Читать Bewitching Prince Spoils His Wife: Genius Doctor Unscrupulous Consort / Околдовавшая принца любимая жена: Призрак принцессы из прошлого тысячелетия: Глава 134 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Bewitching Prince Spoils His Wife: Genius Doctor Unscrupulous Consort / Околдовавшая принца любимая жена: Призрак принцессы из прошлого тысячелетия: Глава 134

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 134

Со стороны можно было заметить только вспышку серебряного света и услышать звук чего-то падающего на землю.

Пам!

Голова огненного лиса упала на землю, всё еще скалясь. Однако прежней свирепости в отом облике больше не наблюдалось.

Байли Хунчжуан спокойно приземлилась на ноги, повернувшись к голове лиса. Ее длинный двухлезвийный меч задвигался, вынимая кристалл изнутри тела лиса.

При ее нынешней силе, огненный лис не был ей противником.

Продолжив свое путешествие, Байли Хунчжуан встретила множество демонических зверей. Но она всегда уничтожала их очень быстро, словно это было чем-то, что она делала каждый день.

Королевское соревнование охоты всегда проводилось на Горе Ло Ся, поэтому демонические звери здесь были примерно равны культиваторам по силе. В противном случае, молодое поколение понесло бы большие потери. Это было не тем результатом, который хотела увидеть королевская семья.

……

Занавес ночи опустился на землю. Ночь в Горах Ло Ся была особенно шумной.

Демонические звери предпочитали передвигаться в ночное время. Внутри горного хребта слышались бесчисленные крики и громогласный рёв, заставляя многих культиваторов вздрагивать при каждом звуке.

"Госпожа, уже поздно. Следует найти место, где можно провести ночь." Предложил Маленький Черный.

Байли Хунчжуан медленно кивнула, "Я просто искала более безопасную территорию для отдыха."

В ночное время спокойно отдохнуть было непросто. Вам требовалось избегать внимания активизировавшихся демонических зверей, в противном случае, было практически невозможно хорошо отдохнуть и восстановиться.

У Байли Хунчжуан был большой опыт в перемещениях по горным хребтам. Прежде она часто тренировалась в горах и хорошо знала, как найти место для отдыха.

Лица Маленького Черного и Маленького Белого были полны замешательства. На самом деле, они не понимали, что она имела в виду под "более безопасной территорией для отдыха".

Внутри черного полога ночи двигалась белая фигура, со стороны могло показаться, что она была призраком.

Спустя долгое время, Байли Хунчжуан, наконец, нашла место, которым была довольна, и сразу же забралась на дерево, чтобы отдохнуть.

Маленький Черный и Маленький Белый прекрасно понимали, что им отводятся роли часовых. Они с любопытством посмотрели на Байли Хунчжуан, "Госпожа, почему вы не разожжёте огонь?"

Обычно, в темноте ночи, люди всегда разжигали костер, чтобы согреться. Другие культиваторы уже разожгли костры, но их госпожа, по-видимому, не собиралась этого делать.

Байли Хунчжуан мягко улыбнулась, "Демонические звери низкого уровня очень чувствительны к пламени. Если кто-то зажжёт огонь, это привлечёт многих демонических зверей."

Опытные культиваторы обычно не разжигали костров, поскольку это было равносильно прямому раскрытию вашего местоположения.

Даже если слабые демонические звери не несли опасности для культиваторов, они все равно могли вызвать проблемы.

Услышав слова Байли Хунчжуан, замешательство в глазах Маленького Черного и Маленького Белого превратилось в восхищение. Разумеется, их Госпожа была лучшей!

Байли Хунчжуан закрыла глаза и вошла в состояние медитации. Энергия горного хребта очень богата и полезна для её культивации.

……

Многие культиваторы, отдыхающие в Горах Ло Ся, понятия не имели, что за всем, что они делали, наблюдали другие люди.

"Я слышал, в Императорском городе Байли Хунчжуан называли "мусором". Но теперь, кажется, её способности гораздо выше, чем у многих других."

Человек, одетый в черные одежды, смотрел на Байли Хунчжуан, в его глазах читалось уважение.

"Раньше, Байли Юйянь намеревалась убить Байли Хунчжуан. Но, вот теперь, думаю, Байли Хунчжуан, и правда, придется несладко." Фухун Бо слабо улыбнулся.

Лу Хуайянь кивнул, "Другие культиваторы уже начали формировать команды, но эта девушка всё ещё намерена оставаться одна."

В возрасте Бали Хунчжуан было непросто провести ночь в одиночестве, не говоря уже о конкурировании множеству культиваторов.

http://tl.rulate.ru/book/2132/181941

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо 😚
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо) :)
Развернуть
#
Благодарю за перевод 😊
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку