Читать Emperor's Domination / Власть императора: Глава 253 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Emperor's Domination / Власть императора: Глава 253

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 253 – Врата Львиного Рыка

Вдохнув поглубже, Чи Сяо Дао решился задать вопрос: «Что, что же это за сокровище?» Сжав в руке золотую рыбку, он испытал нечто неописуемое, прямо как и сказал Ли Ци Ё. Словно имя этой золотой черепашки и в самом деле было Чи!

«Как ты ее достал?» переспросил Ли Ци Ё, вместо ответа.

Чи Сяо Дао не стал скрывать: «Я следовал твоим указаниям и доплыл до самого конца пещеры. И вот я увидел огромное величественное каменное основание, на котором и лежала эта золотая черепаха, словно она приросла к нему. Я просто схватил ее и всего»

Ли Ци Ё слегка вздохнул, ни по тону его голоса, ни по выражению его лица невозможно было определить, какие именно чувства он испытывает, а затем он произнес: «Твой клан Чи происходит именно отсюда. Под этим самым местом проходит земная жила золотой черепах, а входом в нее служит именно вот этот вот старый пруд! Земная жила золотой черепахи может дать жизнь Божественной Каменной Золотой Черепахе! Никто другой, кроме наследника клана Чи, а в особенности тебя, не способен ее использовать!»

Затем он продолжил: «Всегда носи на себе эту Божественную Каменную Золотую Черепаху. Она сможет изменить твою судьбу и в будущем она поможет тебе сделать из твоей Судьбы Черепахи Судьбу Божественной Черепахи»

«В самом деле?» слова Ли Ци Ё приободрили Чи Сяо Дао. Он пришел в неописуемый восторг и выглядел очень счастливым!

Кивнув, Ли Ци Ё ответил: «Однако, для того, чтобы достичь Судьбы Божественной Черепахи… Тебе в лучшем случае понадобится не меньше тысячи лет, а в худшем – все пять. Но, независимо от того, что произойдет, продолжай носить с собой черепашку, и в будущем она принесет тебе много пользы»

Новость о том, что ему потребуется от одной до пяти тысяч лет, обескуражила Чи Сяо Дао. К тому времени он может постареть настолько, что ему трудно будет даже передвигаться, или к тому времени он может вообще уже умереть.

«Поэтому тебе все же нужно изменить свою судьбу!» с улыбкой ответил Ли Ци Ё обескураженному Чи Сяо Дао.

Вновь успокоившись, Чи Сяо Дао удивленно взглянул на Ли Ци Ё и сказал: «Откуда тебе все это известно?! Даже мой клан Чи не знал всего этого!»

«Именно поэтому нужно больше читать! Чем больше читаешь, тем больше знаешь!» улыбнулся Ли Ци Ё: «Однако тебе сейчас же следует принести мне клятву. Ты никогда никому не расскажешь обо всем этом, включая и самых близких тебе людей. Здесь корни клана Чи и здесь находится источник вашей силы!»

Чи Сяо Дао был ошеломлен, когда узнал, что его клан Чи происходит именно отсюда. В конце концов, подгоняемый Ли Ци Ё, Чи Сяо Дао поклялся на своей Истинной Судьбе, что будет всеми силами охранять тайну земной жилы золотой черепахи.

«Я и в самом деле смогу изменить свою судьбу?» принялся расспрашивать его Чи Сяо Дао, дав Ли Ци Ё требуемую клятву.

Ли Ци Ё сначала просто улыбнулся ему в ответ, словно взвешивая в уме слова, а затем ответил: «Доверься мне и проблем не будет. Все, что нам нужно – время и гора лекарственных ингредиентов. тщательно подготовившись, мы запросто изменим твою Судьбу»

«Отлично, тогда давай вернемся. Ты пойдешь со мной в мой орден, и я подготовлю все, что тебе нужно!» тут же ответил ему Чи Сяо Дао. Отныне он вверял Ли Ци Ё свою дальнейшую судьбу и надеялся, что юноша действительно знал, что делает, ведь Чи Сяо Дао так отчаянно хотелось исправить собственное положение.

Ли Ци Ё улыбнулся и кивнул ему в знак согласия.

Чи Сяо Дао был наследником клана Чи и управлял Вратами Львиного Рыка, которые в свою очередь правили всей Страной Львиного Рыка. До этого ни страна, ни врата не носили имя Львиного Рыка.

Давным-давно клан Чи считался очень могущественным и старинный кланом, правившим огромной страной. К сожалению, с течением времени клан пришел в упадок, который длился несколько поколений, пока не появился первый предок Чи Сяо Дао. Даже в маленькой стране клана Чи начались беспорядки.

И лишь с появлением деда Чи Сяо Дао, потомка Льва Монарха Ба Сяна и зятя-приживалки клана Чи, клан Чи постепенно восстановился, положение дел в стране стабилизировалось. Он был очень силен как морально, так и физически. Именно поэтому, объединив в себе два клана, клан Чи стал считаться восстановленным, а в основе его лежали Страна и Врата, с тех самых пор носившие имя Львиного Рыка.

Дед Чи Сяо Дао был известен как Небесный Король Львиного Рыка и считался самым высшим существом во всей Восточной Сотне Городов.

В действительности, даже нынешние Врата Львиного Рыка были куда более могущественными по сравнению с павшим Орденом Очищения. По крайней мере, в их распоряжении осталась принадлежавшая им некогда страна, тогда как Орден очищения управлял лишь землями предков. А орден сам по себе не может зваться страной.

Врата Львиного Рыка насчитывали больше десяти тысяч учеников. Многие из них восторженно приветствовали возвращение Чи Сяо Дао и следовавшего за ним Ли Ци Ё.

Чи Сяо Дао считался потомком Врт Львиного Рыка и наследником Страны Львиного Рыка. Однако он вовсе не был напыщен и самодоволен, и обращался с учениками врат по-дружески. Поэтому и остальные весьма охотно приняли его.

И так по его возвращении многие ученики поспешили лично поприветствовать его. Один из них даже спросил: «Старший брат, на этот раз с тобой приключилось что-нибудь великое?»

«Может, на младшего братца Чи снизошло озарение во время его визита в земли предков?» в шутку поинтересовалась одна из старших учениц.

И тут один из старших братьев заметил Ли Ци Ё: «Младший брат Чи, ты ведь не притащил с собой очередного алхимика не так ли?» Чи Сяо Дао вместе с остальными учениками врат весело проводили время, смеясь. В это время Ли Ци Ё медленно вошел во Врата Львиного Рыка и наслаждался зрелищем! Конечно же, здешние виды гор и рек уступали землям предков Ордена Очищения, однако и здесь было на что посмотреть.

Несмотря на то, что клан Чи уже не был так же силен как когда-то, он все еще обладал кое-какой властью.

Чи Сяо Дао распорядился, чтобы Ли Ци Ё остановился на ночь в его личном имении. Ли Ци Ё не стал попусту тратить время и сразу отдал Чи Сяо Дао список необходимых ингредиентов: «Мне нужно все, что есть в этом списке. И чем раньше, тем лучше»

Ли Ци Ё уже не впервые пытался менять чью-то Судьбу. Можно даже сказать, что в современном мире ему не было равных в том, что касалось изменения Судеб. Вместе с Богом Алхимии он так углубился в эту область познаний, что стал считать изменение Судьбы одной из самых важных составляющих Дао алхимии! Этот процесс был чрезвычайно сложен. К каждому случаю важно было найти свой рецепт дань.

Но к счастью большинство рецептов дань, известных этому миру, содержались в Верховном Каноне Бога Алхимии, написанном Ли Ци Ё. поэтому для Ли Ци Ё это была не проблема.

«Сперва мне нужно спросить у старейшин!» почесывая голову, Чи Сяо Дао криво улыбнулся, пробежав глазами по списку: «Мой отец в столице, оттуда он управляет всей страной, поэтому мне остается обращаться лишь к старейшинам!»

А затем, наказав слугам хорошенько позаботиться о Ли Ци Ё, он удалился.

Вскоре Чи Сяо Дао возвратился, но не выглядел слишком довольным. Встретившись с Ли Ци Ё, он попытался скрыть неловкость за натянутой улыбкой, а затем он беспомощно опустил руки и сказал: «Третий старейшина не дал своего согласия, а остальные медитируют в затворничестве. Третий старейшина он… он…»

«Он побоялся, что я оставлю тебя с носом, прикарманив ваши лекарственные ингредиенты?» улыбнулся Ли Ци Ё, наблюдая за тем, как Чи Сяо Дао пытался подобрать нужные слова.

Чи Сяо Дао стало очень не по себе, и он вымучено улыбнулся в ответ Ли Ци Ё: «Я не виню его за это. Я ведь и впрямь оказался в дураках в последний раз, связавшись с мелким воришкой. Если старейшины не простят мне этот должок, то, боюсь, мне до конца жизни придется собирать и отыскивать все те травы и очищенные нефриты, или даже еще дольше! Я не особо надеялся, что третий старейшина согласится на этот раз»

Ли Ци Ё не мог сдержать улыбки. Оно и понятно, лекарственные травы и прочие ингредиенты были крайне ценны, особенно те, что требовались ему для изменения судьбы Чи Сяо Дао. Любому другому Ли Ци Ё, не раздумывая, тут же отказал бы. Но раз речь шла о Чи Сяо Дао, потомке и наследнике Врат и Страны Львиного Рыка, Ли Ци Ё решил дать ему шанс.

«Но у меня есть кое-какие сбережения!» решился Чи Сяо Дао и что было мочи ухватился за свои волосы: «Так тому и быть, я возьму взаймы у старших братьев и сестер. Посмотрим, смогу ли я набрать достаточно, чтобы выкупить у врат все необходимое»

«Ну так иди» улыбнувшись, ответил Ли Ци Ё. он без труда мог бы получить все, что ему было нужно, ведь за ним стоял Храм Бога Войны. Но в сложившихся обстоятельствах ему не хотелось делать первый шаг, сперва он хотел испытать Чи Сяо Дао.

В течение следующих нескольких дней Чи Сяо Дао обошел почти всех своих старших братьев и сестер, одалживая у каждого немного денег. Он даже выпросил в долг у старшего поколения. Многие, стараясь предостеречь его от ошибки и опасности, напоминали ему не связываться с кем попало. Но несмотря на все предостережения, Чи Сяо Дао был всеобщим любимцем, поэтому каждый охотно отдавал ему столько, сколько тот просил. Через пару дней, он собрал уже столько денег, что их хватило бы на покупку половины всех ингредиентов.

Пока Чи Сяо дао был занят, пытаясь раздобыть денег, Ли Ци Ё напротив наслаждался каждой минутой, проведенной во Вратах, любуясь здешними красотами.

На пятый день Чи Сяо Дао вновь поспешно удалился на поиски тех, у кого можно было бы занять, оставив Ли Ци Ё одного в большом зале. Ли Ци Ё никак не ожидал, что у него будут гости.

«Прошу тебя покинуть Врата Львиного Рыка!» сходу заявила его гостья, стоило ей увидеть Ли Ци Ё.

Оставаясь как всегда беспечным, Ли Ци Ё чуть задрал кверху подбородок и взглянул на стоявшую перед ним девушку. На ней был наряд с изображением феникса, но ее платье было не вполне традиционным, так как верхняя его часть скорее напоминала распростертые крылья феникса. Расправленные крылья птицы окаймляли груди девушки, приковывая внимание к этой ее части. Спускаясь вниз по фигурке девушки, платье облегало мягкие изгибы ее тела и узкую талию, открывая глазам белоснежную, очень нежную и гладкую кожу.

Юбка была похожа на распущенный белый хвост феникса, она колыхалась при малейшем дуновении ветерка и плавно стекала по ножкам девушки. В общем, вид был потрясающий, прямо под стать той, что носила это платье.

В стоявшей перед Ли Ци Ё женщине воплотились благородство и высокомерие. Золотистые зрачки и блеск глаз притягивали к себе взоры окружающих. Ее манящие и необычные волосы напоминали нити золотистого шелка, что выглядело еще более очаровательным.

Она была похожа на канарейку – такая же изящная и преисполненная гордости. От нее слегка веяло властностью, но вся ее внешность буквально кричала о достоинстве, не оставлявшем места мимолетности и поверхностности.

«Покинуть Врата Львиного Рыка?» расхохотался Ли Ци Ё. Увидав ее золотистые волосы, он тут же понял кто она. Он незамедлительно подумал о Льве Монархе Ба Сяне, ведь у того тоже были золотые волосы.

Острый и колючий взгляд прекрасных глаз девушки впился в Ли Ци Ё, ее голос зазвучал немного глубже: «Я наслышана о ваших делах с моим младшим братом. Изменить Судьбу невозможно! Ты можешь одурачить моего братца, но Врата Львиного Рыка не попадутся на твою удочку!»

«Одурачить его?» улыбнулся Ли Ци Ё и тут же понял, почему именно эта девушка пыталась прогнать его. Она предположила, что он пытается надуть Чи Сяо Дао.

http://tl.rulate.ru/book/215/33904

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо за перевод
и вновь я первый
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку