивается из общего строя.

Интересно, уж не повторит ли мальчишка путь своих братцев? Хотелось бы верить и не нарушать устоявшуюся традицию, хе-хе.

***

Вся столица Восточного Лина стояла на ушах. Там и тут постоянно слышалось: «Рейтинг Бродячих Драконов…», «Битва за власть меж держав…», предстоящее соревнование проходило лишь раз в десять лет и являлось настоящим событием для всех, кто имел хоть какое-то отношение к боевым искусствам. Тем более для принимающей страны, которой на сей раз оказался Восточный Лин. Всюду царили радостное волнение, предвкушение и приятные хлопоты.

И один лишь императорский дворец был непривычно мрачен и тих. Его Величество нервно мерял шагами залу в дворцовом крыле – тронный зал в данный момент был закрыт на ремонт. Перед правителем, припав на одно колено, безмолвно стояли четверо специально обученных воинов в неприметных черных одеждах, - личная тайная охрана Императора.

- От Гроссмейстера Рон Юна до сих пор нет никаких вестей? – от мельтешения Его Величества у мужчин уже рябило в глазах, но вестей, способных успокоить правителя, у них не было. Волнение его было понятно: состязание международного уровня уже на носу, а от главного судьи ни слуху, ни духу – позор и беспредел для организаторов! – А гонцы из Южных Гор уже вернулись??

- Мисс Су не сказала ничего конкретного. Мол, «её учитель вернётся, когда придёт время», - прошелестел один из стражников.

- И это всё? – грозно рыкнул Император Цзинь.

- Также она просила передать… Что, если он всё же не вернется, придётся отложить соревнования. Её Учитель ушел в такое место, куда обычным людям путь закрыт.

http://tl.rulate.ru/book/219/1886313

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо 😍
Развернуть
#
Большая благодарна за перевод!💗
Развернуть
#
Аригато
Развернуть
#
Столько новых глав сразу! Спасибище!))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода