Готовый перевод Emperor's Domination / Власть императора: Глава 71 – Призрачный шатер (Часть 1) :: Tl.Rulate.ru

Готовый перевод Emperor's Domination / Власть императора: Глава 71 – Призрачный шатер (Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 71 – Призрачный шатер (Часть 1)

“Я слышал, что там целых три приведения” – загадочным голосом сообщил Нан Хуай Рен Ли Ци Ё.

“Раз он называется Призрачным, то, вероятно, призраки – это вполне для него нормально. Разве он стал бы зваться Призрачным, не будь там приведений?” – рассмеялся Ли Ци Ё.

Видя, что Ли Ци Ё никак не отреагировал на такие тревожные вести, Нан Хуай Рен беспокойно заерзал и деловито сказал:

“Брат, я ведь не шучу. То место и в самом деле кишит призраками! Если не веришь мне, можешь спросить моего наставника!”

Хранитель Мо был рядом. Он слегка призадумался, услышав слова своего ученика, а затем сказал:

“Призрачный шатер и в самом деле зловещее место. Лучше поостеречься, хотя я не слышал о том, чтобы кто-то там умер. Однако мне известно, что Первый старейшина был серьезно ранен и многого лишился, находясь там. Есть там призраки или же их там нет – однозначно утверждать сложно. Но что-то там определенно есть, что-то зловещее”

“Призраки, да?” – Ли Ци Ё уставился куда-то вдаль, пристально вглядываясь во что-то, но наконец он бодро улыбнулся и сказал:

“Если там и в самом деле обитают приведения, то я еще больше хочу туда попасть. С чего я должен бояться каких-то призраков?” – самодовольная улыбка появилась на его лице, и он покатился со смеху.

Ну и вкусы у первого брата, - подумал Нан Хуай Рен и замолчал. Любой на его месте бы постарался избежать встречи с этими зловещими призраками, но первому брату они, почему-то пришлись по душе.

Нан Хуай Рен действительно волновался за Ли Ци Ё; он хотел было попытаться снова его предостеречь, уговорить на худой конец, но его наставник, Хранитель Мо, лишь слегка покачал головой, давая ему понять, что его попытки обречены на провал, и Хуай Рен умолк.

Хранитель Мо тоже не пытался убедить Ли Ци Ё. Он полагал, что у Ли Ци Ё на этот счет свои мысли и соображения и ему оставалось лишь верить в то, что своими действиями Ли Ци Ё не заставит их волноваться за себя еще больше.

В конце концов, Ли Ци Ё улыбнулся двоим своим друзьям и сказал:

“Идемте, посмотрим на этот Призрачный шатер!”

Нан Хуай Рену не оставалось ничего другого, как покориться воле судьбы. Он последовал за Ли Ци Ё туда, где находился Призрачный шатер, но на протяжении всего пути он безостановочно бормотал себе под нос:

“Если ты встретишь приведение, то не говори, что я не предупреждал тебя. Там действительно водятся призраки”

Ли Ци Ё мог лишь улыбаться, наблюдая за Нан Хуай Реном, который словно словоохотливая женушка-домохозяйка всю дорогу не закрывал рта.

Все ученики уже знали, что Ли Ци Ё направился в Призрачный шатер отбывать свое наказание и медитировать там целых полгода, уставившись лицом в стену. Стоило лишь упомянуть о Призрачном шатре, как учеников бросало в дрожь.

Один из учеников, мертвенно бледный, произнес:

“На полгода остаться в Призрачном шатре? Я бы ни за что не согласился там и дня провести! Я бы предпочел промозглую пещеру наказаний, чем Призрачный шатер!”

Другой ученик затряс головой и добавил:

“Даже не упоминая о Промозглой пещере наказаний. Я бы лучше предпочел Мрачную иссушенную долину, чем Призрачный шатер”

К обсуждению уже присоединились другие ученики:

“Даже дядюшка Да Дан побаивался Призрачного шатра”

Фрау подхватил другой:

“Да, вот уж кого-кого, а дядюшку Да Дана можно назвать самым храбрым из всего ордена. Пять лет назад он не поверил, что в Призрачном шатре обитают злые сверхъестественные силы. Он заключил с нами пари и направился прямиком в Призрачный шатер. На следующее утро, не успело еще и солнце взойти, как он уже сбежал оттуда, обмочив от страха штаны”

“Ах ты, мелкий ублюдок, я тебе покажу, как болтать о недостатках других людей. Вот как поколочу тебя, будешь знать!?” – уставился на ученика и закричал на него мужчина средних лет, стоявший до этого в сторонке. Выглядел он весьма убогим, сразу было понятно, что этот неотёсанный и грубоватый приятель и есть тот самый Да Дан.

И хотя он продолжал буравить взглядом говорившего ученика, нашлись и другие, которые с интересом принялись его расспрашивать:

“Дядюшка, а что тогда произошло? Что случилось той ночью?”

Наконец, мужчина, одолеваемый вопросами учеников, сдался. На мгновение задумавшись, он покачал головой и произнес:

“В Призрачном шатре и в самом деле обитают призраки, пугающие приведения. Не одно, а многие и многие”

Один из учеников из любопытства спросил:

“Ли Ци Ё ведь собирается медитировать именно в призрачном шатре. Как думаете, ребята, сколько он там продержится?

Один из учеников воскликнул:

“Готов спорить, что он и одной ночи там не выдержит”

Другой лишь холодно и сердито нахмурился и произнес:

“Хм, целую ночь! Боюсь, что с наступлением ночи он тут же обмочит свои штанишки. Шатер знаменит не только своим названием. Там действительно водятся приведения!”

И тут же по ордену расползлись слухи. Все они наперебой утверждали, что Призрачный шатер кишит приведениями, но никто не знал какими именно.

На самом деле даже хранители ордена побаивались этого места. Первый старейшина отправился туда лишь однажды, он хотел при помощи императорского доблестного закона подавить зловещую ауру того места. Никто не мог поверить, но на второй день Первый старейшина почти без сил вышел из Призрачного шатра. Он не смог подавить его зловещую ауру.

С того самого дня ни один хранитель и ни один ученик, не уверенные в своих силах, не смели и носу показать близко от шатра. Изначально на той вершине была весьма плотная концентрация энергии мироздания, но из-за слухов о призраках, обитающих в Призрачном шатре, никто не рискнул соваться на ту вершину для практики и совершенствования.

В настоящее время пик представлял собой самую что ни на есть картину увядания и упадка, растянувшуюся на целых десять миль во все стороны. Даже деревья и цветы выглядели болезненно, как если бы они напрямую были подвержены влиянию зловещей ауре шатра.

Считалось, что несколько десятков тысяч лет тому назад, ученики этого пика откололись от основного ордена, образовав собственное подразделение. Пик процветал на протяжении многих поколений. Но после того как его населили призраки, это место стало потихоньку хиреть пока ни один ученик больше не желал и ногой ступать на территорию этого пика.

Стоя на вершине пика и наслаждаясь видами гор и рек этой местности, Ли Ци Ё не мог не печалиться тем фактом, что ни один ученик не желал здесь появляться. Оно и понятно. При виде такой мрачной картины упадка и разрухи любому бы стало здесь не по себе, будто что-то было там такое внизу, что-то, вызывающее эту злую энергию.

За последние десять тысяч лет все ученики считали это место проклятым и зловещим. И как оказалось не без причин.

Стоя рядом с Ли Ци Ё, по спине Нан Хуай Рена пробежал холодок, будто его коснулся пристальный взгляд призрака. По спине его побежали мурашки и если бы не стоящий рядом Ли Ци Ё, он бы ни за что на свете не согласился прийти в это злое место.

Стоя там, на вершине, Ли Ци Ё рассматривал большое, начавшее уже кое-где подгнивать, здание, называемое Призрачным шатром. При виде него он не мог сдержать легкого едва заметного вздоха разочарования.

В действительности здание Призрачного шатра было сделано очень искусно с множеством очаровательных особенностей. Оно располагалось на самой вершине пика и будто бы являлось частью самой природы, заставляя других думать, будто и оно, здание и сам пик слились воедино.

Декор шатра давал ясное представление о том, насколько ценился орден в прежние времена. К несчастью, ордену пришлось забросить шатер из-за окутывавшей его зловещей ауры.

Призрачный шатер по своим размерам был небольшой, но он был очень тщательно сделан. Архитектора за такую работу можно было бы как следует похвалить. Но в нынешнем состоянии шатер зарос пылью и паутиной, все пространство вокруг него поросло травой и сорняками. Дикие белки и птички стали считать заброшенное здание своим жилищем.

Войдя внутрь, каждый шаг по полу, сделанному из Нефритовой сосны, которой было больше десяти тысяч лет, отдавался пронзительным скрипом половиц. В такой атмосфере, царящей внутри шатра, любой трусишка бы вмиг лишился души, особенно заслышав звуки неистово носящихся летучих мышей, что лишь делало шатер более зловещим.

“Когда-то это место было очень важным для ордена очищения, но, к сожалению, сейчас оно разрушено и опустело” – ностальгически произнес Хранитель Мо.

Но не только Хранитель Мо предавался воспоминаниям. Даже на душе у Ли Ци Ё потеплело. Когда-то давно на извилистой дорожке Дао, еще до того, как Мин Рен обрел Божественную волю, и до того, как они покорили девять небес и десять земель, внутри этого шатра Ли Ци Ё обучал Дао цитры маленького Мин Рена!

Тогда, пребывая в теле Темного ворона, Ли Ци Ё задирал Мин Рена за его никчемность в игре на цитре. Если бы для того, чтобы выжить Мин Рену пришлось бы зарабатывать себе на хлеб игрой на цитре, то он, скорее всего, по мнению Ли Ци Ё, умер бы с голоду.

Тогда, Мин Рену не оставалось ничего другого, как самому смеяться над собой, так нелепо над ним насмехался Ли Ци Ё.

Даже не получив приказа Ли Ци Ё, Хранитель Мо и Нан Хуай Рен уже принялись деловито наводить порядок как внутри шатра, так и снаружи. Когда они закончили с этим, шатер преобразился, он казался намного светлее, гнетущая атмосфера частично развеялась, но дурное предчувствие все еще сохранялось и тогда.

Подготовив все необходимое, они отчитались перед Ли Ци Ё о проделанной работе.

Наблюдая за тем, как основательно они все подготовили, Ли Ци Ё слегка кивнул и наконец сказал:

“Все прекрасно! Только вот я останусь на ночь в большом зале, поэтому нет нужды готовить для меня отдельную комнату. Нан Хуай Рен, сходи и принеси мне цитру”

“Цитру? Зачем тебе сейчас вдруг понадобилась цитра?” – удивился Нан Хуай Рен. Лишь немногие практики в достаточной степени изящно владели щипковыми музыкальными инструментами и наблюдали за луной.

Улыбаясь, Ли Ци Ё сказал:

“Раньше здесь был Цитровый шатер. Отсюда открывался невероятной красоты вид. Как прекрасно было бы наблюдать ночью за луной и играть на цитре!”

“Уф…” – Нан Хуай Рен не вытерпел и тихонько прошептал:

“Старший брат, это ведь Призрачный шатер. Здесь ночью лишь призраки. Т-ты и правда собираешься сыграть им на цитре?”

“Ах ты, вонючий сопляк, не смей портить мой настрой! Ступай и тащи сюда цитру! Да поживее!”

Тринадцатилетний Ли Ци Ё обозвал Нан Хуай Рена сопляком, словно сам был старикашкой. Но Нан Хуай Рен лишь счастливо улыбнулся и поспешил исполнить порученное.

Пока наставник и ученик организовывали все необходимое, Ли Шуан Ян, увязавшаяся за ними следом, тщательно обследовала сам Призрачный шатер. Она осматривала каждый закуток, стараясь не упустить ни малейшей детали.

Сейчас она осматривала четыре огромные колонны, располагавшиеся в большом зале. Сделанные из Нефритовой сосны более десяти тысяч лет назад, они потрясали воображение. Даже спустя бесчисленные годы испытаний временем, на них не было ни следа износа. Кроме того, каждую колонну обвивал едва различимый витиеватый узор. В действительности, узор покрывал не только колонны, но и весь Цитровый шатер. Краска узора выцвела настолько, что невооруженным взглядом было крайне трудно его различить.

Ли Шуан Ян, гений с Храмом судьбы Святого и Телом Императора, оставалась любимицей небес, где бы она ни находилась. Разглядывая узор, она тут же поняла, что это что-то сверхъестественное. Гений вроде нее стремился тщательно все осмотреть, анализируя и изучая, отыскивая возможные скрытые истины, прячущиеся за узором. Однако она обнаружила, что узор не являлся ни частью рун Дао, ни каким-либо магическим заклинанием. Но она никак не могла отделаться от ощущения, что за этим узором скрывается какая-то непостижимая загадка.

“Заметила что-то особенное?” – спросил подошедший к ней улыбающийся Ли Ци Ё, пока она внимательно осматривала узор.

http://tl.rulate.ru/book/215/7867

Переводчики: Kent

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 29 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 7
#
70 главы нету
Развернуть
#
Ну, смысл текста конца прошлой главы и начала этой - совпадают... А значит это какой-то косяк с нумерацией, что не так уж и важно... Скорее всего допустили ошибку где-то в предыдущих главах, вот и решили исправить...
Развернуть
#
Благодарю за труды! (シ_ _)シ
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим