Готовый перевод Paladin / Паладин: Глава 6. Время отдыха.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я сидел в кресле командира в диспетчерской. Мои брови нахмурились, когда я сконцентрировался и уставился на кристально чистую голографическую проекцию передо мной, на моем лице отражалась палитра множества цветов. Мои руки дернулись в сторону голографической клавиатуры, пальцы стучали по клавишам с колоссальной скоростью. В течение трех долгих часов я был заперт в битве с противником, по-настоящему смертоносным и умным. И я проигрывал ...

«Господи, твою мать! Этот кусок дерьма!» - закричал я, когда слова "ВЫ УМЕРЛИ" возникли на экране яркими красными буквами. - «Ты видела это, Аделаида!? Это была какая-то херня! Как он достал меня оттуда? Хитбокс этой атаки просто ЕБНУТЫЙ

Псевдо-ИИ ответила: «На самом деле, Сэм, мой анализ показывает, что дальность атаки этого дракона соответствует реалистичному распределению веса и скорости. Кроме того, степень точности игрового движка очень высока, поэтому весьма маловероятно, что атака напрямую не повлияла на ваш внутриигровой аватар».

Глупый компьютер, что он вообще знает?! Если бы я использовал контроллер, я бы прямо сейчас бросил его через всю комнату.

Вчера я закончил свою первую часть учебного курса Паладина. Я был в хорошей физической форме, как и требовалось, чтобы пилотировать эту разрушительную красотку. Сержант Сучка даже похвалила меня, сказав, что я "немного лучше обычного мусора, хотя и ненамного". Я был очень тронут. Мне даже дали выходной, чтобы собрать воедино осколки моего здравомыслия во что-то стоящее. После трех недель подряд этой физической подготовки, по восемь часов ежедневно, я действительно нуждался в этом выходном.

Я проводил свободное время, проходя через множество развлечений, которые предоставили военные. Мое назначение в Камелоте должно было продлиться один год, но я должен был максимально ограничить свой контакт со внешним миром по соображениям безопасности. В любом случае, большая часть объекта была автоматизирована, поэтому инженерам, работающим на базе, было не так уж и сложно. Нашей задачей было в основном то, чтобы следить за вещами и убедиться, что прототип термоядерного реактора не превратит юго-запад США в кратер. Чтобы не дать нам сойти с ума, военные предоставили огромную базу данных книг, статей, фильмов, телешоу и игр. Практически каждый кусочек развлекательных медиа прошлого столетия или около того был предоставлен нам - ну, на данный момент мне - и, честно говоря, это довольно круто.

Меня достаточно сильно раздражало то, что я потратил большую часть своего драгоценного выходного дня, пытаясь осилить игру, которая, похоже, просто безжалостно издевалась над моими стараниями. Но я уже зашел слишком далеко, так что не могу отступить. Я собираюсь выбить дерьмо из этого дракона, даже если это будет последнее, что я сделаю в своей жизни.

Семь смертей спустя я ушел. Мне нужно было проверить собственные проекты. Кроме того, эта игра была глупой и несправедливой.

«Если вы хотите», - услужливо произнесла Аделаида, - «я могу обеспечить вам слова поддержки во время следующей попытки».

***

Я спустился по лестнице на второй этаж, удивленный отсутствием боли в теле. В какой-то момент Аделаида упомянула, что после лечения GIDS я быстрее поправлюсь от усталости и травм, так что, думаю, мне есть кого благодарить за мое бодренькое состояние. Я действительно не замечал этого, когда был посреди трех недель адовых тренировок, но я никогда не чувствовал такой боли в перерывах. Так что еще один плюсик в карму GIDS, наверное.

Спрыгнув с трех последних ступенек, я громко приземлился в огромном складском хранилище. Свет включился в этой типичной драматической манере. Стеллажи были заполнены немного больше, эти места заняли тридцать паладинов, выпускаемых ежедневно. Я пытался помешать их изготовлению, поскольку на данный момент это была пустая трата ресурсов, но у меня не было разрешения переопределить основные директивы базы. Эх, они могли бы стать превосходными запасными частями.

Я подошел к проекту, над которым работал, и похвалил Мерлина, когда проходил мимо. Этот проект был полностью изготовлен пару недель назад, хотя у меня не было времени его осмотреть, учитывая, насколько я был занят. Я все еще хотел пилотировать этих сексуальных красоток, но увы, для этого я обязан закончить курс. Я с нетерпением ждал встречи с Элли, но сегодня она была на другом этаже. Она, вероятно, помогала производителям. Медленным шагом я обошел рельсовую яму, которая была ее обычным местом "отдыха", после чего повернул налево.

Одним из главных недостатков базы паладинов было то, как долго требовалось добираться до самих костюмов. Один раз я решил рассчитать точное время. Чтобы добраться из командного центра на первом этаже до Паладинов потребуется, в лучшем случае, шесть минут тридцать семь секунд. В ситуации, когда Ассимиляторы приближались к Камелоту, это было просто недопустимо. Дорога от вторичного объекта к оружейной занимает еще на полторы минуты дольше, что вообще неприемлемо. Кроме того, даже когда вы были полностью готовы и вооружены, приходилось ждать, пока грузовой лифт доставит вас на поверхность, а это еще добавляет несколько минут.

Ну, на самом деле это имеет смысл, учитывая, что этот объект никогда не предназначался для быстрого реагирования. Он даже не должен был находиться где-то рядом с линией фронта, а служил в качестве производственного и учебного центра. Паладины и их операторы будут отправлены на войну, а база начнет выпускать новую партию.

Реальность ситуации заключалась в том, что, если я не хочу становиться очередной жертвой апокалипсиса, я должен был быть в состоянии развернуться в костюме Паладина менее чем за минуту. С этой целью я разрабатывал свой прототип станции вооружения Паладина, или PAS. Хех, я тоже умею делать сокращения.

По моему скромному мнению, моя станция вооружения Паладина была прекрасной вещью. Я разработал ее с нуля, чтобы она помогла мне не сдохнуть, когда Ассимиляторы будут проводить рейд на базу. Я представлял, как они будут развернуты по всему объекту, так что я в любом случае не буду находиться вдали от одной из баз. Каждая станция содержала бы полностью вооруженного и готового к миссии Паладина. Это помогло бы пилоту (мне) надеть костюм, а затем запустить его через скрытую шахту, ведущую к поверхности. Шахты были оснащены супер быстрыми лифтами. Перегрузка от того, как быстро поднимаются лифты, вероятно, выведет из строя человека, если бы он не был оснащен прекрасным мобильным пехотным костюмом "Паладин" в комплекте с усовершенствованными инерционными демпферами.

Если бы у меня было немного больше времени, PAS также позволила бы мне выбирать вооружение, которое я бы смог взять с собой на поверхность. Одной из лучших частей системы Паладина было огромное разнообразие очень разрушительного оружия, которое она может свободно использовать. И еще ЛУЧШЕ было то, что можно довольно легко сделать изготовленное на заказ оружие совместимым с Паладином. Когда у меня появится немного дополнительного времени, я планирую слететь с катушек за использованием этих возможностей.

В то же время передо мной возникла небольшая проблемка, которую нужно решить, прежде чем я смогу начать массовое производство вооруженных станций. Была эта досадная маленькая ошибка, которая случалась время от времени и превращала любого, кто пытался одеть на себя Паладина, в то, что мы в бизнесе называем, как говорится, мясным смузи. Я не мог всю жизнь избегать этой проблемы, и несколько тревожно похожих на человека манекенов были ужасно принесены в жертву во имя прогресса. Их храбрость должна быть запомнена!

Что ж, пятьдесят седьмая попытка очаровательна. Я вытащил манекен из кучи рядом с PAS, которая чем-то напоминала ночь развлечений безумного маньяка, и бесцеремонно засунул его в Паладина, ожидающего на станции вооружения.

«Аделаида», - крикнул я, мысленно помолившись за ничего не подозревающего манекена.

«Да, Сэм?»

«Пожалуйста, инициализируй тест тридцать два, выполняя диагностическую проверку альфа-пять».

«Поняла, Сэм»

***

Хорошей новостью было то, что я устранил проблему с аппаратным обеспечением путем программного обеспечения. Это сделало мою жизнь легче, потому что мне не нужно было просматривать компоненты по частям. Это также сделало мою жизнь исключительно неприятной из-за того, что одна из худших задач на планете - отладка кода. Люди - обычно бездушные компьютерные ученые - которые говорят вам об обратном, являются подхалимами, лжецами или безумцами.

Пока боты-пауки неохотно вычищали остатки 62-го тестового манекена, я сел на груду его братьев и сестер и безучастно уставился на голопад, на котором отображалась прошивка PAS. Я попросил Аделаиду ​​посвятить некоторые из ее основных потоков тому, чтобы помочь выявить ошибку или, что более вероятно, множественные ошибки. До данного момента у нас постоянно был небольшой прогресс. Хотя куча была на удивление удобной, я мечтал о своей плюшевой кровати в комнате командира наверху, и мой разум больше не находился в этом месте.

«Эй, Аделаида?»

«Да, Сэм?»

«У меня есть вопрос, который косвенно связан с PAS».

«Я была бы рада ответить на него, Сэм».

«Что произойдет, если Ассимилятор попытается воспроизвести себя? Он взорвется? Я имею в виду, я предполагаю, что эти, своего рода, дубликаты, являются чем-то вроде самокопирования, за исключением того, что это больше похоже, будто они создаются по определенному шаблону, понимаешь о чем я? А что произойдет, если матриарх скопирует более двух абсолютно идентичных объектов? Лучший образец побеждает или он просто случайно отбирает их?»

Настал момент молчания.

«Я не понимаю, как это связано с нашим текущим проектом».

«О, ну не совсем связано, мне просто любопытно».

«Я поняла. Чтобы ответить на ваш вопрос, механизм, лежащий в основе дублирования Ассимилятора или первоначальной мимики, в настоящее время не известен. Ваша догадка вполне имеет место быть. Однако я бы предложила в данный момент сосредоточиться на рассматриваемой проблеме», - сказала она.

«Черт, опять споришь со мной», - сказал я с усмешкой.

«Я извиняюсь, но вы указали, что параметр моей личности должен быть, я цитирую, "нахальный". Я просто пытаюсь выполнять эти параметры».

Я покачал головой. «Не за что извиняться, я просто горжусь тобой. Во всяком случае, я до сих пор не могу найти эту ошибку. Я сузил поиск до диапазона вспомогательного класса пост-инициализации, который участвует в декомпрессии костюма. Мы проверим это завтра, но…»

«На самом деле, Сэм», - прервала Аделаида с нотками гордости в голосе, - «я нашла и исправила ошибку. Она была, как вы и сказали, в классе пост-инициализации. В целочисленной переменной была опечатка, что привело к потере целостности костюма и быстрой и смертельной вибрации по всему костюму».

Это была лучшая новость за последние дни. Я широко улыбнулся Аделаиде (то бишь в потолок) и поднял оба больших пальца вверх: «Просто потрясающая работа, мой цифровой друг. Ты спасла меня от горя».

«Я счастлива помочь, Сэм», - сказала она. Аделаида явно была довольно собой.

Я с улыбкой спрыгнул с груды "погибших" манекенов. Это был по-настоящему хороший день.

http://tl.rulate.ru/book/20926/442163

Сказали спасибо 115 пользователей
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
tnx
Развернуть
#
Кто такая Элли?
Развернуть
#
Сэм прозвал так грузовой лифт)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку