Читать Life Of The Vampire Girl / Жизнь девушки вампира: Глава 7.За следами :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Life Of The Vampire Girl / Жизнь девушки вампира: Глава 7.За следами

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Группа людей занялась созданием могилы для Сэма. Они вырыли могилу и похоронили его труп внутри. В конце, они приветствовали могилу с уважением. У некоторых из них были слезы на глазах, у некоторых был горящий огонь мести, в то время как у других были смешанные чувства в их сердцах.

В конце концов, все они были из одной деревни, все они были в одной группе с охотниками. Они знали, что если они пойдут за вампиром, возможно, что половина из них или даже больше не вернутся. Тем не менее, они должны были отомстить за Сэма.

Они начали выслеживать Эрин. В конце концов, его было не сложно отследить. Он не думал о том, как скрыть свои следы, когда побежал, и даже если бы подумал, все равно не смог бы их скрыть. В конце концов, он не знал, как это сделать. Ведь в прошлой жизни он был просто геймером.

 

Следуя по следам, они встретили несколько животных на своем пути. Поэтому им пришлось остановиться и убивать их или прогнать. Конечно, из-за этого их отслеживание было медленным, но устойчивым. Кто знал, когда они догонят вампира?

Когда они выслеживали Эрин, сумрак наконец упал, но они, не останавливаясь, продолжили движение, хотя медленно. И их зрение ограничивались.

 

************************************************** *************

Через несколько часов Эрин проснулся. Это было уже в сумерках, и он почувствовал себя намного лучше после сна. У него все еще кружилась голова, но никаких других проблем больше не было. Глубоко вздохнув, Эрин проверил свое окружение. Он был все еще в лесу, на вершине дерева.

 

«Так что это был не сон. Я действительно в чужом месте, в теле девушки.

Хаа ~»

Он был немного голоден, но он знал, что если ему придется наполнить желудок, он должен будет пить кровь, и это было нелегко для него.

«Ну, я мог бы попытаться поймать что-нибудь и выпить его кровь. Я надеюсь, что это может помочь мне с моим голодом».

Размышляя об этом, он снова начал идти по лесу. Но на этот раз он попытался быть спокойнее. В конце концов, он искал еду. Подумав о событиях прошлой ночи, он понял, почему не встретил на своем пути ни одного зверя. Не потому, что их там не было, а потому, что они боялись его, поэтому охота за едой будет очень трудной.

 

Он проверил, может ли он менять свои ногти и клыки по своему желанию, и он добился успеха. Похоже, это не будет проблемой для него. Идя осторожно, он, наконец, увидел кролика. Когда он увидел это, ему вспомнились сцены прошлой ночи. На мгновение он дрожал, все еще пытаясь отрицать реальность и концентрируясь на охоте на кролика.

После некоторых осторожных движений он был близок к этому. Он был на вершине дерева, глядя на свою добычу. В ожидании идеального момента. Эти движения были как инстинкт, его тело двигалось самостоятельно. Наконец он прыгнул вперед и поймал кролика.

Поймав, он больше не ждал. Его язык и губы продолжали всасывать кровь в рот, и он снова почувствовал удовольствие от этого. Но прежде чем он успокоился, он выпил всю кровь. В конце концов, у кролика не было крови.

Немного раздраженным, Эрин продолжал искать больше добычи.

http://tl.rulate.ru/book/21365/442171

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
Сябки:3
Развернуть
#
Вам спасибо
Развернуть
#
спасибо 💙
Развернуть
#
В предпоследнем абзаце лучше написать "у кролика закончилась кровь"
Развернуть
#
3 абзац
Он не думал о том, когда начал бегать, и даже если бы он был, он не смог бы стереть свои следы. (Слово "был" совсем не относится к предложению и вносит путаницу и в без того путанном предложении)
Он не думал о том как скрыть свои следы когда начанал бежать, и даже если бы думал, все равно не смог бы их скрыть . (Ну или как то так)
Пасиб за перевод
Развернуть
#
6 абзац
У него все еще кружилась голова, но у него не было никаких других проблем.( "у него" во второй части предложения после "но" можно убрать)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку