Читать Maou Dakedo Yuushano Koto Kokuso Suru Kotoni Shitakara / Я хочу засудить Героя, ибо я - Король Демонов: За День До (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Maou Dakedo Yuushano Koto Kokuso Suru Kotoni Shitakara / Я хочу засудить Героя, ибо я - Король Демонов: За День До (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Высокочтимый господин? Мои извинения, но вы кого-то ждете?»

Хозяин кафе подошел с располагающей улыбкой. Я использовал это место только один раз, и был уверен, что он уже забыл мое лицо.

Поэтому я ответил добродушному старику: «Да, да».

«По правде говоря, некоторое время назад возле магазина появилась девушка. Видимо, она тоже кого-то ждет ...»

… Снаружи?

Я встал и сразу вышел из кафе. На главной дороге мимо кафе проходили несколько пешеходов, но я нигде не видел Джессику.

«Она была в переулке».

Я услышал голос хозяина, поэтому обошел магазин сзади. Прямо за магазином был темный переулок, и там Джессика Белликез храпела, спя как бревно.

… Что она тут делает?

Когда она что-то пробормотала и перевернулась, я подошел к ней. Присмотревшись, замечаю, как аккуратно она выложила картон под собой.

«Ой, проснитесь.»

«Пгуааах!»

Я ткнул ее в лоб. Джессика вскрикнула и вскочила, хотя её рот был полон слюны.

«МММММ!» Ее зеленые волосы были в ужасной беспорядке. «Ах! Мистер Даниэль! Ч-это что? Что вы делаете со спящей девой!?»

«Ничего. А что насчет вас? Что вы здесь делаете? Вы стали бездомной?»

«Я не!» Несмотря на то, что Джессика только что проснулась с удивительно хорошим цветом лица, она глухо рассмеялась: «Эхехехе».

«Мой дом довольно далеко отсюда. Больно долго ходить туда-сюда, поэтому я решила подождать здесь, пока вы не пришли, мистер Дэниел!»

… Подождите, она крепко спала.

«Но я правильно сказал хозяину кафе, что жду кого-то. Я попросил его привести сюда, если кто-то придет.»

Я уверен, что хозяин на самом деле не возражал, если бы это было просто местом встречи и согласился. Нет никаких сомнений в том, что он никогда не думал, что она крепко уснет перед магазином.

Нетрудно было представить, какие неприятности скрываются за этим добродушным лицом.

«Более того, мистер Дэниел! В чем же смысл этого??» Джессика вскочила на ноги, покачиваясь. «Я чуть не умерла там! Таким образом, сто тысяч золота не достаточно! »

«Хотите торговаться?»

Когда я сказал это, Джессика с энтузиазмом ответила: «Да, поднимите, пожалуйста».

«Конечно», - ответил я. И добавил: «Как звучат сто пятьдесят тысяч?»

«Подождите, правда !? Ура!»

«Ха-ха, не против. Тогда вы вернете пятьдесят тысяч золотых, которое я высылал недавно?»

«Э? А?»

Джессика только что подпрыгнула от радости, приняв позу, но на мгновение застыла. Холодный пот потек с ее шеи.

«Хм, это были, видимо, необходимые расходы, а точнее…»

«Хахахаха, о чем вы говорите? Вы внештатный наемник, верно? Когда вы стали штатным сотрудником?»

Я постучал по ее плечу. «Я вычту это из твоей награды. Так что я заплачу тебе сто тысяч», - сказал я, возвращаясь в кафе.

Сзади я услышал жалкий голос «адвокат-рабовладелец…», но особо не обращал на это внимания.

http://tl.rulate.ru/book/20874/465846

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку