Елена отдыхала в своей комнате, ожидая брата. Она боялась, что если заговорит с ним в другом месте, то он поднимет шум из-за доверия Карлайла, невзирая ни на чей взгляд вокруг них. Она проводила Дерека в его комнату и велела ему принять ванну, а потом пройти в её комнату и убедиться, что за ним никто не следит. Она заранее приготовила ему тёплый чай, зная, что он путешествовал из тёплой южной части страны в северную - холодную.
Прошло некоторое время, прежде чем Дерек появился у её двери, сбросив промокшую от дождя одежду. Она встала со своего места и поздоровалась с ним.
— Добро пожаловать, брат.
— …да.
Дерек сел напротив Елены, его лицо всё ещё было суровым. Елена пододвинула ему теплый чай, и он нахмурился.
— Ты так обращаешься со мной, потому что боишься, что я буду противиться твоим отношениям с наследным принцем?
— Нет, брат. Мне просто жаль, что ты проделал весь этот путь из-за меня.
— Не пойми меня превратно. Я пришёл не только из-за тебя. В столице скоро состоится соревнование по фехтованию на мечах, и я приехал сюда отчасти из-за этого.
— Да, я знаю.
Елена слабо улыбнулась. Это казалось слабым оправданием, но поскольку Дерек сказал это, она должна была поверить ему. Он продолжал серьёзным тоном.
— Это правда, что ты даже подумываешь выйти за него замуж?
— Да.
— Но почему... если он настроен на тебя, проси стать его вторым браком.
— Это невозможно.
— Почему же?
— Я буду его наследной принцессой.
Елена выразила своё намерение спокойно и ясно. Глаза Дерека невольно задрожали. Он никогда не думал, что его сестра так жаждет власти.
— Ты действительно хочешь стать наследной принцессой?
— Это лучше, чем быть наложницей. И у меня нет времени смотреть, как кто-то другой занимает эту должность. Брат.
Учитывая время, которое она провела после возвращения в прошлое, оставалось чуть меньше года до того, как Павелюк станет императором. У нее было мало времени, чтобы остановить его и защитить свою семью.
— Я не понимаю. Что, если ты станешь несчастной, как сказано в пророчестве?
— Этого никогда не случится.
— Как ты можешь быть в этом уверена?
Разочарование Дерека нарастало, но Елена продолжала с любезной улыбкой, которая не соответствовала настроению. Зрелище было настолько необычным, что даже он был вынужден колебаться.
— Брат, Мирабель, отец... как я могу быть несчастной, когда у меня есть вы все? Несчастьем для меня было бы не иметь своей семьи.
Хотя они были задеты холодностью ее отца не так давно, тем не менее все они были семьей. И даже когда отец не мог распознать ее чувства,в прошлой жизни она все еще проводила бесчисленные ночи в слезах, вспоминая его. Семья Елены принадлежала ей, нравится им это или нет. Неизвестно, какая сила повернула время вспять, но, должно быть, это знак от Бога, чтобы она защитила их.
— Какое, чёрт возьми, отношение брак с наследным принцем имеет к семье?..
Пробормотал Дерек, как будто всё ещё не мог понять, но это было важно для Елены. Его жесткое выражение лица постепенно смягчилось.
— Он может тебе не понравиться. Но я выбрала этого мужчину, и я выбрала этот брак. Я хочу твоего благословения больше, чем чье-либо ещё.
— ...Ты пожалеешь об этом?
— Никогда.
Дерек всё ещё сопротивлялся, но больше не протестовал, увидев решительное выражение лица Елены. Он спокойно посмотрел ей в лицо и тихо проговорил:
— Я хочу, чтобы ты была счастлива.
Горло Елены сжалось от слов брата. Внезапно она вспомнила, что видела его широкую спину, преграждающую путь врагам, вторгшимся в замок Блейз. Как будто Дерек передал это сообщение Елене. Я хочу, чтобы ты была счастлива.
Елена ответила искренней улыбкой.
— Теперь я счастлива, брат.
*
*
*
Дерек ничего не говорил о Карлайле после своего первого дня в столице. Она боялась , что он снова заговорит о пророчестве, но, к счастью, он этого не сделал.
Прошло несколько дней. Карлайл послал королевскую карету, чтобы доставить их во дворец, как и обещал. Снаружи карета была украшена чистым золотом, и Мирабель с трудом могла держать рот на замке.
— Поразительно.
Две юные леди уже были во дворце и прогуливались по лабиринту садов, ведомые королевскими слугами, как и на балу.
— Посмотри на эти розовые цветы, сестра. Это невероятно. Они должны цвести только в Императорском дворце.
— Да. Я никогда раньше не видела таких цветов.
Пока она прогуливалась, ей вдруг что-то пришло в голову.
— Ой, я и забыла.
— Что?
— Я собиралась вернуть ему пальто.
У Елены всё ещё было пальто, которое Карлайл подарил ей, когда они ехали верхом. В тот день, когда Карлайл посетил особняк Блейза, она уже пыталась вернуть его ему.
— Ваше Высочество. Если вы подождёте здесь минутку, я верну вам пальто, которое вы мне дали.
— Нет. Я вернусь за ним в следующий раз. Храни его в безопасности до тех пор.
— А... да, понимаю.
Странно, но слова Карлайла, кажется, грызли её разум. Это было как ... как будто она слышала это где-то раньше. Она погрузилась в свои мысли, прежде чем поняла это.
— Где я слышала нечто подобное?
Она ломала голову над своей памятью, но ее словно затянуло густым туманом. Мирабель, шедшая рядом с ней, вдруг заговорила и указала на что-то пальцем.
— Сестра, эта статуя просто невероятна.
Елена перевела взгляд на статую, на которую указывала Мирабель. На ней была изображена фигура большого дракона с шаром, который, казалось, вот-вот взойдет на небеса. Работа казалась такой живой, что, увидев ее, трудно было забыть.
— ...Ах!
Внезапно, вспышка света прошла через ее голову. Это было очень старое, выцветшее воспоминание. Елена поспешно повернула голову и огляделась. Вдалеке виднелся Дворец фрезии, где проходил бал. Теперь она знала, почему это место было таким знакомым. Елена стояла как вкопанная, словно её ударила молния.
— ...Я помню.
Она вспомнила мальчика, который подарил ей кольцо из голубых бусин.
— Оставь его. Я обязательно вернусь за ним.
Она не знала, как могла забыть эти голубые глаза, которые выглядели точно так же, как эта бусинка. Эти странные, горячие глаза уставились на неё.
http://tl.rulate.ru/book/21147/629026
Готово:
Использование:
Они ПРОСТО ЗАВОРАЖИВАЮТ