```html
Непрерывные судороги Шимао ужасали зрителей, но Дэнг Жэньсэня это не волновало.
В конце концов, Шимао перестал подергиваться, и его взгляд стал пустым.
— Бросьте его туда же, и смойте тьму внутри, — велел Дэнг Жэньсэнь, повернувшись к Ли Цици и отдав приказ студентам за ним.
Студенты двинулись к Ли Цици, похожие на голодных волков.
Они винтили Ли Цици за то, что произошло с Шимао прямо сейчас. Его тьма была причиной всего этого.
— Друзья, давайте не будем спешить, — поспешно преградил им путь Цюши.
— Ждите в стороне, или я тоже вас туда брошу, — сказал Рэньсэнь, махая рукавом и отправляя Цюши в полет.
Разница в силе была значительной. У Цюши не было никаких шансов.
Выражение лиц местных студентов омрачилось, но они были еще слабее, чем Цюши.
— Старший Дэнг, наш младший брат не имел злых намерений… — закричал Цюши, увидев, что группа движется к Ли Цици.
Рэньсэнь проигнорировал его, и студенты продолжили движение.
— Что вы делаете?! — испугался Ли Цици и развернулся, чтобы бежать.
— На тебе грех, так что иди принимай ванну, — усмехнулся один студент.
Остальные заблокировали все пути к бегству. У Ли Цици не было выхода, ведь за ним пруд. Стоило ему только немного неосторожно шагнуть, и он упадет.
— Не будьте неосмотрительными... Я хороший человек, здесь нечего мыть... — Ли Цици выглядел потерянным, ведь у него не было выхода.
— Ха, люди, которые называют себя хорошими, почти всегда плохие. Ты сам пойдешь туда или нам придется заставить тебя? — Еще один студент улыбнулся коварно.
— Я, я не пойду, где декан? Я хочу поговорить с деканом! — закричал Ли Цици.
— Хватит тратить время и уже толкните его туда, — сказал один недовольный студент, потянувшись к Ли Цици.
— Убирайтесь оттуда, — эта группа наслаждалась его страданиями и пыталась толкнуть его в пруд.
Им было бы приятно видеть, как он мучается.
Однако Ли Цици вдруг упал в пруд. В этот миг неизвестная сила потянула их за собой, и они потеряли контроль над своими телами. Все они покатились в пруд, как и Ли Цици.
— Плеск!
Вода брызнула повсюду, пока Ли Цици и десяток студентов падали в пруд.
Толпа на мгновение остолбенела, прежде чем осознать серьезность ситуации. Некоторые местные студенты почувствовали себя хорошо, думая, что другим участникам это было по заслугам за то, что они зашли слишком далеко.
С тех пор как эти ребята пришли, они вели себя высокомерно и агрессивно. Это привело к мелким конфликтам повсюду.
— Ах! Ах! Ахх! — Студенты в пруду начали кричать и дрожать.
Священная вода поглотила их и безумно очистила их злые мысли. Они не могли выдержать очищения и страдали от сильной боли.
Некоторые пытались выбраться из пруда, но сила света не позволяла им этого сделать.
— Слишком самоуверенно, — нахмурился Дэнг Жэньсэнь, увидев это. Он протянул руку, чтобы вытащить этих студентов из пруда.
— Черт! — Однако в момент, когда он приблизился, неизвестная сила схватила его за руку.
Для него уже было слишком поздно реагировать, и он тоже был втянут в пруд. Тот же процес очищения поглотил его.
Местные студенты были застигнуты врасплох на этот раз. Они не понимали, почему этот мастер тоже упал в пруд.
— Вверх! — Рэньсэнь собрал все силы и закричал, чтобы выпрыгнуть из пруда.
— Плеск! — Увы, священная вода снова потянула его назад, проникая в него, стремилась выжить зло.
Рэньсэнь застонал от боли, явно страдая от мощной силы, пытавшейся пробиться к его дао-сердцу. Он мобилизовал свою жизненную силу и энергию, чтобы остановить святую силу.
— Со мной все в порядке, со мной ничего не происходит! — В то же время из пруда раздался возбужденный голос.
Все увидели, что Ли Цици чувствует себя отлично, размахивая руками.
— Смотрите, младший брат Ли в порядке. — Местные жители смотрели на него с удивлением.
Ли Цици не пострадал в пруду и даже мог плавать для развлечения.
— Что…? — Толпа остолбенела, увидев неэффективность воды.
— Есть две объяснения. Первое, он святой, или он уже идиот, — сказал старший студент: — Я слышал, что ранее в этом пруде оказывается человек с нарушением умственного развития и не пострадал.
Все обменялись взглядами. Ли Цици явно не был святым, значит, он должен быть каким-то образом неполноценным.
На самом деле, светлая сила в пруду была ограниченной и не могла затронуть дао-сердце Ли Цици, не говоря уже о том, чтобы удалить его злые мысли. Остальные жертвы были слишком слабы, чтобы избежать этой силы.
— Старший, товарищи студенты, позвольте мне помочь вам! — Ли Цици выглядел обеспокоенным и начал толкать Дэнга Рэньсэня, чтобы вытащить его.
Увы, его культивирование казалось несуществующим для остальных и не могло сдвинуть Рэньсэня с места. Ли Цици продолжал толкать, и старик не сдвинулся ни на дюйм.
— Ах! — Рэньсэнь не смог больше удерживаться после взрыва в его дао-сердце.
Сила света силой стерла его злые мысли вместе с его воспоминаниями и разумом. Рэньсэнь корчился и жалобно воевал в ответ.
— Не переживайте, старший, я вас спасу! — В панике закричал Ли Цици, поднимая меч с колен статуи: — Отпустите их!
— Он, он поднял Меч Покаяния! — Закричали те, кто был снаружи пруда.
— Меч Покаяния… — Сам Дэнг Рэньсэнь был в полном замешательстве.
Ли Цици начал размахивать мечом, безудержно бьющее по воде.
— Что ты делаешь?! — закричал Рэньсэнь.
— Старший, я собираюсь разрубить воду, чтобы спасти вас, смотри на меня! — Ли Цици с гордостью закричал и размахивал мечом без всякой точности, как полный новичок.
— Осторожнее! — снова закричал Рэньсэнь, ведь меч летел прямо к нему. Увы, было слишком поздно.
— Плюх!
Лезвие ударило его.
— Ах! — Он закричал снова, но кровь не вылилась, как ожидалось.
— Жужжание. — Меч излучал священный свет в момент, когда коснулся его.
Этот священный свет пробился в его тело. Затем яркие нити и вихри начали расползаться от его тела.
Это не он излучал священный свет. Эти маленькие вещи пробивались изнутри, чтобы разложить его тело, превращая его в свет.
— Нет-о-о! — Он закричал, ощущая, как его тело начинает разваливаться.
```
http://tl.rulate.ru/book/215/4665442
Готово: