Читать Return of the Female Knight / Возвращение девы-рыцаря: Глава 81: Почему бы тебе не рассказать мне? ч.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Return of the Female Knight / Возвращение девы-рыцаря: Глава 81: Почему бы тебе не рассказать мне? ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 О, кто это тут воняет?

Толпа захихикала в ответ на слова Хелен. Рядом с Хелен стояла не только Софи, но и Сара. Елена осталась непоколебимой на замечания Хелен. Гордость не позволяла ей открыто обвинять её в этом месте. Она сдержанно сжала кулаки и равнодушно улыбнулась.

— Хм, я где-то услышала звук. Я слышала, что девушка, ослеплённая ревностью, попыталась поцарапать меня.

Лицо Хелен вспыхнуло. Не важно, кто ещё слышал насмешку, она явно была направлена на неё. 

 Ревность? Думаешь, ты знаешь, о чём говоришь?

— Я не имела в виду конкретно Леди Селби, но ты ведёшь себя так, будто тебя ударили ножом.

Елена скромно прикрыла рот рукой.

 Ты...!

Щёки Хелен покраснели. Сара повысила голос, чтобы привлечь внимание остальных дворян.

 Леди Блейз, я слышала, что вы не можете спать без мужчины. Интересно, с кем ещё ты встречалась вчера вечером.

С содержанием слухов, люди начали смотреть с интересом, и всё больше стали стекаться к драме, происходящей в середине комнаты. - спокойно, подумала Елена.

 Кто распространяет такие слухи?

Сара говорила так, словно не могла поверить своим ушам.

— Это ложные слухи? Горничная, работавшая на дом Блейз, сказала это сама.

Елена пристально посмотрела на Софи. Софи долгое время служила дому Блейз, но теперь вела себя так, словно была здесь чужой. В тот момент, когда ледяной взгляд Елены упал на Софи, тело служанки начало дрожать. Она вспомнила последний раз, когда Елена холодно смотрела на неё, и её совесть была поражена ложью, которую она выдумала. 

Однако самодовольство вскоре сменилось чувством вины. Несмотря на то, что Софи отослали из дома Блейз, она чувствовала себя ещё лучше, чем раньше. Она хотела заставить Елену пожалеть, что она не ценит её. Тот факт, что она совершила ужасный поступок, уже был забыт в ее сознании. 

— Я видела это собственными глазами. Леди Елена каждый вечер ходит к другому мужчине.

Елена была шокирована тем, как откровенно Софи лгала толпе, но на этом всё не закончилось. Горничная скорее наслаждалась реакцией Елены, и ее голос стал громче от уверенности.

— Все в доме Блейз уже знают об этом, кроме меня. Есть более чем один свидетель.

Вокруг них нарастал гул. Елена ясно слышала слова, которые говорили дворяне.

— Полагаю, слухи действительно верны.

— Сначала я не мог в это поверить, но это действительно странно.

Было одно слово, которое застряло в ухе Елены.

— …шлюха.

Все глаза и злые слова были обращены к ней, и каждый из них был похож на колкость в её сторону. Однако она продолжала настаивать, не позволяя себя запугать.

— Софи, тебя выгнали из семьи и ты проиграла свои деньги. Должно быть, это была трудная жизнь. Кто тебе сказал так врать?

Это была битва духа, где малейшее колебание означало поражение.

— Никто не говорил мне лгать! Я говорю правду!

— После того, как тебя уволили, тебя, должно быть, преследовала навязчивая идея, которую ты создала, и в конце концов ты в неё поверила.

— Я...!

Софи возмущенно фыркнула. Рядом с Еленой появилась тень, и когда она обернулась, то увидела, что это Маргарет.

— К-как можно верить тому, что говорит горничная, особенно когда люди с низким социальным статусом легко лгут за деньги?

Глаза Элен и Сары расширились от неожиданного появления Маргарет. Эти трое не были чужими друг другу. Если бы не недавний инцидент с солью в Южном обществе, они, вероятно, все еще были бы друзьями.

— Леди Лоуренс?

Маргарет все еще боялась Хелен и не могла встретиться с ней взглядом. Однако Маргарет подавила свой страх и ответила без колебаний.

— Я... давно не виделись, Леди Селби.

Маргарет не привыкла быть в центре внимания, но она набралась храбрости от человека рядом с ней. 

Хотя Елена и попросила Маргарет приехать, она не ожидала, что приедет другая молодая леди.

 Леди Лоуренс…

Услышав тихий голос Елены, Маргарет посмотрела на неё и слабо улыбнулась.

— Я думаю, что должна рассказать правду о солёном чае.

Елена была благодарна Маргарет за ее мужество. Элен прорвалась сквозь теплую атмосферу между ними.

— Почему вы здесь, Леди Лоуренс?

— Я... я здесь, чтобы доказать невиновность Леди Блейз. Леди Селби, я знала, что вы движимы ревностью, но вы зашли слишком далеко.

— Ха, неужели?

Хелен фыркнула. Маргарет всегда была такой робкой маленькой штучкой, но внезапно она стала кусаться после того, как Хелен так великодушно позволила Маргарет общаться с ней. Так вот как она ей отплатила?

— Леди Лоуренс, должно быть, что-то случилось с вашей головой. Как ты смеешь говорить мне такое?–

— Леди С-селби, опомнитесь! Ты использовала меня, чтобы обманом заставить Леди Блейз пить солёный чай на чаепитии!

Заметный шепот голосов усилился от слов Маргарет. Хелен внезапно охватило дурное предчувствие. В то время как Маргарет была робкой и невинной девушкой, ее семья не была незначительной, и слова дочери графа Лоуренса нельзя было просто оставить в стороне.

Голос Хелен повысился от унижения.

— Что это за ложь? Это был ваш план, Леди Лоуренс!

Увидев, что Хелен загнали в угол, Сара быстро прервала разговор.

— Теперь ты пытаешься свалить вину на Леди Селби. Ты планировала это с Леди Блейз? Твоя голова тупее, чем я думала.

— Э-ээто Леди Селби пыталась обмануть её в тот день. Не меняй слова!

Сара пристально посмотрела на неё.

— У тебя есть какие-нибудь доказательства?

— Я... я... 

— Есть ли какие-нибудь доказательства того, что ты утверждаешь?

Инцидент произошёл некоторое время назад и довольно далеко от столицы. Сара торжествующе подняла нос. 

Елена взглянула на Стеллу, которая до сих пор спокойно наблюдала за происходящим. Стелла ответила на сигнал, затем шагнула вперед и заговорила томным голосом.

 Я слышала об этом. Кто-то подсыпал соль в чай Леди Блейз на вечеринке, верно? Но я слышала, что настоящим преступником была леди Селби…

— Графиня Вивиана, что вы говорите.. 

Стелла продолжала, прикрыв рот веером, как будто была удивлена.

— О, Боже, я даже не могу говорить.

Дамы, которые были преданы Стелле, поспешно заговорили в её защиту.

— Что бы ни говорила Графиня Вивиана, она абсолютно права. Она когда-нибудь говорила что-то не так? Я редко видел эту леди Селби, но не думаю, что у нее есть манеры.

— Да. Я считала её хорошей девочкой, но никогда не думала, что она станет так спорить с Графиней Вивианой.

Лицо Хелен стало пепельно-серым. Местом их битвы были не кто иной, как светские круги столичного высшего общества. Стелла была одним из самых могущественных людей в этой комнате, и её слова весили больше, чем она могла себе представить.

— Мне жаль Леди Блейз. Я боюсь, что вас подставили.

И так же быстро, настроение дворян изменилось в пользу Елены.

http://tl.rulate.ru/book/21147/615422

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ловко, но предсказуемо...
Развернуть
#
Умничка, но стоять в центре осуждающей тебя толпы.... Достойно.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку