Читать A wizards secret / Секрет волшебника: Глава 350 Библиотека заклинаний :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод A wizards secret / Секрет волшебника: Глава 350 Библиотека заклинаний

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Библиотека заклинаний королевской семьи была спрятана в глубине дворца.

Поскольку он находился в центре Имперского города, было естественно, что он строго охранялся. Элементальные Мечники снаружи были просто внешней безопасностью. На самом деле, в тот момент, когда Мерлин вошёл во Дворец, у него возникло ощущение, что он оказался в центре сильной потенциальной опасности.

Во дворце наверняка было много могущественных Заклинателей, которые следили за каждым движением любого, кто входил во дворец. Тот факт, что Мерлин мог чувствовать опасность, означал, что его Сила Разума считалась достойной. В частности, его острота восприятия была намного лучше, чем у большинства Заклинателей того же уровня.

Восьмой принц носил спокойное и невозмутимое выражение лица и был явно очень хорошо знаком с Дворцом. Многие охранники, с которыми они столкнулись, почтительно кланялись восьмому принцу.

Мерлин внимательно следовал за восьмым принцем, проходя через этажи коридоры, и обходя множество скрытых мест. Даже Мерлин несколько потерял чувство направления.

«Хм-м? Какая мощная Сила Разума!»

Мерлин внезапно почувствовал взрыв Силы Разума, беспрецедентный по интенсивности, обрушившийся на них, когда он пронёсся над ним и восьмым принцем. У Мерлина практически не было секретов.

Эта Сила Разума достигла девятого уровня, и несколько отличалась от Силы Разума Волшебника Бамму. Он смог это определить потому, что сам Мерлин часто ощущал Силу Разума Волшебника Бамму, поэтому он мог уловить общий уровень этой Силы Разума.

Уровень Силы Разума у большинства Заклинателей был таким же, как и у заклинаний, которые они создали. Лишь небольшой процент Заклинателей, как Мерлин или Волшебник Бамму, по той или иной причине обладали несравненно сильной Силой Разума.

Это указывало, что здесь либо был могущественный Заклинатель девятого уровня, либо Заклинатель с уровнем пониже, но сильно развитой Силой Разума!

Видя, что Мерлин насторожился, восьмой принц покачал головой и хрипло крикнул:

«Волшебник Фосс, я восьмой принц. Пожалуйста, откройте библиотеку заклинаний.»

Мерлин нахмурился. Здесь было только пустое место, за исключением чисто чёрных литых бронзовых статуй, расположенных по сторонам от них. Детали статуй были довольно изысканными.

Внезапно между этими двумя чудесными чисто чёрными бронзовыми статуями образовалась трещина, которая быстро расширилась, как будто она разрывала пространство.

Кроме того, на бронзовых статуях появились линии таинственных рун. Даже Мерлин не заметил их раньше.

Восьмой принц сделал два шага назад и повернулся к Мерлину, расплывшись в улыбке.

«У королевской семьи глубокое и обширное наследие - все это знают. Как самое важное богатство королевской семьи, естественно, что Библиотека Заклинаний хорошо спрятана. Заклинатель девятого уровня охраняет внутри всё время. Он открывает Магический Круг Рун, а также множество других механизмов. Без его помощи даже Великий Волшебник может забыть о попытке проникнуть внутрь за короткое время».

Мерлин слегка прищурился. Между двумя черными бронзовыми статуями открылся длинный глубокий пролёт каменной лестницы. Оказалось, что здесь находится Библиотека заклинаний. Действительно, она была хорошо спрятана. Та колоссальная Сила Разума, которую он чувствовал ранее, должно быть принадлежит Заклинателю девятого уровня, который охраняет Библиотеку заклинаний.

«Пойдёмте.»

Восьмой принц повёл Мерлина вниз по лестнице.

В тёмном проходе каменной лестницы воздух был наполнен затхлостью. Люди должно быть не часто проходили здесь.

«Хлоп. Хлоп. Хлоп.»

Восьмой принц слегка хлопнул в ладоши. Мгновенно мерцание огня вспыхнуло в темноте. После этого на двух стенах, обрамляющих каменную лестницу, материализовалось пламя, освещающее чёрный проход.

Мерлин мог отчётливо почувствовать, что этот проход движется вниз. Погода на улице была довольно тёплой, но глубоко под землёй был холод, который пробирал до костей.

Наконец они достигли конца каменной лестницы. Там они обнаружили две большие медные двери, на которых был отпечаток ладони.

Этот отпечаток ладони выглядел необычным. Кроме того, линии таинственных рун защищали большие медные двери. Разбить двери с помощью грубой силы было бы нереально. Независимо от того, был ли это Мерлин или восьмой принц, они не смогли бы сделать это сейчас.

Тем не менее, восьмой принц, казалось, бывал здесь регулярно. Он вытянул правую руку и осторожно нажал на отпечаток на больших медных дверях. После этого таинственные руны на двери постепенно осветились белым светом, и большие медные двери начали медленно открываться.

«Скрип.»

Большие медные двери распахнулись, представляя их взору большой элегантный зал, который был богато украшен.

Четыре стены большого зала были выложены мрамором, который был отполирован, как зеркало, а пол был сделан из слоёв позолоченного камня. Над залом было несколько огромных прозрачных подвесных светильников, сделанных из велурия. В этих светильниках были драгоценные жемчужины размером с кулак.

Жемчуг сиял ярким и нежным светом, освещая безупречный зал, как днём. Не было никакой необходимости в свете камина вообще.

Мерлин потерял дар речи, увидев такой роскошный большой зал. Независимо от того, был ли это позолоченный пол или мрамор, гладкий, как зеркало, или драгоценный жемчуг в подвесных светильниках, все это было бесценно. Любая из жемчужин в лампах, используемых для освещения, была бы бесценным сокровищем за пределами дворца, которое стоило бы солидной суммы.

Королевская семья Чёрной Луны всегда утверждала, что их наследие датируется временами Империи Молта. Только того количества ресурсов, которое у них было, было достаточно, чтобы доказать, что королевскую семью нельзя недооценивать.

Восьмой принц уставился на роскошный зал, и свет восхищенья промелькнул в его глазах. Будучи членом королевской семьи, он приходил в Библиотеку заклинаний бесчисленное количество раз, но каждый раз он все равно был ошеломлён.

Тем не менее, даже принц не мог войти сюда по собственному желанию и нуждался в разрешении Бхутто XVI. Только король мог посещать Библиотеку заклинаний, когда ему было угодно.

В Королевстве Чёрной Луны было много мест, которые были так же важны, как Библиотека Заклинаний, которую мог посетить только король. Жажда власти у восьмого принца в основном проистекала из-за возможности посещений роскошных пространств, таких как Библиотека заклинаний, которые вызывали желание и амбиции глубоко в его сердце.

«Однажды я буду владеть всем в королевской семье!»

Восьмой принц тихо пробормотал. После этого он внезапно поднял голову и глубоко вздохнул. Затем он закричал:

«Волшебник Фосс, покажите себя».

«Свист».

Как только восьмой принц договорил, в воздухе появился порыв чёрного ветра. Мерлин даже не почувствовал, когда именно появился чёрный ветер.

После того, как он рассеялся, появился старик, который стоял прямо перед ними.

Седовласый старик небрежно перевёл взгляд на Мерлина и восьмого принца, затем начал медленно говорить:

«Ваше Королевское Высочество, восьмой принц, не имеет значения, если вы придёте в Библиотеку Заклинаний, но этот Заклинатель позади вас - он не имеет королевской крови и не является членом королевской семьи. Мой лорд забыл правила?»

Мерлин слегка прищурился и оценил только что появившегося седовласого старика. Итак, он был Волшебником-Хранителем Библиотеки Заклинаний, мощным Волшебником девятого уровня!

Библиотека Заклинаний была важным местом для королевской семьи и охранялась достойно. Хотя Мерлин пока не вошёл туда, восьмой принц уже нарушил правила, приведя Мерлина в то место, где находилась Библиотека Заклинаний.

Тем не менее, восьмой принц казался спокойным и пристально смотрел на седовласого старика. Внезапно он сказал:

«Волшебник Фосс, вы всё ещё помните, что должны моей матери обещание?»

При упоминании матери восьмого принца лицо Волшебника Фосса слегка изменилось, после чего он казался крайне неловким. Он мог только бессильно кивнуть.

«Конечно, я помню доброту королевы! Это обещание, которое я дал ей, все ещё действует. Однако, восьмой принц, вы должны помнить, что это обещание действует только один раз!»

Улыбка растянулась в уголке рта восьмого принца.

«Достаточно одного раза. Вы не захотели убить четвёртого принца за меня, поэтому я воспользуюсь этим обещанием для Волшебника Мерлина. Я хотел бы позволить Волшебнику Мерлину войти в Библиотеку Заклинаний. Он получит один день и сможет просматривать любые заклинания, которые ему нравятся, как и мы, члены королевской семьи. Волшебник Фосс, что вы на это скажете?»

Только тогда ситуация дошла до Мерлина. Неудивительно, что восьмой принц так серьёзно отнёсся к просьбе Мерлина. Фактически, посторонние не допускались в Библиотеку заклинаний, но Заклинатель, охраняющий это место, должен был обещание матери восьмого принца.

Именно поэтому восьмой принц был настолько уверен в себе.

Волшебник Фосс немного помедлил, после чего он взглянул на Мерлина, прежде чем медленно сказать:

«Мой господин, день — это слишком долго. Я могу дать вам максимум восемь часов, и, увидев заклинания, он не должен передавать его кому-либо ещё. Контракт должен быть подписан!»

Восьмой принц нахмурился - что можно сделать за восемь часов? Выбор одного заклинания занял бы несколько часов, не говоря уже о необходимости запоминать его, поскольку он не мог их вынести с собой. Однако, как только он собирался продолжить переговоры с Волшебником Фоссом, Мерлин шагнул вперёд.

«Я очень благодарен Волшебнику Фоссу. Восемь часов будет достаточно!»

Видя, что Мерлин согласился, восьмой принц кивнул.

«Хорошо, восемь часов. Волшебник Мерлин, давайте подписывать контракт. Я подожду здесь эти восемь часов, и вам не придётся ни о чём беспокоиться в этот период.»

Теперь, когда восьмой принц победил четвёртого принца, он имел большое влияние среди многих членов королевской семьи в Имперском городе. Любой знал, что восьмой принц был тем, кто, скорее всего, взойдёт на трон.

Даже если какой-то другой член королевской семьи придёт в это время сюда, восьмой принц сможет остановить их. Никто не осмелится пересечь ему. Более того, они получили поддержку Волшебника Фосса, который был Волшебником-Хранителем. Безопасность Мерлина была абсолютной.

«Моя благодарность Вашему Королевскому Высочеству восьмому принцу за его хлопоты!»

Мерлин слегка поклонился восьмому принцу, после чего глубоко вздохнул и последовал за Волшебником Фоссом, войдя в Библиотеку заклинаний перед ними.

Большие двери библиотеки заклинаний плотно закрылись. Не было никого, кто мог бы шпионить за тем, что происходило внутри.

http://tl.rulate.ru/book/20866/807070

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку