Читать Иллюзионист: Преддверие / Иллюзионист: Преддверие: Глава 2. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Иллюзионист: Преддверие / Иллюзионист: Преддверие: Глава 2.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

2


Обратный путь я решил пройти другой дорогой, более длинной и без горделивых шхеров, что одним лишь выражением лица выводят меня из себя. 


Не стоит забывать и про слова старика Дангла, к ним нужно прислушаться. Хоть на первый взгляд они и кажутся полнейшим бредом, но меня не покидает слепая уверенность, что в них заложен некий смысл, какая-то суть. Но вот какая именно, это остается загадкой.


Что же до академия магических знаний имени великого Крансе Иклиефрандо и скорого набора в неё... Я был бы не прочь попробовать.


Так, в раздумьях, я чуть ли не прошел мимо своего дома. Благо соседские детишки вовремя меня окликнули, поздоровались. Я поздоровался в ответ. Так приветствие превратилось в полноценный разговор, а разговаривали мы обычно о многом. Кто-то закинет очередную байку о шхерах; кто-то похвастается своими “выдающимися” похождениями; заводились разговоры на тему нашего будущего: кто куда, кем и как.; а иногда, в довольно редких случаях, выдавалось обсудить и аристократа, что попадёт в наш неблагополучный квартал проездом, либо же совсем случайно, заплутав. 


Закончив наше бурное общение, я зашел в дом. Как и ожидалось, никого нет. Свобода. 


Выполнив несколько маленьких дел по дому, я завалился в дневной сон и проснулся только под вечер, а точнее, под ужин.


Отужинав вкуснейшей рыбной похлебкой, я поудобнее уселся у печи, открыл заслонку и начал смотреть на медленно тлеющие в пламени огня угли. Мне это очень нравилось, это расслабляло.


Вскоре домой пришел и отец. Я решил не таить и сходу же пересказал ему о случившимся в мастерской... 


- ...Вот так. Мне передали свёрток и я поторопился уйти оттуда как можно скорее. - Отец смотрел на меня с изумлением. 

- Так значиться... Не замечал я раньше за ним такого.

- Отец, - перебил я его, - разреши мне сходить на отбор новых учеников в магическую академию.

- Ты в своём уме, сын мой? Разве хочешь ты находиться в обществе таких заносчивых людей, ставящих себя выше всех, магов? Эти ублюдки... 

- Стэдд! Не выражайся при Мори! - Прикрикнула на него мама.

- Ну пааа... Ну что в этом такого? Авось и получится.

- Мори, у меня в родословной нет магов и никогда не было, а у тебя Шева? - Обратился он к матери. Она отрицательно покачала головой.

- Нет, нету.

- Не знаю на что ты рассчитываешь сын...

- А я! Я все равно схожу и попробую! 

- Нет! Я запрещаю. - Отец повысил голос.

- Мыхы - Промычал я, зная что спорить с ним бесполезно. Разговор на этом окончен. 


***


День рождения прошло скромно в уютной домашней обстановке, но и этого хватило сполна, мне понравилось. Отец рано утром отправился на рынок, а вернувшись принес неизвестно где добытый торт, - их в нашем районе не сыскать, мешок с фруктами и сверток, похожий на тот что я совсем недавно относил старику Данглу. Распаковав его я был вне себя от радости. Там лежал комплект новой одежды и не такой, в которую обычно одевается рядовой деревенский мальчуган, а такой, что и аристократ мог бы и позавидовать. Это я конечно приукрасил, но всё же... Льняные штаны с расшитым красными нитями низом в совокупности с рубахой песчаного цвета украшенная жёлтыми узорами на рукавах представляла меня в новом свете. Несказанно радовало и то, что благодаря такой обновке молодые девушки на просторах города стали чаще поглядывать в мою сторону. 


На улицах всё чаще стали мелькать брошюры о скорой церемонии поступления в магическую академию и я в какой уже раз всматривался в красочную картинку парящего в облаках замка, представляя себя всесильным магом... Я готов как никогда. 

Три дня и я мог окунуться в мир магии и волшебства. Каких-то там три дня...


Следующий день скрывал за собой крайне жестокое разочарование, скинувшее меня с вершины того самого замка в самый-самый низ. И разочарование это скрывалось за введенным властью налогом. 2 шиттинга, - или же 20 туно, - и вам будет разрешено принимать участие. Вот только какой бы с виду маленькой суммой это не казалось, для меня она является недосягаемой... 


Полночи я раздумывал где же раздобыть монеты и не нашел ничего лучше чем порт. Решено! Я иду в порт, потребность в грузчиках там всегда есть, и тех грошей, что там выплачивают за работу, мне должно хватить. Ну, я на это надеюсь.


Утром следующего дня я быстро перекусил, оделся в старые потрепанные вещи, которые было не жалко, и отправился в путь. Через полчаса я уже ступал по широким портовым улицам, где то тут то там сновали экипажи загруженные доверху и чернорабочие что, собственно, загружали эти самые экипажи, разгружали и вообще, чего только не делали. 


Приближаясь ближе к морю запах гниющих водорослей и солёной воды усиливался, что вызывало у меня некий дискомфорт. Местные же моряки запах этот как будто бы и не замечали, работали в скором темпе.


Спустя время я смог разглядеть несколько кораблей что пришвартовались в гавани. И из того что я знал, там стояли галеры, пара фрегатов, несколько шхерских каравелл и трорийские шхуны. Но все они были ничем, по сравнению с нашей городской гордостью - гигантским пятипалубным галеоном. На этот корабль можно смотреть часами не переставая восхищаться и им и мастерами потрудившимися на славу.


Но сегодня я здесь не для того чтобы кораблями любоваться. Остановив случайного пьянчугу с синяком под глазом задал ему прямой вопрос.

- Где тут работу найти можно?


Он пробубнил что-то невнятное и показал рукой в сторону уходящей меж домами улицы. Посмотрев в ту сторону, ничего и близко похожего на работу я не заметил. Но уже через пару пройденных домов увидел нескольких людей, что загружали телеги. Оно?


Подойдя ближе сразу приметил человека капающегося в бумагах. Он окинул меня взглядом и раздражительно спросил:

- Чего тебе? 

- Мне бы работу, - негромко сказал я.

- Что ты там мямлишь! Говори нормально!

- Я говорю, работу бы мне, работу. 

- Ааа... Понял-понял. - Он прищурился, осмотрел меня ещё раз и хитро улыбнулся. - Пошли, покажу твой фронт работ на следующие несколько часов. Меня же можешь звать Гнис. 


Мы зашли на склад, пошли в самые его конец, проходя сквозь многочисленные ряды массивных полок с ящиками и мешками, и вышли через заднюю дверь во внутренний дворик. Там стоял невзрачный потрепанный старый сарай.


- Купил вот его пару дней назад. Расширяемся. - Он рассмеялся. - Простаивал уже второй сезон, чего бы и за гроши не взять то? Смотри. Всё что внутри этой рухляди - в утилизатор. Закончишь, позовёшь. Всё ясно? 

- Ага. А по оплате что? 

- Ну... шиттинга три думаю. Пойдёт?

- Пойдёт.

- На этом и сойдёмся. Жду. - На этом мы и закончили, он вернулся обратно к грузчикам, а я остался один одинешенек. Как один... Я... и мусор что предстоит убрать.

http://tl.rulate.ru/book/21340/440693

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку