```html
— Давайте, чем больше, тем веселее. — Ли Циэ остался безразличным к своим противникам.
— Ууу! — Ястребиный король пришел в ярость и начал дуть в горн.
— Бум! — Все звери одновременно двинулись.
Первыми были массивные, вызывая непрекращающиеся толчки. Весь город был затронут.
Носороги мчались на полной скорости, используя свои рога как мечи. Можно было даже услышать гимн сабель.
Многочисленные острые лучи выстреливали в Ли Циэ, желая разрезать его на восемь частей.
Следом шли дьявольские быки, окруженные огненными облаками. Земля под ними горела от высокой температуры.
Они двигались с невероятной скоростью, а их двойные рога действовали как полумесяц мечей против Ли Циэ.
— Визг! — Огненные птицы присоединились сверху. Они изрыгают истинное пламя без конца, желая заглушить его.
Одновременно крупные ежи немного трясли телами и запускали дождь из острых иголок в сторону Ли Циэ.
— Гром! — Затем гигантские щупальца выбрались из земли с большой пастью на конце, пытаясь подтянуть Ли Циэ ближе, желая обвить его.
На расстоянии находились многочисленные свивающиеся змеи, размеры которых сравнялись с горами. Они изрыгают мiasma, убивающую любую растительность поблизости…
— Гром! — Эти звери атаковали одновременно, устраивая ужасное зрелище. Поле боя превратилось в ад.
Земля была раздавлена; почва расплавилась в лаву. Пространственные области над головой были разорваны и обернулись ужасной бурей.
Они пришли со всех сторон — с воздуха, с земли и даже из-под земли. Каждого могли убить в мгновение ока.
Слабые зрители побледнели и задрожали от страха, представляя печальный конец, если бы они оказались на месте Ли Циэ. Наверное, у них даже не было бы шанса закричать.
— Числа ничего не значат, все равно лишь муравьи. — Ли Циэ не спеша развернул меч.
— Клянк! — Круговая энергия меча быстро расширялась, его центр был в нем. Она напоминала солнце и излучала безбрежные образы мечей. Миллионы мечей начали рассекать местность.
— Ууу— — Жалобные крики разнеслись по округе, настолько громкие, что могли развеять облака.
— Пух! — Столбы крови хлынули вверх величественно, почти как океан, перевернутый с ног на голову.
Красная жидкость затем потекла вниз torrentом и начала накапливаться на земле, так высоко, что покрывала трупы меньших зверей.
Удар, убивший членов Железных Ворот ранее, только вызвал мелкий дождь, в отличие от этого ливня.
Орда была уничтожена, будь то горные змеи, бронированные крысы, молниеносные световые птицы или ядовитые муравьи размером с палец…
Ни одна рыба не ушла из сети. Даже свирепые и сильные не смогли выдержать энергии, мгновенно погибая на месте.
Запах крови заполнил воздух. Храбрость испытывалась перед этой адской сценой. Некоторые потерпели неудачу, так как их ноги явно дрожали.
— Слишком жестоко… — Не говоря уже о молодых, даже старшие эксперты, кто был Вечными, внутри содрогались.
— Нет! — Завопил ястребиный король, но не мог спасти орду.
Имейте в виду, что он всю свою жизнь собирал эту армию зверей. Чтобы сделать это снова, понадобилось бы тысячи лет.
— Ублюдок, я тебя прикончу! — Он яростно закричал с покрасневшими глазами.
— Бум! — Красное сияние взрывом разразилось вокруг него, освещая небесный свод тем же оттенком.
Он превратился в кровавого ястреба. Падение его крыльев вызвало волны крови.
В то же время четыре главных зверя на земле также активировали свои способности и начали светиться.
— Жужжание. — Все пять зверей выпустили руны, которые отпечатались на земле. Мандалы начали двигаться и соединяться, формируя великое образование.
— Бум! — Завершенное образование заменило мир на другой.
Область Ли Циэ превратилась в первобытное диковинное место с густыми лесами. Казалось, они были перенесены в древнейшую эпоху.
— Бум! — Божественный зверь приземлился сверху и мгновенно продемонстрировал свою величественную ауру.
У него была голова льва, тело дракона, четыре конечности как у слона и две руки, держащие длинные мечи.
Два меча изменились, приобретя священное сияние в процессе. Более того, у зверя были крылья, красные как кровь. Пера блестели, казалось, вырезаны из рубинов.
Это чудовище выпустило подавляющее поле. Нимб появился над его головой, безупречный и чистый. Люди вдруг почувствовали желание статуи, не осмеливаясь иметь неуважительные мысли.
— Это божественное существо? — Кто-то прошептал.
— Нет, это Четыре Формы Мандалы ястребиного короля. — Один из предков, который видел это прежде, объяснил: — Их слияние могло призвать душу божественного существа и позволить им управлять могучей силой.
Четыре зверя и ястребиный король успешно объединились и превратились в этот древний монстра с душой старины.
— Ты покончен, щенок! — Закричал ястребиный король.
— Бум! — Великий зверь сиял все ярче, так же как его нимб. Миллионы образов зверей появлялись за спиной зверя. Каждый из них был королем по-своему и имел королевскую ауру. Первобытные ауры этих зверей усиливали главного.
Зверь снова изменился, имея океан рун, отпечатанных на своем теле, дарующий ему бесконечный источник могущества великого пути.
Два меча тоже казались сделанными из совершенных рун, излучая свет великого дао.
— Четыре Формы Божественного Уничтожения! — Зверь взмыл в воздух и выпустил два вертикальных удара.
— Клянк! — Гимн мечей опустился, когда два удара переплелись между собой. Их энергия мгновенно поглотила это царство, как наводнение, способное уничтожить мир.
```
http://tl.rulate.ru/book/215/4664322
Готово: